Snapper 90000 manual Hooldamine

Page 27

HOIATUS

Mootoritest eraldub süsinikmonooksiidi, mis on lõhnatu, värvitu, mürgine gaas.

Süsinikmonooksiidi sissehingamine võib põhjustada iiveldust, minestamist või surma.

Käivitage ja kasutage mootorit välitingimustes.

Ärge käivitage ega kasutage mootorit suletud ruumis, isegi mitte siis, kui uksed või aknad on avatud.

HOIATUS

Juhuslik säde võib põhjustada põlengu või elektrišoki.

Juhuslik käivitumine võib kaasa tuua jäsemete vahelejäämise, küljestrebimise või vigastuse.

Tuleoht

Kasutage 3-soonelist pikendusjuhet.

Kõigepealt ühendage juhe elektristarteri külge ja seejärel pistikupessa. Kui on vaja lisapikendusjuhet, kasutage 3-soonelist.

Kui voolujuhe on vigastatud, peab tootja või tema teenindusagent või sarnase kvalifikatsiooniga isik selle ohu vältimiseks välja vahetama.

ETTEVAATUST! Briggs & Stratton on tarninud selle mootori ilma õlita. Lisage enne mootori käivitamist kindlasti õli vastavalt selles kasutusjuhendis antud juhistele. Kui käivitate mootori ilma õlita, kahjustub see lõplikult ega kuulu garantii alla.

1.Kontrolllige õlitaset. Vt jaotist Kuidas kontrollida õlitaset/lisada õli.

2.Kui seadmel on juhtseadised, veenduge, et need pole rakendatud. Juhtseadiste paiknemise ja töötamise kohta vt seadme kasutusjuhendit.

3.Pöörake kütuseventiil, kui see on olemas, avatud asendisse. Kütuseventiili leidmiseks vt seadme kasutusjuhendit.

4.Pöörake seadme lülitit (kas klahvlülitit (A) või võtmega (B) lülitit). Vt joonis 5. Võtme leidmiseks vt seadme kasutusjuhendit.

5.Pöörake seguklapi/õhuklapi hoob (C) klapi asendisse.

Märkus: Sooja mootori käivitamisel pole õhuklapi kasutamine tavaliselt vajalik.

6.Vajutage eeltäitepumpa (D) kaks korda.

Märkus: sooja mootori käivitamisel pole eeltäitmine tavaliselt vajalik.

7.Tross-starter:Hoidke kõvasti starteri trossi käepidemest (E). Tõmmake käepidemest aeglaselt, kuni tunnet takistust, seejärel tõmmake järsult.

Märkus: kui mootor pärast kolme katset ei käivitu, vaadake veebilehte BRIGGSandSTRATTON.COM või helistage 1-800-233-3723(USA-s).

HOIATUS: Starteri trossi kiire tagasitõmbumine (tagasilöök) tõmbab teie käe kaasa kiiremini, kui te suudate sellest lahti lasta. See võib tuua kaasa luumurde ja -mõrasid, muljumisi ja nihestusi. Tõmmake mootori käivitamisel starteri trossi aeglaselt, kuni tunnete takistust, seejärel tõmmake tagasilöögi vältimiseks järsult.

8.Elektristarter: Kõigepealt ühendage juhe seadme olevasse pessa (F, joonis 6) ja seejärel seinakontakti. Kui on vaja kasutada pikendusjuhet, veenduge, et see on 3-sooneline.

HOIATUS: Kui juhe on vigastatud, peab tootja või tema teenindusagent või sarnase kvalifikatsiooniga isik selle ohu vältimiseks välja vahetama.

9.Elektristarter: Vajutage nuppu (G). Pärast mootori käivitumist eemaldage kõigepealt juhe seinakontaktist ja seejärel seadme pesast (F).

Märkus: kui mootor pärast kolme katset ei käivitu, vaadake veebilehte BRIGGSandSTRATTON.COM või helistage 1-800-233-3723(USA-s).

ETTEVAATUST! Kasutage mootori tööea pikendamiseks lühikesi käivitustsükleid (maksimaalselt viis sekundit). Oodake käivitustsüklite vahel üks minut.

10.Laske mootoril mõni minut soojeneda. Seejärel viige õhuklapp tööasendisse .

Kuidas mootorit seisata - joonis 5

HOIATUS

Bensiin ja bensiiniaurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud.

Süttimine või plahvatus võib põhjustada raskeid põletushaavu või surma.

Ärge sulgege mootori seiskamiseks karburaatorit.

1.Viige mootori lüliti (kas klahvlüliti (A) või võtmega (B) lüliti) väljalülitatud asendisse. Vt joonis 5. Lüliti leidmiseks vt seadme kasutusjuhendit.

2.Pöörake kütuseklapp, kui see on olemas, pärast mootori seiskumist suletud asendisse. Kütuseklapi leidmiseks vt seadme kasutusjuhendit.

Hooldamine

Kasutage üksnes originaalvaruosi. Muud varuosad võivad mitte toimida, kahjustada seadet ning põhjustada kehavigastusi. Lisaks võib muude varuosade kasutamine muuta garantii kehtetuks.

Soovitame mootori ja mootori osade mis tahes hoolduseks pöörduda Briggs‘i & Stratton‘i volitatud edasimüüja poole.

ETTEVAATUST: Kõik mootori ehitamisel kasutatud osad peavad jääma korrektse töö tagamiseks oma kohale.

Emissiooni kontrollimine

Heidete kontrolli seadmeid ja süsteeme võib hooldada, ümber vahetada või remontida iga (muude kui sõiduautode) mootoreid parandav asutus või isik. Tasuta heitmekontrolliks tuleb pöörduda volitatud edasimüüja poole. Vt Heitmegarantii.

HOIATUS

Juhuslik säde võib põhjustada põlengu või elektrišoki.

Juhuslik käivitumine võib kaasa tuua jäsemete vahelejäämise, küljestrebimise või vigastuse.

Tuleoht

Enne seadistamist või parandamist:

Ühendage lahti süüteküünla juhe ja hoidke seda süüteküünlast eemal.

Kasutage ainult õigeid tööriistu.

Ärge püüdke gaasihoova vedru, ühenduslüli või mõne muu detaili kallal nokitsemisega suurendada mootori pöördeid.

Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original parts.

Ärge lööge hooratast haamri või muu kõva esemega, sest see võib põhjustada hooratta hilisema purunemise töö käigus.

Sädeme kontrollimisel:

Kasutage heakskiidetud süüteküünlatestrit.

Ärge kontrollige sädet, kui süüteküünal on eemaldatud.

Hooldetabel

Pärast esimest 5 tundi:

Vahetage õli

Iga 8 tunni järel või iga päev

Kontrollige mootori õlitaset

Iga 50 tunni järel või kord aastas

Vahetage mootoriõli

Kontrollige summutit ja selle kaitset

Kord aastas

Asendage süüteküünal uuega

Asendage kütusefilter uuega

Kontrollige klapivahet **

**Kui mootori töös probleeme ei esine, siis pole see vajalik.

Karburaatori reguleerimine

Ärge kunagi karburaatorit ise seadistage. See on tehases seadistatud töötama efektiivselt enamiku tingimuste korral. Kui seadistamine peaks siiski vajalikuks osutuma, pöörduge teeninduseks Briggs & Strattoni volitatud edasimüüja poole.

ETTEVAATUST! Selle mootoriga masina valmistaja määrab kindlaks maksimaalsed pöörded, mille juures mootor võib töötada. Ärge ületage nimetatud pöörete arvu.

Kuidas vahetada süüteküünalt - joonis 7

Kontrollige elektroodide vahet (A, joonis 7) juhtmemõõdikuga (B). Vajadusel reguleerige vahet. Paigaldage süüteküünal ja keerake see kinni kuni soovitatud pöördemomendini. Vahe seadistamist ja pöördemomenti vt jaotisest Tehnilised andmed.

Märkus: Mõnedes piirkondades nõutakse süüteimpulsse summutava takistiga süüteküünla kasutamist. Kui Teie mootor oli algselt varustatud takistiga süüteküünlaga, siis kasutage sama tüüpi süüteküünalt ka edaspidi.

et

27

Image 27
Contents Ðóññêèé LatviešuEesti keel Hrvatski LietuviųXxxxxx Page Operator Safety When testing for spark Features and Controls Maintenance Specifications Briggs & Stratton Engine Owner Warranty Policy Emissions Control System Warranty Statement Ñèìâîëè ÇÀ Áåçîïàñíîñò È Óïðàâëåíèå Òåõíèêà çà áåçîïàñíîñò íà îïåðàòîðàÄàòà íà êóïóâàíå Ìîäåë íà äâèãàòåëÿÏðè èçïðîáâàíå çà èñêðà Ïðåäè èçâúðøâàíå íà íàñòðîéêè è ïîïðàâêèÅëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ ÐàáîòàÃîëÿìà íàäìîðñêà âèñî÷èíà Òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå Êàê äà ñïðåòå äâèãàòåëÿ ÔèãóðàÊîíòðîë íà åìèñèèòå Èçòî÷åòå îòðàáîòèëîòî ìàñëî Ãðàôèê çà òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíåÂúçäóøåí ôèëòúð Êàê äà ñå ñìåíÿ ìàñëîòî Ôèãóðà 2 3Ðåãóëèðîâú÷íè äàííè Òåõíè÷åñêè äàííèÑêëàäèðàíå Ñïåöèôèêàöèè çà äâèãàòåëÿÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÀ ÃÀÐÀÍÖÈß Ñòàíäàðòíè Ãàðàíöèîííè ÓÑËÎÂÈß * YÎòíîñíî âàøàòà ãàðàíöèÿ Varování Bezpeènostní a Kontrolní SymbolyDatum nákupu Model motoruPøi zkoušení svíèky Funkce a ovládací prvky FungováníVìtší nadmoøské výšky Údržba Specifikace Naší záruce Záruka Poskytovaná Majitelùm Motorù Briggs & StrattonOmezená Záruka Standardní Záruèní Podmínky * YHoiatus OstukuupäevMootori mudel OHUTUS- JA JuhtsümbolidSädeme kontrollimisel Suured kõrgused Omadused ja juhtseadisedKasutamine SAE 10W-30 Sünteetiline 5W-30Hooldamine Tehnilised andmed Teie garantiist BRIGGS’i & Strattoni Mootori GarantiitingimusedPiiratud Garantii Üldised Garantiitingimused * YUpozorenje Datum kupnjeModel motora Simboli ZA Sigurnost I UpravljanjeKada provjeravate ima li iskre Funkcije i upravljanje RadVelika nadmorska visina Održavanje Tehnièki podaci Vašem jamstvu Jamstvena Polica Vlasnika Motora Briggs & StrattonOgranièeno Jamstvo Standardni Uvjeti Jamstva * YFigyelmeztetés Vásárlás dátumaMotor modell Biztonsági ÉS Vezérlési JelzésekGyújtás ellenõrzésekor Nagy magasságban történõ használat Funkciók és kezelõszervekMûködés SAE 10W-30 Szintetikus 5W-30Karbantartás Mûszaki jellemzõk Garanciájáról Briggs & Stratton Motorok GaranciájaKorlátozott Garancia Normál Garanciális Kikötések * YDėmesio Įsigijimo dataVariklio modelis Saugumo IR Kontroliniai SimboliaiKibirkšties tikrinimas Darbas kalnuose Savybės ir valdymo elementaiVeikimas SAE 10W-30 Sintetinė alyva 5W-30Aptarnavimas Specifikacija Dėl Jūsų Garantijos Briggs & Stratton Variklio Savininko Garantinis PolisasRibota Garantija Standartiniai Garantijos Terminai * YBrīdinājums Pirkšanas datumsDzinēja modelis Darba Drošības UN Vadības SimboliPārbaudot dzirksteli Liels augstums Īpašības un vadības elementiEkspluatācija SAE 10W-30 Sintētiska 5W-30Emisiju kontrole Apkopes diagramaApkope Kā apturēt dzinēju AttēluSpecifikācijas Par jūsu garantiju Briggs & Stratton Dzinēja Īpašnieka Garantijas PoliseIerobežota Garantija Standarta Garantijas Noteikumi * YOSTRZE¯ENIE Symbole Bezpieczeñstwa I SterowaniaData zakupu Model silnikaPodczas sprawdzania iskry Funkcje i elementy sterowania ¿ytkowanieZastosowanie na du¿ej wysokoœci Kontrola emisji spalin Schemat konserwacjiKonserwacja Zatrzymywanie silnika RysunekDane techniczne Informacja o gwarancji Œwiadectwo Gwarancyjne W£AŒCICIELA SilnikaGwarancja Ograniczona Warunki Gwarancji Standardowej * YAvertisment Data achiziþionãriiModelul motorului Simboluri DE Siguranþã ªI ControlAtunci când testaþi scânteia la bujii Caracteristici ºi comenzi UtilizareAltitudine ridicatã Întreþinere Specificaþii Marcã/Tipul produsului Uz Personal Garanþie LimitatãTermeni DE Garanþie Standard * Y Despre garanþieÎÏÅÐÀÖÈßÌ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß Äàòà ïîêóïêèÌîäåëü äâèãàòåëÿ Ñèìâîëû ÏÎ Òåõíèêå Áåçîïàñíîñòè ÈÏðè ïðîâåðêå ñèñòåìû çàæèãàíèÿ Ïðè õðàíåíèè áåíçèíà èëè îáîðóäîâàíèÿ ñ òîïëèâîì â áàêåÓçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ ÝêñïëóàòàöèÿÈñïîëüçîâàíèå íà áîëüøîé âûñîòå íàä óðîâíåì ìîðÿ Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå Êàê çàïóñòèòü äâèãàòåëü ÐèñÊàê îñòàíîâèòü ðàáîòó äâèãàòåëÿ Ðèñ Âîçäóøíûé ôèëüòð Óñòðîéñòâî äëÿ ñíèæåíèÿ òîêñè÷íîñòè âûõëîïàÏðîâåðêà ãëóøèòåëÿ è èñêðîóëîâèòåëÿ Ðèñ Òàáëèöà âûïîëíåíèÿ òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿÒåõíè÷åñêèå äàííûå ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß Ñòàíäàðòíûå ÓÑËÎÂÈß Ãàðàíòèè * YÎòíîøåíèè Âàøåé ãàðàíòèè Opozorilo Datum nakupaModel motorja Splošni podatkiPri preizkušanju iskrenja Lahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpahaVisoka nadmorska višina Deli in regulatorjiDelovanje SAE 10W-30 Sintetièno olje 5W-30Vzdrževanje Specifikacije Vaši garanciji Garancijski List ZA Briggs & Strattonov MotorOmejena Garancija Standardni Garancijski Pogoji * Y

90000 specifications

The Snapper 90000 is a robust and versatile outdoor power equipment solution recognized for its high performance and user-friendly design. This lawn mower stands out in the crowded landscaping market due to its exceptional features, advanced technologies, and reliable characteristics, making it a favorite among homeowners and professionals alike.

One of the main features of the Snapper 90000 is its powerful engine. It typically comes equipped with a reliable overhead valve engine that ensures efficient fuel consumption while delivering ample power for tough mowing tasks. The engine's design contributes to reduced emissions, making it an environmentally-friendly option for users intent on promoting sustainability.

In addition to its powerful engine, the Snapper 90000 features a unique cutting system. It boasts a large cutting deck that allows for a wider mowing path, ensuring greater efficiency and fewer passes over large lawns. The adjustable height settings enable users to customize their mowing experience, catering to different grass types and weather conditions. This adaptability ensures a clean and professional-looking cut every time.

The Snapper 90000 is designed with user comfort in mind. Its ergonomic handle and padded grips provide comfort during extended use, reducing the risk of fatigue. Furthermore, the mower features easy maneuverability with its lightweight frame, enabling users to navigate tight spaces and uneven terrain with ease. The incorporation of larger wheels enhances traction, allowing for smooth operation across various surfaces.

Durability is another hallmark of the Snapper 90000. Constructed with high-quality materials, it can withstand the rigors of regular use. The reinforced deck prevents damage from rocks, debris, and impacts, ensuring longevity in performance. Maintenance is simplified with easy access to engine components and replaceable parts.

The Snapper 90000 also integrates modern technology, such as electric start options, which remove the hassle of manual starting. It is compatible with various attachments for mulching and bagging, increasing its versatility for different landscaping tasks.

In summary, the Snapper 90000 combines a powerful engine, advanced cutting technologies, user-centric design, and durable construction. These characteristics make it an ideal choice for both homeowners and professionals seeking an efficient, reliable, and comfortable lawn mowing solution. Whether tackling residential lawns or commercial properties, the Snapper 90000 delivers superior performance and adaptability in any outdoor setting.