Pioneer PRO-FHD1 operating instructions Informations importantes pour l’utilisateur

Page 45

Informations importantes pour l’utilisateur

01

REMARQUE

Les effets et caractéristiques indiqués ci-après sont habituellement rencontrés sur les écrans matriciels à luminophores et en tant que tels ne sont pas couverts par les garanties limitées du fabricant:

Images rémanentes sur les luminophores du panneau.

Présence d’un très faible nombre de cellules lumineuses inactives.

Sons propres au panneau, par exemple: bruit de ventilateur de refroidissement et ronflement de circuit électrique / bourdonnement de panneau de verre.

DANGER

PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages survenant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par vous-même ou d’autres personnes, des anomalies de fonctionnement, des perturbations que l’appareil peut causer

àd’autres équipements à moins que sa responsabilité soit clairement engagée.

Fonction de protection de l’écran plasma

Lorsque vous affichez des images fixes (photos ou images fournies par un ordinateur) pendant une longue période, la luminosité de l’écran est légèrement réduite. Cette disposition automatique résulte de l’action d’une fonction de protection de l’écran qui atténue sa luminosité dès que la présence d’une image fixe est détectée. La baisse de luminosité survient après qu’une image fixe a été détectée pendant 3 minutes.

Informations sur les défauts de cellules

Les écrans plasma affichent les informations au moyen de cellules. Ceux de Pioneer contiennent un très grand nombre de ces petites alvéoles (plus de 6,2 millions de cellules selon la taille de l’écran). Tous les écrans d’affichage Pioneer sont fabriqués avec une technologie de très haute précision et ils font l’objet d’un contrôle de qualité individuel très strict.

Dans des cas rares, certaines de ces cellules peuvent rester éteintes ou allumées, donnant lieu à un point noir ou coloré subsistant en permanence sur l’écran.

Ce phénomène est commun à tous les écrans plasma car il résulte de cette technologie particulière.

Si des cellules défectueuses sont visibles à une distance de vision normale comprise entre 2,5 et 3,5 mètres en regardant une émission normale (c.à.d. pas une carte d’essai, une image fixe ou un affichage monochrome), veuillez contacter le Service de Soutien Clientèle (Etats-Unis) ou le Service de Satisfaction Clientèle (Canada). Consultez le verso de la couverture.

Si, toutefois, ils ne sont visibles que de près ou lors d’affichages d’une seule couleur, ceci doit être considéré comme normal dans le cas de cette technologie.

Rayonnement infrarouge

En raison de ses caractéristiques mêmes, l’écran plasma émet un rayonnement infrarouge. Selon la manière dont l’écran plasma est utilisé, le fonctionnement des boîtiers de télécommande des appareils à proximité de l’écran peut être profondément perturbé; pareillement des combinés téléphoniques sans cordon qui sont alors brouillés. Dans une telle situation, changez l’emplacement de l’appareil pour que son capteur de télécommande soit hors de la zone de perturbation.

Brouillage radioélectrique

Bien que cet appareil réponde aux caractéristiques exigées, il faut savoir qu’il génère un brouillage. Si vous placez un récepteur de radio AM, un ordinateur personnel ou un magnétoscope dans le voisinage de cet appareil, leur fonctionnement peut être perturbé par le brouillage. En ce cas, éloignez l’appareil concerné.

Bruit de fonctionnement d’écran plasma

L’affichage de l’écran plasma est composé de pixels extrêmement fins et ces pixels émettent de la lumière en fonctions des signaux vidéo reçus. Ce principe peut faire que l’écran plasma donne lieu à un son de bourdonnement ou de ronflement de circuit électrique.

Ne collez aucune étiquette ni aucun ruban sur l’appareil

• Cela peut décolorer ou rayer la carrosserie.

Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période

Si vous conservez l’appareil non utilisé pendant longtemps, son fonctionnement peut en souffrir profondément. Mettez l’appareil en service et faites-le fonctionner régulièrement.

Condensation

De la condensation peut se former à la surface ou à l’intérieur de l’appareil si vous le transportez rapidement d’une pièce froide dans une pièce chaude, ou bien, lorsque, le matin, en hiver, vous allumez un appareil de chauffage. Si de la condensation se forme, ne mettez pas l’appareil en service et attendez qu’elle ait disparu. Mettre l’appareil en service alors que de la condensation s’est formée, peut provoquer une anomalie de fonctionnement.

Nettoyage de la surface de l’écran et de la surface brillante de la carrosserie avant

Pour nettoyer la surface de l’écran ou la surface brillante de la carrosserie avant, essuyez-la doucement avec un chiffon doux et sec; le chiffon de nettoyage fourni ou tout autre chiffon similaire (par exemple, en coton ou flanelle). Si vous utilisez un chiffon sale ou dur ou si vous essuyez excessivement fort, la surface peut être rayée.

Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de l’écran, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement.

Nettoyage de la carrosserie

Pour nettoyer la carrosserie de cet appareil, essuyez-la doucement avec un chiffon doux et propre (par exemple, en coton ou flanelle). Si vous utilisez un chiffon sale ou dur ou si vous essuyez excessivement fort, la surface peut être rayée.

La carrosserie de cet appareil est essentiellement composée de matières plastiques. N’utilisez aucun produit chimique (essence, diluant, etc.) pour la nettoyer. Ces produits chimiques peuvent endommager la finition ou la faire peler.

N’exposez pas l’appareil à des gaz ni à des liquides vaporisés tels que les insecticides. Ne conservez pas l’appareil en contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle. Le plastifiant de la matière plastique peut endommager la finition ou la faire peler.

Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de l’écran, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement.

Français

7

Fr

Image 45
Contents Register Your Product at Enregistrez votre appareil sur PRO-FHD1STANDBY/ON Button STANDBY/ON IndicatorInformation to User For Canadian modelEnglish Contents ContentsAppendix Using External EquipmentInstallation guidelines Important User Guidance InformationUsage guidelines Important User Guidance Information Image Retention Panel sticking and after-image lagSafety Precautions Safety PrecautionsGlass pieces in case the Plasma Display breaks Wall-mount installation of the unit Side view diagram Rear view diagramMain unit Center lineAccessories Accessories Supplied AccessoriesPart Names Part NamesMain unit Operation panel on the main unitWhen handling the remote control unit Remote control unitSpeaker R terminals Connection panelUsing the optional Pioneer stand Operating Environment Installing the Plasma DisplayLocation Over 50 cmPreparation Using a wall for stabilizationPreventing the Plasma Display from Falling Over Stabilizing on a table or floorConnecting the speakers Connecting the power cordOrganize cables together using the provided speed clamps How to route cablesTo attach the speed clamps to the main unit To remove speed clampsAllowed operation range of the remote control unit Preparing the remote control unitOpen the battery cover Inserting batteriesUsing Muting on the remote control unit Plasma Display status indicatorsVolume adjustment Muting OperationUse the multiscreen functions Confirming current status Use the following procedure to select 2-screen modeAV Selection Splitting the screenAV mode Dot by Dot AV modePC mode Selecting a screen size manuallyMenu Setup Menu SetupUsing the menu Basic Adjustment Settings Basic Adjustment SettingsLanguage setting Basic picture adjustmentsUsing CTI Using Color TempUsing Color Management Color TempUsing the Dynamic Range Expander DRE functions Using the 3DYC and I-P ModeReducing the noise in images Effect of this function differs depending on signals Sound adjustmentsFront Surround ModeNo Signal off Power ControlPower Management Energy SaveAdjusting image positions AV mode only Switching the vertical drive frequency AV mode onlyAdjusting image positions and clock manually PC mode only Adjust the vertical position / or the horizontal positionSelecting an input signal type Useful Adjustment SettingsColor system setting You need to perform color system setting for each of INPUT5Selecting a screen size automatically AV mode only Using External Equipment Using External EquipmentUsing Hdmi Input Watching a decoder or VCR imageTo specify the type of digital video signals Connecting Hdmi equipmentTo specify the type of audio signals When using the INPUT2 or INPUT3 Hdmi terminalConnecting DVI equipment Using DVI InputConnecting a DVD player Watching a DVD imageWatching an image from a personal computer Enjoying a game console or watching camcorder imagesComputer compatibility chart Connecting control cordsSelect Setup / then Enter ENTER/DISP Select SR+ Select On About SR+Problem Possible Solution TroubleshootingAppendix Appendix Code Message CheckSpecifications AppendixTrademarks Avertissement Témoin STANDBY/ON Touche STANDBY/ONInformations destinées à l’utilisateur Pour le modèle destiné au CanadaTable des matières Table des matièresAnnexe Utilisation d’un équipement extérieurInstructions d’utilisation Instructions d’installationInformations importantes pour l’utilisateur Poignées placées à l’arrière de l’écran plasma Rémanence d’image sur le panneauRémanence Précautions de sécurité Précautions de sécuritéAccrochage de l’écran plasma à un mur 02 Précautions de sécuritéVue arrière NONUnité AxeAccessoires Accessoires Accessoires fournisNomenclture Panneau de commande de l’unité principaleNomenclture Unité principaleManipulation du Télécommande TélécommandePrises Speaker R Panneau des connexionsInstallation de l’écran plasma 06 PréparationPréparation Préparation Pour empêcher l’écran plasma de se renverserFixation sur une table ou au sol Raccordement des enceintes Raccordement du cordon d’alimentationComment faire cheminer les câbles Fixation des colliers rapides à l’écran plasmaPour retirer les colliers rapides Portée du boîtier de télécommande Préparation du boîtier de télécommandePrécautions relatives au boîtier de télécommande Mise en place des pilesUtilisation Utilisation de la touche Muting du boîtier de télécommandeUtilisation Témoins d’état de l’écran plasmaVérification de l’état actuel Utilisation des fonctions multiécransSélection AV Partage d’écranSélection manuelle d’un format d’écran Menus des modes AV Utilisation du menuMenus des modes PC Opérations du menuRéglages de base Réglages de baseChoix de la langue Réglages de base de l’imageUtilisation de Temp. Couleur 09 Réglages de baseUtilisation de CTI Utilisation de Gestion coulRéduction du bruit des images Contraste DynamiqueNiveau du Noir ’effet de cette fonction dépend du signal Utilisation de 3DYC et de Mode I-PRéglages du son Surround avantÉconomie d’énergie Commande alimentationGestion de l’énergie AV Gestion de l’énergie PCRéglez la position verticale / ou la position horizontale Réglage de la position de l’image mode AV seulementChoix du type de signal d’entrée Réglages utilesChoix du standard couleur 10 Réglages utiles Sélection automatique d’un format d’écran mode AV seulementUtilisation d’un équipement extérieur Utilisation d’un équipement extérieurPour regarder les images d’un décodeur ou d’un magnétoscope Utilisation de l’entrée HdmiBranchement d’un appareil Hdmi Appareil Hdmi Pour mettre en service la prise HdmiPour spécifier le type des signaux vidéo numériques Pour spécifier le type des signaux audioUtilisation de l’entrée DVI Appareil DVI Pour mettre en service la prise DVIAffichage des images d’un lecteur de DVD Branchement d’un appareil DVIAffichage de l’image d’une console de jeu ou d’un caméscope Affichage des images d’un ordinateur personnelAffichage des images d’un DVD Branchement d’un ordinateur personnelRésolution Fréquence Remarques Raccordement des câbles de commandeAffichage de l’image d’un ordinateur personnel Tableau de compatibilité ordinateurAnnexe AnnexeGuide de dépannage Anomalie Action corrective possibleCaractéristiques techniques Marques de commerceConforme à HDMI1.1 et HDCP1.1 Indicador STANDBY/ON Botón STANDBY/ONInformación al usuario Para el modelo canadienseEspañol Contenido Contenido12 Apéndice Utilización de un micrófono exteriorIndicaciones para la instalación Indicaciones para la utilizaciónInformación de orientación importante para el usuario Asideros en la parte trasera de la pantalla de plasma Imagen remanente del panelRetención de imagen Personal de servicio cualificado que lleve a cabo las Precauciones de seguridad Precauciones de seguridadInstalación de la unidad en una pared Precauciones de seguridadDiagrama de la vista posterior Diagrama de la vista lateral¡NO Accesorios Accesorios Accesorios suministradosNombres de los componentes Nombres de los componentesUnidad principal Panel de operación de la unidad principalCuando manipule el mando a distancia Mando a distancia16 Ω Panel de conexionesPreparación PreparaciónInstalación de la pantalla de plasma Prevención de queda de la pantalla de plasma Instale los pernos ganchos de prevenciónDe queda en la pantalla de plasma Conexión de los altavoces Conexión de cable de alimentaciónPara colocar las abrazaderas rápidas en la pantalla Cómo instalar los cablesPara extraer las abrazaderas rápidas Los cables podrán instalarse a la derecha o a la izquierdaInstalación de las pilas Preparación del mando a distanciaRango de operación permisible del mando a distancia Precauciones relacionadas con las pilasOperación Cambio del volumen y sonidoOperación Indicadores de estado de la pantalla de plasmaConfirmación del estado actual Empleo de las funciones de pantallas múltiplesSelección AV División de la pantallaPara la fuente de PC Selección manual de un tamaño de pantallaModo AV Modo PCMenús del modo AV Utilización de los menúsMenús del modo PC Operaciones con los menúsConfiguraciones básicas Configuraciones básicasConfiguración del idioma Ajustes de la imagen básicosUtilización de CTI Utilización de la temperatura de colorUtilización de la gestión del color Temperatura de colorReducción del ruido de las imágenes Contraste dinámicoNivel negro Utilización de 3DYC y del I-P Modo Ajustes del sonidoSurround frontal ModoAhorro de energía Control de la alimentaciónGestión de energía AV Gestión de energía PCAjuste la posición vertical / o la horizontal Ajuste de las posiciones de la imagen sólo el modo AVConfiguración del sistema de color Ajustes útilesSelección de un tipo de señal de entrada PANORÁMICA43 Conexión de un decodificador o de una videograbadora Empleo de la entrada HdmiDecodificador Videograbadora Conexiones para los conectores S-vídeoConexión del equipo Hdmi Utilización de un micrófono exteriorEquipo Hdmi Para activar el terminal Hdmi Para especificar el tipo de señales de vídeo digitalesVisualización de la imagen de un DVD Empleo de la entrada DVIConexión del equipo DVI Conexión de un reproductor de DVDReproducción con consola de videojuegos o videocámara Visualización de la imagen de un ordenadorVisualización de la imagen del DVD Conexión de un ordenadorVisualización de la imagen de un ordenador Conexión de los cables de controlGráfica de compatibilidad con ordenador Acerca de SR+Problema Solución posible Solución de problemas12 Apéndice ApéndiceApéndice EspecificacionesMarcas registradas Pioneer Corporation