Pioneer PRO-FHD1 operating instructions Información de orientación importante para el usuario

Page 83

Información de orientación importante para el usuario

01

NOTA

A continuación se describen las características y efectos típicos de una pantalla de matriz basada en fósforo y, por lo tanto, no están cubiertos por las garantías limitadas del fabricante:

Imágenes residuales permanentes sobre los fósforos del panel.

La existencia de un número muy pequeño de celdas de luz inactivas.

Sonidos generados por el panel como, por ejemplo: Ruido del motor del ventilador, y zumbido del circuito eléctrico/ panel de vidrio

Interferencia de radio

Aunque este producto satisfaga las especificaciones requeridas, ello emite una pequeña cantidad de ruido. Al poner equipos como radio AM, ordenador o videograbadora cerca de este producto, tales equipos pueden sufrir interferencias. Si esto ocurre, ponga el equipo afectado lo más distante posible de este producto.

Sonido de accionamiento de la pantalla de plasma

La pantalla de la visualización de plasma se compone de píxeles extremamente finos y estos píxeles emiten luz de acuerdo con las señales de vídeo recibidas. Este principio puede hacerle oír un sonido de zumbido o zumbido del circuito eléctrico de la pantalla de plasma.

Español

PRECAUCIÓN

La PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta del producto por el usuario u otras personas, fallos de funcionamiento durante la utilización, problemas relacionados con otros componentes, y utilización del producto, excepto en los casos donde la compañía deba ser responsable.

Función de protección de la pantalla de plasma

Cuando imágenes fijas (como fotos e imágenes de ordenadores) permanecen en la pantalla durante un período de tiempo prolongado, la pantalla se oscurece ligeramente. Esto ocurre porque la función de protección de la pantalla de plasma ajusta automáticamente el brillo para proteger la pantalla al detectar imágenes fijas. La pantalla se oscurece cuando se detecta una imagen fija durante aproximadamente tres minutos.

Información sobre el defecto de células

Las pantallas de plasma muestran la información empleando células. Los paneles de pantalla de plasma de Pioneer contienen un número muy elevado de células. (Dependiendo del tamaño del panel, pueden sobrepasarse los 6,2 millones de células.) Todos los paneles de pantallas de Pioneer están fabricados con muy alto nivel tecnológico de ultra-precisión y pasan por un control de calidad individual.

En raros casos, algunas células pueden quedar permanentemente desactivadas, o activadas, produciendo una célula negra o de color permanentemente fija en la pantalla.

Este efecto es común en todas las pantallas de plasma porque es una consecuencia de la tecnología.

Si las células defectuosas son visibles a una distancia normal de visión de 2,5 a 3,5 metros cuando se mira una teledifusión normal (es decir, que no sea la tarjeta de prueba, una imagen fija ni una imagen de un solo color), póngase en contacto con la sección Pioneer Customer Support Div. (EE.UU.) o con la sección Customer Satisfaction Dept. (CANADÁ). Vea la contracubierta.

Sin embargo, si sólo se ven de cerca o cuando se miran imágenes de un solo color, el fenómeno se considera normal para esta tecnología.

Rayos infrarrojos

La pantalla de plasma radia rayos infrarrojos debido a sus características. Dependiendo de cómo se está utilizando la pantalla de plasma, los mandos a distancia de equipos próximos pueden afectarse adversamente, o teléfonos sin hilos que utilizan rayos infrarrojos pueden sufrir interferencias. Si esto es el caso, ponga el equipo en un lugar donde su sensor de mando remoto no sea afectado.

No fije ítems como etiquetas y cintas al producto

• Esto puede causar la decoloración o arañazo de la caja.

Cuando no utilice el producto durante un largo período de tiempo

Si no utiliza el producto durante un largo período de tiempo, puede que las funciones del producto se afecten adversamente. Encienda y opere el producto ocasionalmente.

Condensación

La condensación puede formarse en la superficie o dentro del producto cuando se traslada el producto rápidamente de un lugar frío a un lugar caliente, o inmediatamente después que se encienda un calentador en una mañana de invierno, por ejemplo. Si hay condensación, no encienda el producto. Espere hasta que la condensación desaparezca. Utilizar el producto con condensación puede causar un fallo de funcionamiento.

Limpieza de la superficie de la pantalla y de la superficie lustrosa de la caja frontal

Al limpiar la superficie de la pantalla o la superficie lustrosa de la caja frontal, límpiela suavemente con un paño blando y seco, con el paño de limpieza suministrado, u otros paños similares (ej., algodón y franela). Si se utiliza un paño duro o polvoriento, o si se frota la pantalla con mucha fuerza, la superficie de la pantalla puede arañarse.

Si se limpia la superficie de la pantalla con un paño mojado, las gotas de agua en la superficie pueden entrar en el producto, lo que podría causar un fallo de funcionamiento.

Limpieza de la caja

Al limpiar la caja de este producto, límpiela suavemente con un paño blanco limpio (ej., algodón y flanela). Si se utiliza un paño duro o polvoriento, o si se frota la caja con mucha fuerza, la superficie de la caja puede arañarse.

La caja de este producto está compuesta en su mayor parte de plástico. No utilice substancias químicas como benzina o diluyentes para limpiar la caja. La utilización de estas substancias químicas puede causar el deterioro de la calidad o extracción del revestimiento.

No exponga el producto a gases o fluidos volátiles como pesticida. No deje el producto quedarse en contacto con productos de caucho o vinilo durante un período de tiempo prolongado. El efecto del plastificante en el plástico puede causar el deterioro de la calidad o extracción del revestimiento.

Si se limpia la superficie de la caja con un paño mojado, las gotas de agua en la superficie pueden entrar en el producto, lo que podría causar un fallo de funcionamiento.

7

Sp

Image 83
Contents Register Your Product at Enregistrez votre appareil sur PRO-FHD1STANDBY/ON Button STANDBY/ON IndicatorEnglish Information to UserFor Canadian model Contents ContentsAppendix Using External EquipmentUsage guidelines Installation guidelinesImportant User Guidance Information Important User Guidance Information Image Retention Panel sticking and after-image lagGlass pieces in case the Plasma Display breaks Safety PrecautionsSafety Precautions Wall-mount installation of the unit Center line Rear view diagramSide view diagram Main unitAccessories Accessories Supplied AccessoriesOperation panel on the main unit Part NamesPart Names Main unitWhen handling the remote control unit Remote control unitSpeaker R terminals Connection panelOver 50 cm Installing the Plasma DisplayUsing the optional Pioneer stand Operating Environment LocationStabilizing on a table or floor Using a wall for stabilizationPreparation Preventing the Plasma Display from Falling OverConnecting the speakers Connecting the power cordTo remove speed clamps How to route cablesOrganize cables together using the provided speed clamps To attach the speed clamps to the main unitInserting batteries Preparing the remote control unitAllowed operation range of the remote control unit Open the battery coverOperation Plasma Display status indicatorsUsing Muting on the remote control unit Volume adjustment MutingSplitting the screen Use the following procedure to select 2-screen modeUse the multiscreen functions Confirming current status AV SelectionSelecting a screen size manually AV modeAV mode Dot by Dot PC modeUsing the menu Menu SetupMenu Setup Basic picture adjustments Basic Adjustment SettingsBasic Adjustment Settings Language settingColor Temp Using Color TempUsing CTI Using Color ManagementReducing the noise in images Using the Dynamic Range Expander DRE functionsUsing the 3DYC and I-P Mode Mode Sound adjustmentsEffect of this function differs depending on signals Front SurroundEnergy Save Power ControlNo Signal off Power ManagementAdjust the vertical position / or the horizontal position Switching the vertical drive frequency AV mode onlyAdjusting image positions AV mode only Adjusting image positions and clock manually PC mode onlyYou need to perform color system setting for each of INPUT5 Useful Adjustment SettingsSelecting an input signal type Color system settingSelecting a screen size automatically AV mode only Watching a decoder or VCR image Using External EquipmentUsing External Equipment Using Hdmi InputWhen using the INPUT2 or INPUT3 Hdmi terminal Connecting Hdmi equipmentTo specify the type of digital video signals To specify the type of audio signalsWatching a DVD image Using DVI InputConnecting DVI equipment Connecting a DVD playerWatching an image from a personal computer Enjoying a game console or watching camcorder imagesAbout SR+ Connecting control cordsComputer compatibility chart Select Setup / then Enter ENTER/DISP Select SR+ Select OnCode Message Check TroubleshootingProblem Possible Solution Appendix AppendixTrademarks SpecificationsAppendix Avertissement Pour le modèle destiné au Canada Touche STANDBY/ONTémoin STANDBY/ON Informations destinées à l’utilisateurTable des matières Table des matièresAnnexe Utilisation d’un équipement extérieurInstructions d’utilisation Instructions d’installationInformations importantes pour l’utilisateur Rémanence Poignées placées à l’arrière de l’écran plasmaRémanence d’image sur le panneau Précautions de sécurité Précautions de sécuritéAccrochage de l’écran plasma à un mur 02 Précautions de sécuritéAxe NONVue arrière UnitéAccessoires Accessoires Accessoires fournisUnité principale Panneau de commande de l’unité principaleNomenclture NomencltureManipulation du Télécommande TélécommandePrises Speaker R Panneau des connexionsPréparation Installation de l’écran plasma06 Préparation Fixation sur une table ou au sol PréparationPour empêcher l’écran plasma de se renverser Raccordement des enceintes Raccordement du cordon d’alimentationPour retirer les colliers rapides Comment faire cheminer les câblesFixation des colliers rapides à l’écran plasma Mise en place des piles Préparation du boîtier de télécommandePortée du boîtier de télécommande Précautions relatives au boîtier de télécommandeTémoins d’état de l’écran plasma Utilisation de la touche Muting du boîtier de télécommandeUtilisation UtilisationPartage d’écran Utilisation des fonctions multiécransVérification de l’état actuel Sélection AVSélection manuelle d’un format d’écran Opérations du menu Utilisation du menuMenus des modes AV Menus des modes PCRéglages de base de l’image Réglages de baseRéglages de base Choix de la langueUtilisation de Gestion coul 09 Réglages de baseUtilisation de Temp. Couleur Utilisation de CTINiveau du Noir Réduction du bruit des imagesContraste Dynamique Surround avant Utilisation de 3DYC et de Mode I-P’effet de cette fonction dépend du signal Réglages du sonGestion de l’énergie PC Commande alimentationÉconomie d’énergie Gestion de l’énergie AVRéglez la position verticale / ou la position horizontale Réglage de la position de l’image mode AV seulementChoix du standard couleur Choix du type de signal d’entréeRéglages utiles 10 Réglages utiles Sélection automatique d’un format d’écran mode AV seulementUtilisation de l’entrée Hdmi Utilisation d’un équipement extérieurUtilisation d’un équipement extérieur Pour regarder les images d’un décodeur ou d’un magnétoscopePour spécifier le type des signaux audio Appareil Hdmi Pour mettre en service la prise HdmiBranchement d’un appareil Hdmi Pour spécifier le type des signaux vidéo numériquesBranchement d’un appareil DVI Appareil DVI Pour mettre en service la prise DVIUtilisation de l’entrée DVI Affichage des images d’un lecteur de DVDBranchement d’un ordinateur personnel Affichage des images d’un ordinateur personnelAffichage de l’image d’une console de jeu ou d’un caméscope Affichage des images d’un DVDTableau de compatibilité ordinateur Raccordement des câbles de commandeRésolution Fréquence Remarques Affichage de l’image d’un ordinateur personnelAnomalie Action corrective possible AnnexeAnnexe Guide de dépannageConforme à HDMI1.1 et HDCP1.1 Caractéristiques techniquesMarques de commerce Indicador STANDBY/ON Botón STANDBY/ONEspañol Información al usuarioPara el modelo canadiense Contenido Contenido12 Apéndice Utilización de un micrófono exteriorIndicaciones para la instalación Indicaciones para la utilizaciónInformación de orientación importante para el usuario Retención de imagen Asideros en la parte trasera de la pantalla de plasmaImagen remanente del panel Personal de servicio cualificado que lleve a cabo las Precauciones de seguridad Precauciones de seguridadInstalación de la unidad en una pared Precauciones de seguridad¡NO Diagrama de la vista posteriorDiagrama de la vista lateral Accesorios Accesorios Accesorios suministradosPanel de operación de la unidad principal Nombres de los componentesNombres de los componentes Unidad principalCuando manipule el mando a distancia Mando a distancia16 Ω Panel de conexionesInstalación de la pantalla de plasma PreparaciónPreparación De queda en la pantalla de plasma Prevención de queda de la pantalla de plasmaInstale los pernos ganchos de prevención Conexión de los altavoces Conexión de cable de alimentaciónLos cables podrán instalarse a la derecha o a la izquierda Cómo instalar los cablesPara colocar las abrazaderas rápidas en la pantalla Para extraer las abrazaderas rápidasPrecauciones relacionadas con las pilas Preparación del mando a distanciaInstalación de las pilas Rango de operación permisible del mando a distanciaIndicadores de estado de la pantalla de plasma Cambio del volumen y sonidoOperación OperaciónDivisión de la pantalla Empleo de las funciones de pantallas múltiplesConfirmación del estado actual Selección AVModo PC Selección manual de un tamaño de pantallaPara la fuente de PC Modo AVOperaciones con los menús Utilización de los menúsMenús del modo AV Menús del modo PCAjustes de la imagen básicos Configuraciones básicasConfiguraciones básicas Configuración del idiomaTemperatura de color Utilización de la temperatura de colorUtilización de CTI Utilización de la gestión del colorNivel negro Reducción del ruido de las imágenesContraste dinámico Modo Ajustes del sonidoUtilización de 3DYC y del I-P Modo Surround frontalGestión de energía PC Control de la alimentaciónAhorro de energía Gestión de energía AVAjuste la posición vertical / o la horizontal Ajuste de las posiciones de la imagen sólo el modo AVSelección de un tipo de señal de entrada Configuración del sistema de colorAjustes útiles PANORÁMICA43 Conexiones para los conectores S-vídeo Empleo de la entrada HdmiConexión de un decodificador o de una videograbadora Decodificador VideograbadoraPara especificar el tipo de señales de vídeo digitales Utilización de un micrófono exteriorConexión del equipo Hdmi Equipo Hdmi Para activar el terminal HdmiConexión de un reproductor de DVD Empleo de la entrada DVIVisualización de la imagen de un DVD Conexión del equipo DVIConexión de un ordenador Visualización de la imagen de un ordenadorReproducción con consola de videojuegos o videocámara Visualización de la imagen del DVDAcerca de SR+ Conexión de los cables de controlVisualización de la imagen de un ordenador Gráfica de compatibilidad con ordenadorApéndice Solución de problemasProblema Solución posible 12 ApéndiceMarcas registradas ApéndiceEspecificaciones Pioneer Corporation