Pioneer PRO-FHD1 Preparing the remote control unit, Inserting batteries, Open the battery cover

Page 20

06Preparation

Preparing the remote control unit

Inserting batteries

1Open the battery cover.

2Load the supplied two AA size batteries while inserting their respective negative polarity (–) ends first.

overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries.

CAUTION

WHEN DISPOSING OF USED BATTERIES, PLEASE COMPLY WITH GOVERNMENTAL REGULATIONS OR ENVIRONMENTAL PUBLIC INSTRUCTION’S RULES THAT APPLY IN YOUR COUNTRY/AREA.

Allowed operation range of the remote control unit

Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor ( ) located at the bottom right of the front panel of the Plasma Display. The distance from the remote control sensor must be within 7 m and the angle relative to the sensor must be within 30 degrees in the right, left, upward, or downward direction.

Place batteries with their terminals corresponding to the (+) and (–) indicators in the battery compartment.

30º

7 m

3Close the battery cover.

Cautions regarding batteries

Improper use of batteries can result in chemical leakage or explosion. Be sure to follow the instructions below.

When you replace the batteries, use manganese or alkaline ones.

Place the batteries with their terminals corresponding to the

(+) and (–) indicators.

Do not mix batteries of different types. Different types of batteries have different characteristics.

Do not mix old and new batteries. Mixing old and new batteries can shorten the life of new batteries or cause chemical leakage in old batteries.

Remove batteries as soon as they have worn out. Chemicals that leak from batteries can cause a rash. If you find any chemical leakage, wipe thoroughly with a cloth.

The batteries supplied with this product may have a shorter life expectancy due to storage conditions.

If you will not use the remote control unit for an extendedperiod of time, remove the batteries from it.

WARNING

Do not use or store betteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak,

20

30º

Remote control sensor

Cautions regarding the remote control unit

Do not expose the remote control unit to shock. In addition, do not expose the remote control unit to liquids, and do not place in an area with high humidity.

Do not install or place the remote control unit under direct sunlight. The heat may cause deformation of the unit.

The remote control unit may not work properly if the remote control sensor of the Plasma Display is under direct sunlight or strong lighting. In such case, change the angle of the lighting or Plasma Display, or operate the remote control unit closer to the remote control sensor.

When any obstacle exists between the remote control unit and the remote control sensor, the remote control unit may not function.

As the batteries become empty, the remote control unit can function within a shorter distance from the remote control sensor. Replace the batteries with new ones early enough.

The Plasma Display emits very weak infrared rays from its screen. If you place such equipment operated through infrared remote control as a VCR nearby, that equipment may not receive commands from its remote control unit properly or entirely. If this is the case, place that equipment at a location far enough from the Plasma Display.

Depending on the installation surroundings, this unit’s remote control unit may be influenced by the infrared rays discharged from the Plasma Display, hampering reception of its rays or limiting its operational distance. The strength of infrared rays discharged from the screen will differ according to the picture displayed.

En

Image 20
Contents PRO-FHD1 Register Your Product at Enregistrez votre appareil surSTANDBY/ON Indicator STANDBY/ON ButtonEnglish Information to UserFor Canadian model Contents ContentsUsing External Equipment AppendixUsage guidelines Installation guidelinesImportant User Guidance Information Important User Guidance Information Panel sticking and after-image lag Image RetentionGlass pieces in case the Plasma Display breaks Safety PrecautionsSafety Precautions Wall-mount installation of the unit Rear view diagram Side view diagramMain unit Center lineSupplied Accessories Accessories AccessoriesPart Names Part NamesMain unit Operation panel on the main unitRemote control unit When handling the remote control unitConnection panel Speaker R terminalsInstalling the Plasma Display Using the optional Pioneer stand Operating EnvironmentLocation Over 50 cmUsing a wall for stabilization PreparationPreventing the Plasma Display from Falling Over Stabilizing on a table or floorConnecting the power cord Connecting the speakersHow to route cables Organize cables together using the provided speed clampsTo attach the speed clamps to the main unit To remove speed clampsPreparing the remote control unit Allowed operation range of the remote control unitOpen the battery cover Inserting batteriesPlasma Display status indicators Using Muting on the remote control unitVolume adjustment Muting OperationUse the following procedure to select 2-screen mode Use the multiscreen functions Confirming current statusAV Selection Splitting the screenAV mode AV mode Dot by DotPC mode Selecting a screen size manuallyUsing the menu Menu SetupMenu Setup Basic Adjustment Settings Basic Adjustment SettingsLanguage setting Basic picture adjustmentsUsing Color Temp Using CTIUsing Color Management Color TempReducing the noise in images Using the Dynamic Range Expander DRE functionsUsing the 3DYC and I-P Mode Sound adjustments Effect of this function differs depending on signalsFront Surround ModePower Control No Signal offPower Management Energy SaveSwitching the vertical drive frequency AV mode only Adjusting image positions AV mode onlyAdjusting image positions and clock manually PC mode only Adjust the vertical position / or the horizontal positionUseful Adjustment Settings Selecting an input signal typeColor system setting You need to perform color system setting for each of INPUT5Selecting a screen size automatically AV mode only Using External Equipment Using External EquipmentUsing Hdmi Input Watching a decoder or VCR imageConnecting Hdmi equipment To specify the type of digital video signalsTo specify the type of audio signals When using the INPUT2 or INPUT3 Hdmi terminalUsing DVI Input Connecting DVI equipmentConnecting a DVD player Watching a DVD imageEnjoying a game console or watching camcorder images Watching an image from a personal computerConnecting control cords Computer compatibility chartSelect Setup / then Enter ENTER/DISP Select SR+ Select On About SR+Troubleshooting Problem Possible SolutionAppendix Appendix Code Message CheckTrademarks SpecificationsAppendix Avertissement Touche STANDBY/ON Témoin STANDBY/ONInformations destinées à l’utilisateur Pour le modèle destiné au CanadaTable des matières Table des matièresUtilisation d’un équipement extérieur AnnexeInstructions d’installation Instructions d’utilisationInformations importantes pour l’utilisateur Rémanence Poignées placées à l’arrière de l’écran plasmaRémanence d’image sur le panneau Précautions de sécurité Précautions de sécurité02 Précautions de sécurité Accrochage de l’écran plasma à un murNON Vue arrièreUnité AxeAccessoires fournis Accessoires AccessoiresPanneau de commande de l’unité principale NomencltureNomenclture Unité principaleTélécommande Manipulation du TélécommandePanneau des connexions Prises Speaker RPréparation Installation de l’écran plasma06 Préparation Fixation sur une table ou au sol PréparationPour empêcher l’écran plasma de se renverser Raccordement du cordon d’alimentation Raccordement des enceintesPour retirer les colliers rapides Comment faire cheminer les câblesFixation des colliers rapides à l’écran plasma Préparation du boîtier de télécommande Portée du boîtier de télécommandePrécautions relatives au boîtier de télécommande Mise en place des pilesUtilisation de la touche Muting du boîtier de télécommande UtilisationUtilisation Témoins d’état de l’écran plasmaUtilisation des fonctions multiécrans Vérification de l’état actuelSélection AV Partage d’écranSélection manuelle d’un format d’écran Utilisation du menu Menus des modes AVMenus des modes PC Opérations du menuRéglages de base Réglages de baseChoix de la langue Réglages de base de l’image09 Réglages de base Utilisation de Temp. CouleurUtilisation de CTI Utilisation de Gestion coulNiveau du Noir Réduction du bruit des imagesContraste Dynamique Utilisation de 3DYC et de Mode I-P ’effet de cette fonction dépend du signalRéglages du son Surround avantCommande alimentation Économie d’énergieGestion de l’énergie AV Gestion de l’énergie PCRéglage de la position de l’image mode AV seulement Réglez la position verticale / ou la position horizontaleChoix du standard couleur Choix du type de signal d’entréeRéglages utiles Sélection automatique d’un format d’écran mode AV seulement 10 Réglages utilesUtilisation d’un équipement extérieur Utilisation d’un équipement extérieurPour regarder les images d’un décodeur ou d’un magnétoscope Utilisation de l’entrée HdmiAppareil Hdmi Pour mettre en service la prise Hdmi Branchement d’un appareil HdmiPour spécifier le type des signaux vidéo numériques Pour spécifier le type des signaux audioAppareil DVI Pour mettre en service la prise DVI Utilisation de l’entrée DVIAffichage des images d’un lecteur de DVD Branchement d’un appareil DVIAffichage des images d’un ordinateur personnel Affichage de l’image d’une console de jeu ou d’un caméscopeAffichage des images d’un DVD Branchement d’un ordinateur personnelRaccordement des câbles de commande Résolution Fréquence RemarquesAffichage de l’image d’un ordinateur personnel Tableau de compatibilité ordinateurAnnexe AnnexeGuide de dépannage Anomalie Action corrective possibleConforme à HDMI1.1 et HDCP1.1 Caractéristiques techniquesMarques de commerce Botón STANDBY/ON Indicador STANDBY/ONEspañol Información al usuarioPara el modelo canadiense Contenido ContenidoUtilización de un micrófono exterior 12 ApéndiceIndicaciones para la utilización Indicaciones para la instalaciónInformación de orientación importante para el usuario Retención de imagen Asideros en la parte trasera de la pantalla de plasmaImagen remanente del panel Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Personal de servicio cualificado que lleve a cabo lasPrecauciones de seguridad Instalación de la unidad en una pared¡NO Diagrama de la vista posteriorDiagrama de la vista lateral Accesorios suministrados Accesorios AccesoriosNombres de los componentes Nombres de los componentesUnidad principal Panel de operación de la unidad principalMando a distancia Cuando manipule el mando a distanciaPanel de conexiones 16 ΩInstalación de la pantalla de plasma PreparaciónPreparación De queda en la pantalla de plasma Prevención de queda de la pantalla de plasmaInstale los pernos ganchos de prevención Conexión de cable de alimentación Conexión de los altavocesCómo instalar los cables Para colocar las abrazaderas rápidas en la pantallaPara extraer las abrazaderas rápidas Los cables podrán instalarse a la derecha o a la izquierdaPreparación del mando a distancia Instalación de las pilasRango de operación permisible del mando a distancia Precauciones relacionadas con las pilasCambio del volumen y sonido OperaciónOperación Indicadores de estado de la pantalla de plasmaEmpleo de las funciones de pantallas múltiples Confirmación del estado actualSelección AV División de la pantallaSelección manual de un tamaño de pantalla Para la fuente de PCModo AV Modo PCUtilización de los menús Menús del modo AVMenús del modo PC Operaciones con los menúsConfiguraciones básicas Configuraciones básicasConfiguración del idioma Ajustes de la imagen básicosUtilización de la temperatura de color Utilización de CTIUtilización de la gestión del color Temperatura de colorNivel negro Reducción del ruido de las imágenesContraste dinámico Ajustes del sonido Utilización de 3DYC y del I-P ModoSurround frontal ModoControl de la alimentación Ahorro de energíaGestión de energía AV Gestión de energía PCAjuste de las posiciones de la imagen sólo el modo AV Ajuste la posición vertical / o la horizontalSelección de un tipo de señal de entrada Configuración del sistema de colorAjustes útiles PANORÁMICA43 Empleo de la entrada Hdmi Conexión de un decodificador o de una videograbadoraDecodificador Videograbadora Conexiones para los conectores S-vídeoUtilización de un micrófono exterior Conexión del equipo HdmiEquipo Hdmi Para activar el terminal Hdmi Para especificar el tipo de señales de vídeo digitalesEmpleo de la entrada DVI Visualización de la imagen de un DVDConexión del equipo DVI Conexión de un reproductor de DVDVisualización de la imagen de un ordenador Reproducción con consola de videojuegos o videocámaraVisualización de la imagen del DVD Conexión de un ordenadorConexión de los cables de control Visualización de la imagen de un ordenadorGráfica de compatibilidad con ordenador Acerca de SR+Solución de problemas Problema Solución posible12 Apéndice ApéndiceMarcas registradas ApéndiceEspecificaciones Pioneer Corporation