Pioneer PRO-FHD1 Poignées placées à l’arrière de l’écran plasma, Rémanence d’image sur le panneau

Page 46

01Informations importantes pour l’utilisateur

Poignées placées à l’arrière de l’écran plasma

Ne déposez pas les poignées que porte l’écran plasma, à l’arrière.

Pour déplacer l’écran plasma, faites-vous aider par une autre personne et utilisez les poignées fixées à l’arrière de l’écran plasma. Ne déplacez pas l’écran plasma en ne vous aidant que d’une seule poignée. Utilisez les poignées de la manière illustrée.

N’utilisez pas les poignées pour suspendre l’appareil lors de son installation. Ne les utilisez pas non plus pour empêcher la chute de l’appareil.

DANGER

Rémanence d’image sur le panneau

L’affichage de la même image pendant une longue période peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut spécialement se produire dans les circonstances suivantes.

1 Image rémanente due à la charge électrique

Si une image présentant des zones très lumineuses est affichée pendant plus d’une minute, une image rémanente produite par la charge électrique importante peut en résulter. Cette image rémanente s’estompe peu à peu dès qu’une image animée la remplace. Le temps requis pour la disparition de l’image dépend de la luminosité de l’image fixe qui lui a donné naissance et du temps d’exposition de cette image.

2 Image rémanente due au brûlage

Évitez d’afficher la même image pendant longtemps et de façon continue sur l’écran plasma.

Ceci s’applique aux images affichées selon les modes suivants : fonction multiécrans, format d’écran 4:3, format d’écran PLEIN 14:9, format d’écran CINÉMA 14:9, format d’écran Pt par Pt (sauf si le format d’entrée est 1920x1080), et images à bandes noires dans le haut/bas ou sur la gauche/droite.

Si la même image demeure sur l’écran pendant plusieurs heures, ou encore apparaît tous les jours au cours d’une période plus courte mais répétée, une image rémanente peut être produite par brûlage de la couche fluorescente de l’écran. Cette image rémanente devient moins visible après l’affichage d’images animées mais elle ne disparaît jamais complètement.

La fonction d’économie d’énergie peut être employée pour éviter ce genre de phénomène dommageable (reportez-vous à la page 29).

Rémanence

Quand une image statique reste immobile pendant plusieurs heures sur un affichage, une légère impression de l’image, appelée rémanence, peut subsister sur l’écran, Cette rémanence peut être soit passagère, soit permanente. Bien qu’elle soit provoquée par des causes différentes, cette persisistance de l’image se produit quelle que soit la technologie de l’affichage, qu’il soit à plasma ou à cristaux liquides. Sur les écrans plasma actuels, une rémanence permanente des images n’est guère à craindre et, dans la plupart des cas, elle peut être évitée simplement en regardant des images mobiles.

Appelée également “brûlage”, une rémanence peut se produire sur tous les systèmes d’affichage phosphoré (y compris les téléviseurs à tube cathodique, tant à vue directe qu’à projection, et les écrans plasma). Il est conseillé d’éviter l’affichage d’une même image fixe pendant une longue période, car une rémanence d’image ou un brûlage peut se produire sur l’écran. Les principes recommandés sont les suivants :

N’affichez pas pendant longtemps des images statiques (telles que des images gelées ou des images fixes provenant d’un ordinateur personnel ou d’une console de jeux vidéo et/ou des images telles qu’un indicateur de l’heure ou le logo d’un canal).

N’affichez pas un contenu à rapport d’image 4:3 (barres noires ou grises sur les côtés gauche et droit du contenu affiché) ou un contenu “letter-box” (barres noires au-dessus et au-dessous du contenu affiché) pendant longtemps. Évitez d’utiliser l’un ou l’autre de ces modes de visionnement de façon répétée pendant une courte période. Ce système d’écran plasma dispose de plusieurs modes de visionnement à écran large. Utilisez l’un d’eux pour remplir tout l’écran avec un contenu affiché.

Le fait d’afficher des images foncées après que des images fixes ont été affichées pendant longtemps peut entraîner une rémanence d’image. Dans la plupart des cas, ce phénomène sera corrigé en affichant des images claires pendant une durée comparable.

Si vous affichez des images fixes pendant une durée prolongée sur votre écran plasma, il se peut que la rémanence devienne irréparable.

8

Fr

Image 46
Contents PRO-FHD1 Register Your Product at Enregistrez votre appareil surSTANDBY/ON Indicator STANDBY/ON ButtonFor Canadian model Information to UserEnglish Contents ContentsUsing External Equipment AppendixImportant User Guidance Information Installation guidelinesUsage guidelines Important User Guidance Information Panel sticking and after-image lag Image RetentionSafety Precautions Safety PrecautionsGlass pieces in case the Plasma Display breaks Wall-mount installation of the unit Main unit Rear view diagramSide view diagram Center lineSupplied Accessories Accessories AccessoriesMain unit Part NamesPart Names Operation panel on the main unitRemote control unit When handling the remote control unitConnection panel Speaker R terminalsLocation Installing the Plasma DisplayUsing the optional Pioneer stand Operating Environment Over 50 cmPreventing the Plasma Display from Falling Over Using a wall for stabilizationPreparation Stabilizing on a table or floorConnecting the power cord Connecting the speakersTo attach the speed clamps to the main unit How to route cablesOrganize cables together using the provided speed clamps To remove speed clampsOpen the battery cover Preparing the remote control unitAllowed operation range of the remote control unit Inserting batteriesVolume adjustment Muting Plasma Display status indicatorsUsing Muting on the remote control unit OperationAV Selection Use the following procedure to select 2-screen modeUse the multiscreen functions Confirming current status Splitting the screenPC mode AV modeAV mode Dot by Dot Selecting a screen size manuallyMenu Setup Menu SetupUsing the menu Language setting Basic Adjustment SettingsBasic Adjustment Settings Basic picture adjustmentsUsing Color Management Using Color TempUsing CTI Color TempUsing the 3DYC and I-P Mode Using the Dynamic Range Expander DRE functionsReducing the noise in images Front Surround Sound adjustmentsEffect of this function differs depending on signals ModePower Management Power ControlNo Signal off Energy SaveAdjusting image positions and clock manually PC mode only Switching the vertical drive frequency AV mode onlyAdjusting image positions AV mode only Adjust the vertical position / or the horizontal positionColor system setting Useful Adjustment SettingsSelecting an input signal type You need to perform color system setting for each of INPUT5Selecting a screen size automatically AV mode only Using Hdmi Input Using External EquipmentUsing External Equipment Watching a decoder or VCR imageTo specify the type of audio signals Connecting Hdmi equipmentTo specify the type of digital video signals When using the INPUT2 or INPUT3 Hdmi terminalConnecting a DVD player Using DVI InputConnecting DVI equipment Watching a DVD imageEnjoying a game console or watching camcorder images Watching an image from a personal computerSelect Setup / then Enter ENTER/DISP Select SR+ Select On Connecting control cordsComputer compatibility chart About SR+Appendix Appendix TroubleshootingProblem Possible Solution Code Message CheckAppendix SpecificationsTrademarks Avertissement Informations destinées à l’utilisateur Touche STANDBY/ONTémoin STANDBY/ON Pour le modèle destiné au CanadaTable des matières Table des matièresUtilisation d’un équipement extérieur AnnexeInstructions d’installation Instructions d’utilisationInformations importantes pour l’utilisateur Rémanence d’image sur le panneau Poignées placées à l’arrière de l’écran plasmaRémanence Précautions de sécurité Précautions de sécurité02 Précautions de sécurité Accrochage de l’écran plasma à un murUnité NONVue arrière AxeAccessoires fournis Accessoires AccessoiresNomenclture Panneau de commande de l’unité principaleNomenclture Unité principaleTélécommande Manipulation du TélécommandePanneau des connexions Prises Speaker R06 Préparation Installation de l’écran plasmaPréparation Pour empêcher l’écran plasma de se renverser PréparationFixation sur une table ou au sol Raccordement du cordon d’alimentation Raccordement des enceintesFixation des colliers rapides à l’écran plasma Comment faire cheminer les câblesPour retirer les colliers rapides Précautions relatives au boîtier de télécommande Préparation du boîtier de télécommandePortée du boîtier de télécommande Mise en place des pilesUtilisation Utilisation de la touche Muting du boîtier de télécommandeUtilisation Témoins d’état de l’écran plasmaSélection AV Utilisation des fonctions multiécransVérification de l’état actuel Partage d’écranSélection manuelle d’un format d’écran Menus des modes PC Utilisation du menuMenus des modes AV Opérations du menuChoix de la langue Réglages de baseRéglages de base Réglages de base de l’imageUtilisation de CTI 09 Réglages de baseUtilisation de Temp. Couleur Utilisation de Gestion coulContraste Dynamique Réduction du bruit des imagesNiveau du Noir Réglages du son Utilisation de 3DYC et de Mode I-P’effet de cette fonction dépend du signal Surround avantGestion de l’énergie AV Commande alimentationÉconomie d’énergie Gestion de l’énergie PCRéglage de la position de l’image mode AV seulement Réglez la position verticale / ou la position horizontaleRéglages utiles Choix du type de signal d’entréeChoix du standard couleur Sélection automatique d’un format d’écran mode AV seulement 10 Réglages utilesPour regarder les images d’un décodeur ou d’un magnétoscope Utilisation d’un équipement extérieurUtilisation d’un équipement extérieur Utilisation de l’entrée HdmiPour spécifier le type des signaux vidéo numériques Appareil Hdmi Pour mettre en service la prise HdmiBranchement d’un appareil Hdmi Pour spécifier le type des signaux audioAffichage des images d’un lecteur de DVD Appareil DVI Pour mettre en service la prise DVIUtilisation de l’entrée DVI Branchement d’un appareil DVIAffichage des images d’un DVD Affichage des images d’un ordinateur personnelAffichage de l’image d’une console de jeu ou d’un caméscope Branchement d’un ordinateur personnelAffichage de l’image d’un ordinateur personnel Raccordement des câbles de commandeRésolution Fréquence Remarques Tableau de compatibilité ordinateurGuide de dépannage AnnexeAnnexe Anomalie Action corrective possibleMarques de commerce Caractéristiques techniquesConforme à HDMI1.1 et HDCP1.1 Botón STANDBY/ON Indicador STANDBY/ONPara el modelo canadiense Información al usuarioEspañol Contenido ContenidoUtilización de un micrófono exterior 12 ApéndiceIndicaciones para la utilización Indicaciones para la instalaciónInformación de orientación importante para el usuario Imagen remanente del panel Asideros en la parte trasera de la pantalla de plasmaRetención de imagen Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Personal de servicio cualificado que lleve a cabo lasPrecauciones de seguridad Instalación de la unidad en una paredDiagrama de la vista lateral Diagrama de la vista posterior¡NO Accesorios suministrados Accesorios AccesoriosUnidad principal Nombres de los componentesNombres de los componentes Panel de operación de la unidad principalMando a distancia Cuando manipule el mando a distanciaPanel de conexiones 16 ΩPreparación PreparaciónInstalación de la pantalla de plasma Instale los pernos ganchos de prevención Prevención de queda de la pantalla de plasmaDe queda en la pantalla de plasma Conexión de cable de alimentación Conexión de los altavocesPara extraer las abrazaderas rápidas Cómo instalar los cablesPara colocar las abrazaderas rápidas en la pantalla Los cables podrán instalarse a la derecha o a la izquierdaRango de operación permisible del mando a distancia Preparación del mando a distanciaInstalación de las pilas Precauciones relacionadas con las pilasOperación Cambio del volumen y sonidoOperación Indicadores de estado de la pantalla de plasmaSelección AV Empleo de las funciones de pantallas múltiplesConfirmación del estado actual División de la pantallaModo AV Selección manual de un tamaño de pantallaPara la fuente de PC Modo PCMenús del modo PC Utilización de los menúsMenús del modo AV Operaciones con los menúsConfiguración del idioma Configuraciones básicasConfiguraciones básicas Ajustes de la imagen básicosUtilización de la gestión del color Utilización de la temperatura de colorUtilización de CTI Temperatura de colorContraste dinámico Reducción del ruido de las imágenesNivel negro Surround frontal Ajustes del sonidoUtilización de 3DYC y del I-P Modo ModoGestión de energía AV Control de la alimentaciónAhorro de energía Gestión de energía PCAjuste de las posiciones de la imagen sólo el modo AV Ajuste la posición vertical / o la horizontalAjustes útiles Configuración del sistema de colorSelección de un tipo de señal de entrada PANORÁMICA43 Decodificador Videograbadora Empleo de la entrada HdmiConexión de un decodificador o de una videograbadora Conexiones para los conectores S-vídeoEquipo Hdmi Para activar el terminal Hdmi Utilización de un micrófono exteriorConexión del equipo Hdmi Para especificar el tipo de señales de vídeo digitalesConexión del equipo DVI Empleo de la entrada DVIVisualización de la imagen de un DVD Conexión de un reproductor de DVDVisualización de la imagen del DVD Visualización de la imagen de un ordenadorReproducción con consola de videojuegos o videocámara Conexión de un ordenadorGráfica de compatibilidad con ordenador Conexión de los cables de controlVisualización de la imagen de un ordenador Acerca de SR+12 Apéndice Solución de problemasProblema Solución posible ApéndiceEspecificaciones ApéndiceMarcas registradas Pioneer Corporation