Teac AG-15D owner manual Code List / Code de réglage / Código de configuración, 111

Page 111

Code List / Code de réglage / Código de configuración

TV

ADMIRAL

050

134

 

 

 

 

 

AKAI

093

049

123

 

 

 

 

ALBA

068

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALBIRAL

116

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALCATEL

022

 

 

 

 

 

 

AMSTRAD

158

021

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANAM

155

156

157

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ARC EN CIEL

028

039

043

145

081

 

 

ARISTONA

099

049

050

019

142

149

078

 

 

 

 

 

 

 

ARTHUR MARTIN 053

139

117

120

122

123

125 128

 

 

 

 

 

 

 

 

ASA

050

055

057

113

134

 

 

ATLANTIC

099

111

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIOSONIC

054

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUSIND

053

 

 

 

 

 

 

AUTOVOX

099

144

055

019

057

069

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BAIRD

083

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BASICLINE

006

 

 

 

 

 

 

BAUR

011

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BEKO

023

049

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BLAUPUNKT

094

100

102

111

114

 

 

BRANDT

028

039

040

043

145

081

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BRION VEGA

050

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BRUNS

048

050

 

 

 

 

 

BSR

059

110

132

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BUSH

033

068

124

074

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTURY

098

101

050

079

136

 

 

CGE

016

101

124

079

132

136

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CIHAN

065

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLARIVOX

048

116

 

 

 

 

 

CONDOR

099

111

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTEC

087

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTINENTAL EDITION

028

039

040

043

145 081

CROSLEY

101

050

109

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CROWN

147

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CTC CLATRONIC 046

 

 

 

 

 

 

DAEWOO

089

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DECCA

099

060

063

115

118

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEGRAAF

036

 

 

 

 

 

 

DIXI

049

090

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DRYNATRON

049

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DUAL

099

141

 

 

 

 

 

DUAL-TEC

096

099

132

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DUMONT

046

050

057

073

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ELBE

 

016

116

 

 

 

 

ELBIT

065

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ELCIT

046

097

103

050

109

127

132

 

 

 

 

 

 

 

 

ELMAN

046

132

 

 

 

 

 

ELTA

090

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EMERSON

158

098

050

 

 

 

 

 

ERRES

049

142

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EUROPHON

098

046

097

099

051

115

132

 

FERGUSON

146

040

041

150

057

061

116

149

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FIDELITY

099

149

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FINLUX

034

046

053

055

057

109

113

073

 

074

079

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FISHER

015

048

050

052

109

136

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FORGESTONE

149

 

 

 

 

 

 

 

FORMENTI

099

053

109

111

125

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FORTRESS

137

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRABA

075

 

 

 

 

 

 

 

FRONTECH

054

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FUJITSU

025

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FUNAI

054

059

 

 

 

 

 

 

GBC

109

132

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GEC

099

060

109

115

134

088

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GELOSO

103

109

132

134

090

 

 

 

GOLDSTAR

092

003

017

099

049

075

076

077

090152

GOODMANS 033 049 060 077

GORENJE

066

136

 

 

 

 

 

 

GREATZ

001

058

109

122

123

128

129

130

 

134

 

 

 

 

 

 

 

GRANADA

033

099

049

058

060

142

115

125

 

134

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GRUNDIG

094

100

057

058

108

112

114

082

HANSEATIC

033

047

099

049

109

139

111

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HANTAREX

097

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HEMMERMANN 127

 

 

 

 

 

 

 

HIFIVOX

028

039

043

145

081

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HINARI

158

033

045

143

090

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HITACHI

014

033

034

036

099

145

056

109

 

139

110

067

117

132

134

084

091

 

081

088

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HYPER

093

099

 

 

 

 

 

 

IMPERIAL

016

101

124

079

132

133

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INGELEN

001

058

109

122

128

129

130

134

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INKEL

000

 

 

 

 

 

 

 

INNO HIT

093

098

097

099

143

077

090

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INTERFUNK

047

049

050

145

058

109

142

123

 

128

129

091

 

 

 

 

 

IRRADIO

093

143

053

077

090

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ITT

001

140

058

105

109

122

123

128

 

148

129

130

134

135

083

089

 

JVC

033

154

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KTV

099

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KAISUI

006

 

 

 

 

 

 

 

111

Image 111
Contents 9A10066900 AG-15DContents Indice SommaireRead this before operation Memory BackupRestoring factory settings Before UseAntes de comenzar Avant utilisationConnection FM antenna FM Indoor AntennaFM Outdoor Antenna Conexión Antena de FM Raccordement des antennes FMHow to connect Connection AM antennaAM Indoor Loop Antenna Antena de cuadro de AM interior Raccordement des antennes AMConexión Antena de AM Antenne-cadre AM intérieureAudio IN/OUT jacks ConnectionConnection to audio/video components Digital in terminals Digital OUT terminalConexión RaccordementsDVD, VCR, etc AC Outlet switchedAC Power Cord Video or Video jacksConectores S-VIDEO o Video Prises S-VIDEO ou VideoSortie AC commutée Cordon d’alimentation CADVD VCR VIDEO1 Speaker Connections How to connectConexiones Raccordement des enceintesConexiones de altavoz Commet effectuez les raccordementsPositioning of the Speakers Emplazamiento de los altavoces Mise en place des enceintesRemote Control Unit Names of Each ControlFront Panel Tone Mode Standby indicatorSpeaker indicator Power indicatorMacro M1, M2, M3 Numeric buttonsFront Panel Display Battery InstallationBattery Replacement Precautions concerning batteriesNoms des commandes TélécommandePanneau avant Function Touches numériques Précautions à observer concernant les piles Remplacement des pilesMise en place des piles Afficheur du panneau avantNombres de los controles Panel frontalMando a distancia Indicador de modo de espera Use este botón para seleccionar un modo de sintonizaciónNota Botones numéricosDiodo luminoso Precauciones con las pilas Instalación de las pilasPantalla del panel frontal Cambio de pilasRemote Control Unit How to use the Remote Control UnitButtons available for each device are listed on Uso del mando a distancia TélécommandeUtilisation de la télécommande Mando a distanciaCD CD player TAPE/MD cassette tape deck or MD deck Entering a Setup CodeEntrer un code de configuration Introducción de un código de configuración Setup CodeCD reproductor de CD TAPE/MD platina de casete o MD TV channel punch-through Using a Punch-through FunctionReceiver volume punch-through TV volume punch-throughControl directo del Receptor Control directo del volumen de TVUtilisation de la fonction de substitution Uso de la función de control directo Punch-throughPress the Enter button to store the macro Macro FunctionPress the operation buttons you want to program in order ExampleFunción Macro Fonction MacroSpeaker Configuration Using a MacroSpeaker Setup Configuración de altavoces Configuration des enceintesUnit enters standby mode, and the Standby indicator lights Press the Power switchConfiguración de los altavoces Configuration des enceintesSpeaker Size Setting Subwoofer SettingAjuste del tamaño de los altavoces Réglage du caisson de bassesRéglage de taille des enceintes Ajuste del subwooferSurround Back Speaker Setting Distance front, center, surroundCrossover Frequency Ajuste del altavoz envolvente posterior Réglage de l’enceinte surround arrièreDistance avant, centre, surround Fréquence de raccordementPress the T.TONE button Balancing relative volume between speakers using Test ToneBalance relativo entre altavoces con la prueba de sonido Appuyez sur la touche T.TONEPulse el botón T.TONE Speaker Configuration Configuration des enceintes How to call the stored setting How to store your channel level settingCómo activar el ajuste almacenado Mémorisation du réglage du niveau du canalRappel des réglages mémorisés Cómo guardar el ajuste de nivel de canalRecording a Source Press the STANDBY/ON switch to turn the unit onPower indicator lights, and the standby indicator goes off Basic OperationGrabación de una fuente Fonctionnement de baseFuncionamiento básico Enregistrement d’une sourceSpeaker On/Off HeadphonesAuriculares Allumer/Eteindre les enceintesCasque Activación/desactivación de altavocesDimmer External in 8 channel direct inputCinema Equalizer MutingTouche Dimmer Prises External in InputEgaliseur Cinéma Coupure temporaire du sonSleep Timer Tone ControlSleep 10 20 Control de tono Tone Control Desconexión programada Sleep TimerContrôle de tonalité Temporisation de veilleDubbing from Video 2 or 3 to Video Dubbing the audio and video signals separatelyCopie de Video 2 ou 3 à Video Copia de Video 2 ó 3 a VideoSélectionnez Video 2 ou 3 à l’aide du bouton Select the desired surround mode by pressing the DSP button Surround ModeIN-AUTO default Select this only when the input signal is DTSIN-AUTO estándar Mode SurroundIN-AUTO mode par défaut Modo envolventeStereo DSP procesador de señal digital There are two formats for DTS-ES DTS-ES Discrete DTS DTS Digital SurroundDTS-ES Extended Surround DTS 96/24DTS-ESExtended Surround Il existe deux formats pour le DTS-ES DTS-ES DiscreteExisten dos formatos para DTS-ES DTS-ES Discrete DTS NEO6 Music Dolby DigitalDolby Digital Surround EX DTS NEO6 CinemaDTS NEO6 no funcionará con una fuente monofónica Ce mode est optimisé pour les filmsDolby Pro Logic Movie modeMusic mode Dolby Pro Logic IIx and Dolby Pro LogicDolby Pro Logic IIx y Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic IIx et Dolby Pro LogicListening Modes Dolby Virtual SpeakerModes d’écoute Modos de escuchaEste modo es idóneo para música orquestal clásica, ópera WID center width control You can adjust the parameters for Dolby PRO Logic IIx MusicDimen dimension control Dolby PRO Logic IIx Music parametersDimen control de dimensión Dimen contrôle de dimensionWID contrôle de la largeur centrale WID control de amplitud centralDVS 3SPK 3-Speaker Layout DVS 4SPK 4-Speaker LayoutDVS 5SPK 5-Speaker Layout DVS 5SPK Configuration 5 enceintes DVS 2SPK Configuration 2 enceintesDVS 3SPK Configuration 3 enceintes DVS 4SPK Configuration 4 enceintesAudio with partially compressed dynamic range Dynamic Range CompressionDynr 0.0 off DynrCompresión del margen dinámico Bande audio avec gamme dynamique partiellement compresséeAudio con compresión parcial del margen dinámico Tuner Sintonizador SyntoniseurHow to select preset stations Preset TuningFM Mode Button Manual Memory PresettingPresintonías Syntonisation prérégléeRT Radio Text PS Programme Service namePTY Programme Type CT Clock TimePS nombre del servicio de programación Appuyez sur la touche RDSPS nom de la station PTY type de programmePTY search RDS SearchRDS search TP searchBúsqueda RDS Recherche de RDSWhile listening to a RDS station, press the EON PTY button EON TA Traffic AnnouncementEON TA informations routières EON TA mensajes de tráficoMientras escucha una emisora RDS, pulse el botón EON PTY PTY Programs Programas PTY por tipo Programmes PTYOSD On-Screen Display Press the OSD buttonSelected menu appears on the screen Pulse el botón OSD OSD Affichage sur écranOSD menús de pantalla Appuyez sur la touche OSDSpeaker Setup Auto Speaker Setup ManualFunction Select Sélection de la fonction Configuración de altavoces automáticaConfiguración de altavoces Réglage des enceintes AutoChannel Level Trim Surround ModeHow to store the setting in REF.1 or REF.2 How to call the stored settingNivel de canal Mode SurroundNiveau du canal Modo SurroundSpeaker Setup Auto Altavoz de subgraves Vérifiez les options Nombre d’enceintes disponiblesCaisson de graves Fréquence de coupureIf the test result isn’t reliable Si el resultado de la prueba no es fiable Si le résultat de l’essai n’est pas concluantSevere hum or noise is heard TroubleshootingNo power Digital indicator blinksDépannage Solución de problemasCannot view the on-screen display as it rolls rapidly MaintenanceEPress the FM Mode button Remote control doesn’t workMantenimiento EntretienSpecifications Caractéristiques techniques Especificaciones 111 Code List / Code de réglage / Código de configuración112 VCR 114 DVD 116 TAPE/MD DVD Function Table / Tableau de fonctions / Tabla de funcionesTAPE/MD VCR DVD Cable SAT Model number Serial number 0704.MA-0900A Teac Corporation