Snapper 90000 manual Ostukuupäev, Mootori mudel, OHUTUS- JA Juhtsümbolid, Hoiatus

Page 24

Üldinfo

Varuosade ja tehnilise abi saamiseks pange siia kirja mootori mudel, tüüp ja koodnumbrid koos ostukuupäevaga. Need numbrid paiknevad Teie mootoril (vt Omadused ja juhtseadised).

Ostukuupäev:

PP/KK/AAAA

Mootori mudel:

Mudel:Tüüp:Kood:

Mootori nimivõimsust puudutav teave

Bensiinimootorite erinevate mudelite kogunimivõimsuse sildid vastavad SAE (Autoinseneride Ühenduse) eeskirjade J1940 (Väikemootorite võimsuse ja pöördemomendi hindamise protseduur) nõuetele või ületavad neid ning hindamise tulemuslikkus on saavutatud ja seda on korrigeeritud vastavalt SAE eeskirjadele J1995 (versioon 2002-05). Pöördemomendi väärtused on antud 3060 p/min juures; võimsuse väärtused on antud 3600 p/min juures. Mootori tegelik koguvõimsus on madalam ning seda mõjutavad muuhulgas ümbritsevad töötingimused ja mootorite vahelised erinevused. Nii bensiinimootoreid kasutatavate toodete suure hulga kui ka seadmete kasutamisega seotud keskkonnaküsimuste tõttu ei arenda bensiinimootor konkreetses ajamis kasutamisel kogunimivõimsust (tegelik „kohapealne” või netovõimsus). See erinevus johtub paljudest teguritest, k.a, kuid mitte ainult: seadme osadest (õhupuhasti, väljalase, laadimine, jahutus, karburaator, kütusepump jne), rakenduspiirangutest, kasutustingimustest (temperatuur, niiskus, kõrgus) ja mootorite erinevustest. Tootmis- ja mahupiirangute tõttu võib Briggs & Stratton asendada selle seeria mootori kõrgema nimivõimsusega mootoriga.

Kasutaja ohutus

OHUTUS- JA JUHTSÜMBOLID

Tuleoht

Liikuvad osad

Õli

Mürgised aurud

Aeglane

Kiire

Peatamine

Plahvatusoht

Elektrišoki oht

Kütus

Õhuklapp

Sisse Välja

Kütusevool

Tagasilöögi oht

Kandke

u peatamine

kaitseprille

Ohtlikud kemikaalid Lugege kasutusjuhendit Kuum pind Külmakahjustus

Ohusümbolit kasutatakse, et tähistada teavet nendest ohtude kohta, mis võivad põhjustada inimestele vigastusi. Koos ohusümboliga kasutatakse hoiatussõna (OHTLIK, HOIATUS või ETTEVAATUST) vigastuse tõenäosuse ja potentsiaalse raskusastme tähistamiseks. Lisaks võib ohusümbolit kasutada ohu tüübi kirjeldamiseks.

OHTLIK tähistab ohtu, mis juhul, kui seda ei väldita, toob kaasa surma või

raske kehavigastuse.

HOIATUS tähistab ohtu, mis juhul, kui seda ei väldita, võib kaasa tuua

surma või raske kehavigastuse.

ETTEVAATUST tähistab ohtu, mis juhul, kui seda ei väldita, võib kaasa

tuua kerge või keskmise kehavigastuse.

ETTEVAATUST, kui seda on kasutatud ilma ohumärgita, tähistab olukorda,

kus kahjustada võib saada seade.

HOIATUS

Selle mootori heitgaasid sisaldavad keemilisi aineid, mis California osariigi andmeil põhjustavad vähki, sünnidefekte või kahjustavad muul viisil paljunemisvõimet.

HOIATUS

Briggs & Stratton ei kiida heaks nende mootorite paigaldamist ja kasutamist

3-rattalistel maastikusõidukitel (ATVd), mootorratastel, hobi/lõbusõidukartidel, õhusõidukitel ega võistlussõidukitel. Mootorite kasutamine sellisteks rakendusteks võib põhjustada varalist kahju, tõsiseid kehavigastusi (k.a halvatus) või isegi surma.

HOIATUS: Briggs & Stratton on tarninud selle mootori ilma õlita. Lisage kindlasti enne mootori käivitamist õli vastavalt selles kasutusjuhendis antud juhistele. Kui käivitate mootori ilma õlita, kahjustub see lõplikult ega kuulu garantii alla.

HOIATUS

Bensiin ja bensiiniaurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud.

Süttimine või plahvatus võib põhjustada raskeid põletushaavu või surma.

Kütuse lisamisel

Lülitage mootor välja ja laske sel enne kütusepaagi korgi eemaldamist vähemalt 2 minuti jooksul jahtuda.

Täitke kütusepaaki õues või hästiventileeritud ruumides.

Ärge täitke kütusepaaki üle. Jätke bensiini tase korgist 38 mm (1,5 tolli) allapoole, et jätta kütusele paisumisruumi.

Hoidke bensiin ja selle aurud eemal sädemetest, lahtisest tulest, süüteleekidest, kuumusest ja muudest süüteallikatest.

Kontrollige kütusetorusid, paaki, korki ja liitmikke regulaarselt pragude ja lekete suhtes. Vajadusel asendage.

Kütuse mahavoolamise korral oodake enne mootori käivitamist kütuse aurustumiseni.

Mootori käivitamisel

Veenduge, et süüteküünal, summuti, kütusepaagi kork ja õhufilter (kui see on olemas) on oma kohal ja kinnitatud.

Ärge käitage eemaldatud süüteküünlaga mootorit.

Kui mootor on bensiini täis, seadke õhuklapp (kui see on olemas) asendisse OPEN/RUN, seguklapp (kui see on olemas) asendisse FAST ja käivitage, kuni mootor tööle hakkab.

Seadme kasutamisel

Ärge kallutage mootorit või seadet asendisse, mille juures kütus võib välja voolata.

Ärge sulgege mootori seiskamiseks karburaatorit.

Ärge kunagi käivitage mootorit ega laske sel töötada, kui õhupuhasti sõlm või õhufilter (kui see on olemas) on eemaldatud.

Õli vahetamisel

Kui lasete õli välja üleval asuva õlilisamistoru kaudu, peab kütusepaak olema tühi, sest vastasel korral võib see välja voolata ja põhjustada plahvatuse.

Seadme transportimisel

Transportige seadet TÜHJA kütusepaagiga või suletud asendis (OFF) kütusekraaniga.

Kütuse või täidetud paagiga seadme hoidmine

Ärge hoidke seadet kamina, ahju, veeboileri või muude süüteleegiga seadmete või süttimisallikate läheduses, sest need võivad süüdata bensiiniaure.

HOIATUS

Mootori käivitamisel tekivad sädemed.

Sädemed võivad põhjustada läheduses olevate tuleohtlike gaaside süttimise.

Selle tulemuseks võib olla plahvatus või tulekahju.

Kui ümbruskonnas on aset leidnud maa- või vedelgaasileke, ärge mootorit käivitage.

Ärge kasutage surve all olevaid käivitusvedelikke, sest nende aurud on tuleohtlikud.

HOIATUS

Mootoritest eraldub süsinikmonooksiidi, mis on lõhnatu, värvitu, mürgine gaas.

Süsinikmonooksiidi sissehingamine võib põhjustada iiveldust, minestamist või surma.

Käivitage ja kasutage mootorit välitingimustes.

Ärge käivitage ega kasutage mootorit suletud ruumis, isegi mitte siis, kui uksed või aknad on avatud.

24

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 24
Contents Latviešu Eesti keel HrvatskiLietuvių ÐóññêèéXxxxxx Page Operator Safety When testing for spark Features and Controls Maintenance Specifications Briggs & Stratton Engine Owner Warranty Policy Emissions Control System Warranty Statement Òåõíèêà çà áåçîïàñíîñò íà îïåðàòîðà Äàòà íà êóïóâàíåÌîäåë íà äâèãàòåëÿ Ñèìâîëè ÇÀ Áåçîïàñíîñò È ÓïðàâëåíèåÏðåäè èçâúðøâàíå íà íàñòðîéêè è ïîïðàâêè Ïðè èçïðîáâàíå çà èñêðàÅëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ ÐàáîòàÃîëÿìà íàäìîðñêà âèñî÷èíà Òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå Êàê äà ñïðåòå äâèãàòåëÿ ÔèãóðàÊîíòðîë íà åìèñèèòå Ãðàôèê çà òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå Âúçäóøåí ôèëòúðÊàê äà ñå ñìåíÿ ìàñëîòî Ôèãóðà 2 3 Èçòî÷åòå îòðàáîòèëîòî ìàñëîÒåõíè÷åñêè äàííè ÑêëàäèðàíåÑïåöèôèêàöèè çà äâèãàòåëÿ Ðåãóëèðîâú÷íè äàííèÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÀ ÃÀÐÀÍÖÈß Ñòàíäàðòíè Ãàðàíöèîííè ÓÑËÎÂÈß * YÎòíîñíî âàøàòà ãàðàíöèÿ Bezpeènostní a Kontrolní Symboly Datum nákupuModel motoru VarováníPøi zkoušení svíèky Funkce a ovládací prvky FungováníVìtší nadmoøské výšky Údržba Specifikace Záruka Poskytovaná Majitelùm Motorù Briggs & Stratton Omezená ZárukaStandardní Záruèní Podmínky * Y Naší záruceOstukuupäev Mootori mudelOHUTUS- JA Juhtsümbolid HoiatusSädeme kontrollimisel Omadused ja juhtseadised KasutamineSAE 10W-30 Sünteetiline 5W-30 Suured kõrgusedHooldamine Tehnilised andmed BRIGGS’i & Strattoni Mootori Garantiitingimused Piiratud GarantiiÜldised Garantiitingimused * Y Teie garantiistDatum kupnje Model motoraSimboli ZA Sigurnost I Upravljanje UpozorenjeKada provjeravate ima li iskre Funkcije i upravljanje RadVelika nadmorska visina Održavanje Tehnièki podaci Jamstvena Polica Vlasnika Motora Briggs & Stratton Ogranièeno JamstvoStandardni Uvjeti Jamstva * Y Vašem jamstvuVásárlás dátuma Motor modellBiztonsági ÉS Vezérlési Jelzések FigyelmeztetésGyújtás ellenõrzésekor Funkciók és kezelõszervek MûködésSAE 10W-30 Szintetikus 5W-30 Nagy magasságban történõ használatKarbantartás Mûszaki jellemzõk Briggs & Stratton Motorok Garanciája Korlátozott GaranciaNormál Garanciális Kikötések * Y GaranciájárólĮsigijimo data Variklio modelisSaugumo IR Kontroliniai Simboliai DėmesioKibirkšties tikrinimas Savybės ir valdymo elementai VeikimasSAE 10W-30 Sintetinė alyva 5W-30 Darbas kalnuoseAptarnavimas Specifikacija Briggs & Stratton Variklio Savininko Garantinis Polisas Ribota GarantijaStandartiniai Garantijos Terminai * Y Dėl Jūsų GarantijosPirkšanas datums Dzinēja modelisDarba Drošības UN Vadības Simboli BrīdinājumsPārbaudot dzirksteli Īpašības un vadības elementi EkspluatācijaSAE 10W-30 Sintētiska 5W-30 Liels augstumsApkopes diagrama ApkopeKā apturēt dzinēju Attēlu Emisiju kontroleSpecifikācijas Briggs & Stratton Dzinēja Īpašnieka Garantijas Polise Ierobežota GarantijaStandarta Garantijas Noteikumi * Y Par jūsu garantijuSymbole Bezpieczeñstwa I Sterowania Data zakupuModel silnika OSTRZE¯ENIEPodczas sprawdzania iskry Funkcje i elementy sterowania ¿ytkowanieZastosowanie na du¿ej wysokoœci Schemat konserwacji KonserwacjaZatrzymywanie silnika Rysunek Kontrola emisji spalinDane techniczne Œwiadectwo Gwarancyjne W£AŒCICIELA Silnika Gwarancja OgraniczonaWarunki Gwarancji Standardowej * Y Informacja o gwarancjiData achiziþionãrii Modelul motoruluiSimboluri DE Siguranþã ªI Control AvertismentAtunci când testaþi scânteia la bujii Caracteristici ºi comenzi UtilizareAltitudine ridicatã Întreþinere Specificaþii Garanþie Limitatã Termeni DE Garanþie Standard * YDespre garanþie Marcã/Tipul produsului Uz PersonalÄàòà ïîêóïêè Ìîäåëü äâèãàòåëÿÑèìâîëû ÏÎ Òåõíèêå Áåçîïàñíîñòè È ÎÏÅÐÀÖÈßÌ ÓÏÐÀÂËÅÍÈßÏðè õðàíåíèè áåíçèíà èëè îáîðóäîâàíèÿ ñ òîïëèâîì â áàêå Ïðè ïðîâåðêå ñèñòåìû çàæèãàíèÿÓçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ ÝêñïëóàòàöèÿÈñïîëüçîâàíèå íà áîëüøîé âûñîòå íàä óðîâíåì ìîðÿ Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå Êàê çàïóñòèòü äâèãàòåëü ÐèñÊàê îñòàíîâèòü ðàáîòó äâèãàòåëÿ Ðèñ Óñòðîéñòâî äëÿ ñíèæåíèÿ òîêñè÷íîñòè âûõëîïà Ïðîâåðêà ãëóøèòåëÿ è èñêðîóëîâèòåëÿ ÐèñÒàáëèöà âûïîëíåíèÿ òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ Âîçäóøíûé ôèëüòðÒåõíè÷åñêèå äàííûå ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß Ñòàíäàðòíûå ÓÑËÎÂÈß Ãàðàíòèè * YÎòíîøåíèè Âàøåé ãàðàíòèè Datum nakupa Model motorjaSplošni podatki OpozoriloLahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha Pri preizkušanju iskrenjaDeli in regulatorji DelovanjeSAE 10W-30 Sintetièno olje 5W-30 Visoka nadmorska višinaVzdrževanje Specifikacije Garancijski List ZA Briggs & Strattonov Motor Omejena GarancijaStandardni Garancijski Pogoji * Y Vaši garanciji

90000 specifications

The Snapper 90000 is a robust and versatile outdoor power equipment solution recognized for its high performance and user-friendly design. This lawn mower stands out in the crowded landscaping market due to its exceptional features, advanced technologies, and reliable characteristics, making it a favorite among homeowners and professionals alike.

One of the main features of the Snapper 90000 is its powerful engine. It typically comes equipped with a reliable overhead valve engine that ensures efficient fuel consumption while delivering ample power for tough mowing tasks. The engine's design contributes to reduced emissions, making it an environmentally-friendly option for users intent on promoting sustainability.

In addition to its powerful engine, the Snapper 90000 features a unique cutting system. It boasts a large cutting deck that allows for a wider mowing path, ensuring greater efficiency and fewer passes over large lawns. The adjustable height settings enable users to customize their mowing experience, catering to different grass types and weather conditions. This adaptability ensures a clean and professional-looking cut every time.

The Snapper 90000 is designed with user comfort in mind. Its ergonomic handle and padded grips provide comfort during extended use, reducing the risk of fatigue. Furthermore, the mower features easy maneuverability with its lightweight frame, enabling users to navigate tight spaces and uneven terrain with ease. The incorporation of larger wheels enhances traction, allowing for smooth operation across various surfaces.

Durability is another hallmark of the Snapper 90000. Constructed with high-quality materials, it can withstand the rigors of regular use. The reinforced deck prevents damage from rocks, debris, and impacts, ensuring longevity in performance. Maintenance is simplified with easy access to engine components and replaceable parts.

The Snapper 90000 also integrates modern technology, such as electric start options, which remove the hassle of manual starting. It is compatible with various attachments for mulching and bagging, increasing its versatility for different landscaping tasks.

In summary, the Snapper 90000 combines a powerful engine, advanced cutting technologies, user-centric design, and durable construction. These characteristics make it an ideal choice for both homeowners and professionals seeking an efficient, reliable, and comfortable lawn mowing solution. Whether tackling residential lawns or commercial properties, the Snapper 90000 delivers superior performance and adaptability in any outdoor setting.