Pioneer PRO-FHD1 operating instructions Ajuste de las posiciones de la imagen sólo el modo AV

Page 106

10Ajustes útiles Ajustes útiles

Cambio de la frecuencia de accionamiento vertical (sólo el modo AV)

Podrá cambiar la frecuencia de excitación vertical para la visualización de la pantalla entre 75 Hz y 100 Hz. Seleccione la frecuencia de excitación más adecuada para sus señales de entrada.

1Pulse HOME MENU.

2Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER (ENTER/DISP.)).

3Seleccione “Modo activo” (/).

4Seleccione “75Hz” o “100Hz” (/).

Opción

 

Posición

 

Tmño. Auto.

Apagado

Modo 4:3

 

Modo activo

75Hz

5Pulse HOME MENU, INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para salir del menú.

NOTA

Se puede realizar esta configuración para cada fuente de entrada separadamente.

Este ajuste se inhabilita cuando se introducen señales de 480i, 480p, 1080i@60 Hz, 720p@60 Hz, 1080p@24 Hz, 1080p@60 Hz, 4.43 NTSC, o señales NTSC.

Ajuste de las posiciones de la imagen (sólo el modo AV)

Ajuste las posiciones horizontal y vertical de las imágenes en la pantalla de plasma.

1Pulse HOME MENU.

2Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER (ENTER/DISP.)).

3Seleccione “Posición” (/ y, a continuación, ENTER (ENTER/DISP.)).

4Seleccione “Ajuste de la posición H/V” (/ y, a continuación, ENTER (ENTER/DISP.)).

Posición

Ajuste de la posición H/V

Reponer

5Ajuste la posición vertical (/) o la horizontal (/).

6Pulse HOME MENU, INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para salir del menú.

NOTA

Para restaurar los valores predeterminados de fábrica para

todos los ítems, pulse / para seleccionar “Reponer” en el paso 4 y, a continuación, pulse ENTER (ENTER/DISP.). Una

pantalla de confirmación aparece. Pulse / para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse ENTER (ENTER/ DISP.).

Los ajustes se memorizan separadamente de acuerdo con la fuente de entrada.

30

Ajuste automático de las posiciones y reloj de las imágenes (sólo el modo PC)

Utilice la autoconfiguración para ajustar automáticamente las posiciones y reloj de las imágenes a partir de un ordenador.

1Pulse PC AUTO SET UP en el mando a distancia.

• La autoconfiguración comienza.

2Pulse HOME MENU, INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para salir del menú.

NOTA

Una vez que se finalice la autoconfiguración, se visualiza “Ajuste automático completado”.

Aunque aparezca “Ajuste automático completado”, es posible que la autoconfiguración haya fallado, dependiendo de las condiciones.

La autoconfiguración puede fallar con una imagen de PC compuesta por patrones similares o en monocromo. En caso de falla, cambie la imagen de PC e intente de nuevo.

No se olvide de conectar el ordenador a la unidad y de iniciarlo antes de comenzar la configuración automática.

Ajuste manual de las posiciones y reloj de las imágenes (sólo el modo PC)

Usualmente, puede ajustar fácilmente las posiciones y reloj de las imágenes utilizando la autoconfiguración. Utilice la configuración manual para optimizar las posiciones y reloj de las imágenes cuando se necesario.

1Pulse HOME MENU.

2Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER (ENTER/DISP.)).

3Seleccione “Configuración manual” (/ y, a continuación, ENTER (ENTER/DISP.)).

4Seleccione el elemento que desee ajustar (/ y, a continuación, ENTER (ENTER/DISP.)).

Configuración manual

 

Ajuste de la posición H/V

 

Reloj

0

Fase

0

Reponer

 

5Realice el ajuste (/ y /).

Con “Reloj” o “Fase” seleccionado, puede cambiar el parámetro utilizando /.

6Pulse HOME MENU, INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para salir del menú.

NOTA

Para restaurar los valores predeterminados de fábrica para

todos los ítems, pulse / para seleccionar “Reponer” en el paso 4 y, a continuación, pulse ENTER (ENTER/DISP.). Una

pantalla de confirmación aparece. Pulse / para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse ENTER (ENTER/ DISP.).

Sp

Image 106
Contents PRO-FHD1 Register Your Product at Enregistrez votre appareil surSTANDBY/ON Indicator STANDBY/ON ButtonFor Canadian model Information to UserEnglish Contents ContentsUsing External Equipment AppendixImportant User Guidance Information Installation guidelinesUsage guidelines Important User Guidance Information Panel sticking and after-image lag Image RetentionSafety Precautions Safety PrecautionsGlass pieces in case the Plasma Display breaks Wall-mount installation of the unit Main unit Rear view diagramSide view diagram Center lineSupplied Accessories Accessories AccessoriesMain unit Part NamesPart Names Operation panel on the main unitRemote control unit When handling the remote control unitConnection panel Speaker R terminalsLocation Installing the Plasma DisplayUsing the optional Pioneer stand Operating Environment Over 50 cmPreventing the Plasma Display from Falling Over Using a wall for stabilizationPreparation Stabilizing on a table or floorConnecting the power cord Connecting the speakersTo attach the speed clamps to the main unit How to route cablesOrganize cables together using the provided speed clamps To remove speed clampsOpen the battery cover Preparing the remote control unitAllowed operation range of the remote control unit Inserting batteriesVolume adjustment Muting Plasma Display status indicatorsUsing Muting on the remote control unit OperationAV Selection Use the following procedure to select 2-screen modeUse the multiscreen functions Confirming current status Splitting the screenPC mode AV modeAV mode Dot by Dot Selecting a screen size manuallyMenu Setup Menu SetupUsing the menu Language setting Basic Adjustment SettingsBasic Adjustment Settings Basic picture adjustmentsUsing Color Management Using Color TempUsing CTI Color TempUsing the 3DYC and I-P Mode Using the Dynamic Range Expander DRE functionsReducing the noise in images Front Surround Sound adjustmentsEffect of this function differs depending on signals ModePower Management Power ControlNo Signal off Energy SaveAdjusting image positions and clock manually PC mode only Switching the vertical drive frequency AV mode onlyAdjusting image positions AV mode only Adjust the vertical position / or the horizontal positionColor system setting Useful Adjustment SettingsSelecting an input signal type You need to perform color system setting for each of INPUT5Selecting a screen size automatically AV mode only Using Hdmi Input Using External EquipmentUsing External Equipment Watching a decoder or VCR imageTo specify the type of audio signals Connecting Hdmi equipmentTo specify the type of digital video signals When using the INPUT2 or INPUT3 Hdmi terminalConnecting a DVD player Using DVI InputConnecting DVI equipment Watching a DVD imageEnjoying a game console or watching camcorder images Watching an image from a personal computerSelect Setup / then Enter ENTER/DISP Select SR+ Select On Connecting control cordsComputer compatibility chart About SR+Appendix Appendix TroubleshootingProblem Possible Solution Code Message CheckAppendix SpecificationsTrademarks Avertissement Informations destinées à l’utilisateur Touche STANDBY/ONTémoin STANDBY/ON Pour le modèle destiné au CanadaTable des matières Table des matièresUtilisation d’un équipement extérieur AnnexeInstructions d’installation Instructions d’utilisationInformations importantes pour l’utilisateur Rémanence d’image sur le panneau Poignées placées à l’arrière de l’écran plasmaRémanence Précautions de sécurité Précautions de sécurité02 Précautions de sécurité Accrochage de l’écran plasma à un murUnité NONVue arrière AxeAccessoires fournis Accessoires AccessoiresNomenclture Panneau de commande de l’unité principaleNomenclture Unité principaleTélécommande Manipulation du TélécommandePanneau des connexions Prises Speaker R06 Préparation Installation de l’écran plasmaPréparation Pour empêcher l’écran plasma de se renverser PréparationFixation sur une table ou au sol Raccordement du cordon d’alimentation Raccordement des enceintesFixation des colliers rapides à l’écran plasma Comment faire cheminer les câblesPour retirer les colliers rapides Précautions relatives au boîtier de télécommande Préparation du boîtier de télécommandePortée du boîtier de télécommande Mise en place des pilesUtilisation Utilisation de la touche Muting du boîtier de télécommandeUtilisation Témoins d’état de l’écran plasmaSélection AV Utilisation des fonctions multiécransVérification de l’état actuel Partage d’écranSélection manuelle d’un format d’écran Menus des modes PC Utilisation du menuMenus des modes AV Opérations du menuChoix de la langue Réglages de baseRéglages de base Réglages de base de l’imageUtilisation de CTI 09 Réglages de baseUtilisation de Temp. Couleur Utilisation de Gestion coulContraste Dynamique Réduction du bruit des imagesNiveau du Noir Réglages du son Utilisation de 3DYC et de Mode I-P’effet de cette fonction dépend du signal Surround avantGestion de l’énergie AV Commande alimentationÉconomie d’énergie Gestion de l’énergie PCRéglage de la position de l’image mode AV seulement Réglez la position verticale / ou la position horizontaleRéglages utiles Choix du type de signal d’entréeChoix du standard couleur Sélection automatique d’un format d’écran mode AV seulement 10 Réglages utilesPour regarder les images d’un décodeur ou d’un magnétoscope Utilisation d’un équipement extérieurUtilisation d’un équipement extérieur Utilisation de l’entrée HdmiPour spécifier le type des signaux vidéo numériques Appareil Hdmi Pour mettre en service la prise HdmiBranchement d’un appareil Hdmi Pour spécifier le type des signaux audioAffichage des images d’un lecteur de DVD Appareil DVI Pour mettre en service la prise DVIUtilisation de l’entrée DVI Branchement d’un appareil DVIAffichage des images d’un DVD Affichage des images d’un ordinateur personnelAffichage de l’image d’une console de jeu ou d’un caméscope Branchement d’un ordinateur personnelAffichage de l’image d’un ordinateur personnel Raccordement des câbles de commandeRésolution Fréquence Remarques Tableau de compatibilité ordinateurGuide de dépannage AnnexeAnnexe Anomalie Action corrective possibleMarques de commerce Caractéristiques techniquesConforme à HDMI1.1 et HDCP1.1 Botón STANDBY/ON Indicador STANDBY/ONPara el modelo canadiense Información al usuarioEspañol Contenido ContenidoUtilización de un micrófono exterior 12 ApéndiceIndicaciones para la utilización Indicaciones para la instalaciónInformación de orientación importante para el usuario Imagen remanente del panel Asideros en la parte trasera de la pantalla de plasmaRetención de imagen Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Personal de servicio cualificado que lleve a cabo lasPrecauciones de seguridad Instalación de la unidad en una paredDiagrama de la vista lateral Diagrama de la vista posterior¡NO Accesorios suministrados Accesorios AccesoriosUnidad principal Nombres de los componentesNombres de los componentes Panel de operación de la unidad principalMando a distancia Cuando manipule el mando a distanciaPanel de conexiones 16 ΩPreparación PreparaciónInstalación de la pantalla de plasma Instale los pernos ganchos de prevención Prevención de queda de la pantalla de plasmaDe queda en la pantalla de plasma Conexión de cable de alimentación Conexión de los altavocesPara extraer las abrazaderas rápidas Cómo instalar los cablesPara colocar las abrazaderas rápidas en la pantalla Los cables podrán instalarse a la derecha o a la izquierdaRango de operación permisible del mando a distancia Preparación del mando a distanciaInstalación de las pilas Precauciones relacionadas con las pilasOperación Cambio del volumen y sonidoOperación Indicadores de estado de la pantalla de plasmaSelección AV Empleo de las funciones de pantallas múltiplesConfirmación del estado actual División de la pantallaModo AV Selección manual de un tamaño de pantallaPara la fuente de PC Modo PCMenús del modo PC Utilización de los menúsMenús del modo AV Operaciones con los menúsConfiguración del idioma Configuraciones básicasConfiguraciones básicas Ajustes de la imagen básicosUtilización de la gestión del color Utilización de la temperatura de colorUtilización de CTI Temperatura de colorContraste dinámico Reducción del ruido de las imágenesNivel negro Surround frontal Ajustes del sonidoUtilización de 3DYC y del I-P Modo ModoGestión de energía AV Control de la alimentaciónAhorro de energía Gestión de energía PCAjuste de las posiciones de la imagen sólo el modo AV Ajuste la posición vertical / o la horizontalAjustes útiles Configuración del sistema de colorSelección de un tipo de señal de entrada PANORÁMICA43 Decodificador Videograbadora Empleo de la entrada HdmiConexión de un decodificador o de una videograbadora Conexiones para los conectores S-vídeoEquipo Hdmi Para activar el terminal Hdmi Utilización de un micrófono exteriorConexión del equipo Hdmi Para especificar el tipo de señales de vídeo digitalesConexión del equipo DVI Empleo de la entrada DVIVisualización de la imagen de un DVD Conexión de un reproductor de DVDVisualización de la imagen del DVD Visualización de la imagen de un ordenadorReproducción con consola de videojuegos o videocámara Conexión de un ordenadorGráfica de compatibilidad con ordenador Conexión de los cables de controlVisualización de la imagen de un ordenador Acerca de SR+12 Apéndice Solución de problemasProblema Solución posible ApéndiceEspecificaciones ApéndiceMarcas registradas Pioneer Corporation