Pioneer PRO-FHD1 02 Précautions de sécurité, Accrochage de l’écran plasma à un mur

Page 48

02Précautions de sécurité

Installation à l’aide du support ou de la fixation PIONEER en option

Que ce soit à l’aide du support ou de la fixation, l’installation de l’écran plasma doit être réalisée par un technicien compétent ou par le revendeur.

Lors de l’installation, utilisez les boulons fournis avec le support ou la fixation.

Pour de plus amples détails concernant l’installation, reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support ou la fixation.

Installation à l’aide d’accessoires autres que le support ou la fixation PIONEER (vendus séparément)

Dans toute la mesure du possible, utilisez des pièces et des accessoires fabriqués par PIONEER. PIONEER ne pourra être tenue responsable des accidents et dommages qui résulteraient de l’utilisation de pièces ou d’accessoires fabriqués par des tiers.

Pour effectuer une installation personnalisée, consultez le revendeur ou un technicien compétent.

Accrochage de l’écran plasma à un mur

L’écran plasma possède des perçages destinés à permettre sa fixation sur un mur, etc. Les perçages prévus sont indiqués sur l’illustration fournie.

L’écran plasma doit être maintenu en 4 points (minimum) placés au-dessus et au-dessous de l’axe horizontal, et à droite et à gauche de l’axe vertical.

Utilisez des boulons d’une longueur suffisante pour pénétrer de 12 mm à 18 mm au moins dans l’écran plasma à partir de sa surface de fixation. Reportez-vous à la vue de côté sur l’illustration fournie.

L’écran plasma est muni d’une vitre qui interdit sa pose sur une surface qui n’est pas plane.

10

ATTENTION

Pour éviter toute anomalie de fonctionnement, une surchauffe de l’écran plasma et un incendie, veillez, en fin d’installation, à ce que les ouïes d’aération ne soient pas obstruées. Par ailleurs, de l’air chaud étant évacué par les ouïes d’aération, l’accumulation de poussières sur la surface d’installation et sa détérioration progressive sont à considérer.

ATTENTION

Assurez-vous d’utiliser un boulon M8 (pas = 1,25 mm). (Seule cette taille de boulon peut être utilisée)

ATTENTION

L’épaisseur de cet écran plasma est très réduite. Veillez à ce qu’il ne puisse pas se renverser s’il est soumis à des vibrations.

Fr

Image 48
Contents PRO-FHD1 Register Your Product at Enregistrez votre appareil surSTANDBY/ON Indicator STANDBY/ON ButtonInformation to User For Canadian modelEnglish Contents ContentsUsing External Equipment AppendixInstallation guidelines Important User Guidance InformationUsage guidelines Important User Guidance Information Panel sticking and after-image lag Image RetentionSafety Precautions Safety PrecautionsGlass pieces in case the Plasma Display breaks Wall-mount installation of the unit Rear view diagram Side view diagramMain unit Center lineSupplied Accessories Accessories AccessoriesPart Names Part NamesMain unit Operation panel on the main unitRemote control unit When handling the remote control unitConnection panel Speaker R terminalsInstalling the Plasma Display Using the optional Pioneer stand Operating EnvironmentLocation Over 50 cmUsing a wall for stabilization PreparationPreventing the Plasma Display from Falling Over Stabilizing on a table or floorConnecting the power cord Connecting the speakersHow to route cables Organize cables together using the provided speed clampsTo attach the speed clamps to the main unit To remove speed clampsPreparing the remote control unit Allowed operation range of the remote control unitOpen the battery cover Inserting batteriesPlasma Display status indicators Using Muting on the remote control unitVolume adjustment Muting OperationUse the following procedure to select 2-screen mode Use the multiscreen functions Confirming current statusAV Selection Splitting the screenAV mode AV mode Dot by DotPC mode Selecting a screen size manuallyMenu Setup Menu SetupUsing the menu Basic Adjustment Settings Basic Adjustment SettingsLanguage setting Basic picture adjustmentsUsing Color Temp Using CTIUsing Color Management Color TempUsing the Dynamic Range Expander DRE functions Using the 3DYC and I-P ModeReducing the noise in images Sound adjustments Effect of this function differs depending on signalsFront Surround ModePower Control No Signal offPower Management Energy SaveSwitching the vertical drive frequency AV mode only Adjusting image positions AV mode onlyAdjusting image positions and clock manually PC mode only Adjust the vertical position / or the horizontal positionUseful Adjustment Settings Selecting an input signal typeColor system setting You need to perform color system setting for each of INPUT5Selecting a screen size automatically AV mode only Using External Equipment Using External EquipmentUsing Hdmi Input Watching a decoder or VCR imageConnecting Hdmi equipment To specify the type of digital video signalsTo specify the type of audio signals When using the INPUT2 or INPUT3 Hdmi terminalUsing DVI Input Connecting DVI equipmentConnecting a DVD player Watching a DVD imageEnjoying a game console or watching camcorder images Watching an image from a personal computerConnecting control cords Computer compatibility chartSelect Setup / then Enter ENTER/DISP Select SR+ Select On About SR+Troubleshooting Problem Possible SolutionAppendix Appendix Code Message CheckSpecifications AppendixTrademarks Avertissement Touche STANDBY/ON Témoin STANDBY/ONInformations destinées à l’utilisateur Pour le modèle destiné au CanadaTable des matières Table des matièresUtilisation d’un équipement extérieur AnnexeInstructions d’installation Instructions d’utilisationInformations importantes pour l’utilisateur Poignées placées à l’arrière de l’écran plasma Rémanence d’image sur le panneauRémanence Précautions de sécurité Précautions de sécurité02 Précautions de sécurité Accrochage de l’écran plasma à un murNON Vue arrièreUnité AxeAccessoires fournis Accessoires AccessoiresPanneau de commande de l’unité principale NomencltureNomenclture Unité principaleTélécommande Manipulation du TélécommandePanneau des connexions Prises Speaker RInstallation de l’écran plasma 06 PréparationPréparation Préparation Pour empêcher l’écran plasma de se renverserFixation sur une table ou au sol Raccordement du cordon d’alimentation Raccordement des enceintesComment faire cheminer les câbles Fixation des colliers rapides à l’écran plasmaPour retirer les colliers rapides Préparation du boîtier de télécommande Portée du boîtier de télécommandePrécautions relatives au boîtier de télécommande Mise en place des pilesUtilisation de la touche Muting du boîtier de télécommande UtilisationUtilisation Témoins d’état de l’écran plasmaUtilisation des fonctions multiécrans Vérification de l’état actuelSélection AV Partage d’écranSélection manuelle d’un format d’écran Utilisation du menu Menus des modes AVMenus des modes PC Opérations du menuRéglages de base Réglages de baseChoix de la langue Réglages de base de l’image09 Réglages de base Utilisation de Temp. CouleurUtilisation de CTI Utilisation de Gestion coulRéduction du bruit des images Contraste DynamiqueNiveau du Noir Utilisation de 3DYC et de Mode I-P ’effet de cette fonction dépend du signalRéglages du son Surround avantCommande alimentation Économie d’énergieGestion de l’énergie AV Gestion de l’énergie PCRéglage de la position de l’image mode AV seulement Réglez la position verticale / ou la position horizontaleChoix du type de signal d’entrée Réglages utilesChoix du standard couleur Sélection automatique d’un format d’écran mode AV seulement 10 Réglages utilesUtilisation d’un équipement extérieur Utilisation d’un équipement extérieurPour regarder les images d’un décodeur ou d’un magnétoscope Utilisation de l’entrée HdmiAppareil Hdmi Pour mettre en service la prise Hdmi Branchement d’un appareil HdmiPour spécifier le type des signaux vidéo numériques Pour spécifier le type des signaux audioAppareil DVI Pour mettre en service la prise DVI Utilisation de l’entrée DVIAffichage des images d’un lecteur de DVD Branchement d’un appareil DVIAffichage des images d’un ordinateur personnel Affichage de l’image d’une console de jeu ou d’un caméscopeAffichage des images d’un DVD Branchement d’un ordinateur personnelRaccordement des câbles de commande Résolution Fréquence RemarquesAffichage de l’image d’un ordinateur personnel Tableau de compatibilité ordinateurAnnexe AnnexeGuide de dépannage Anomalie Action corrective possibleCaractéristiques techniques Marques de commerceConforme à HDMI1.1 et HDCP1.1 Botón STANDBY/ON Indicador STANDBY/ONInformación al usuario Para el modelo canadienseEspañol Contenido ContenidoUtilización de un micrófono exterior 12 ApéndiceIndicaciones para la utilización Indicaciones para la instalaciónInformación de orientación importante para el usuario Asideros en la parte trasera de la pantalla de plasma Imagen remanente del panelRetención de imagen Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Personal de servicio cualificado que lleve a cabo lasPrecauciones de seguridad Instalación de la unidad en una paredDiagrama de la vista posterior Diagrama de la vista lateral¡NO Accesorios suministrados Accesorios AccesoriosNombres de los componentes Nombres de los componentesUnidad principal Panel de operación de la unidad principalMando a distancia Cuando manipule el mando a distanciaPanel de conexiones 16 ΩPreparación PreparaciónInstalación de la pantalla de plasma Prevención de queda de la pantalla de plasma Instale los pernos ganchos de prevenciónDe queda en la pantalla de plasma Conexión de cable de alimentación Conexión de los altavocesCómo instalar los cables Para colocar las abrazaderas rápidas en la pantallaPara extraer las abrazaderas rápidas Los cables podrán instalarse a la derecha o a la izquierdaPreparación del mando a distancia Instalación de las pilasRango de operación permisible del mando a distancia Precauciones relacionadas con las pilasCambio del volumen y sonido OperaciónOperación Indicadores de estado de la pantalla de plasmaEmpleo de las funciones de pantallas múltiples Confirmación del estado actualSelección AV División de la pantallaSelección manual de un tamaño de pantalla Para la fuente de PCModo AV Modo PCUtilización de los menús Menús del modo AVMenús del modo PC Operaciones con los menúsConfiguraciones básicas Configuraciones básicasConfiguración del idioma Ajustes de la imagen básicosUtilización de la temperatura de color Utilización de CTIUtilización de la gestión del color Temperatura de colorReducción del ruido de las imágenes Contraste dinámicoNivel negro Ajustes del sonido Utilización de 3DYC y del I-P ModoSurround frontal ModoControl de la alimentación Ahorro de energíaGestión de energía AV Gestión de energía PCAjuste de las posiciones de la imagen sólo el modo AV Ajuste la posición vertical / o la horizontalConfiguración del sistema de color Ajustes útilesSelección de un tipo de señal de entrada PANORÁMICA43 Empleo de la entrada Hdmi Conexión de un decodificador o de una videograbadoraDecodificador Videograbadora Conexiones para los conectores S-vídeoUtilización de un micrófono exterior Conexión del equipo HdmiEquipo Hdmi Para activar el terminal Hdmi Para especificar el tipo de señales de vídeo digitalesEmpleo de la entrada DVI Visualización de la imagen de un DVDConexión del equipo DVI Conexión de un reproductor de DVDVisualización de la imagen de un ordenador Reproducción con consola de videojuegos o videocámaraVisualización de la imagen del DVD Conexión de un ordenadorConexión de los cables de control Visualización de la imagen de un ordenadorGráfica de compatibilidad con ordenador Acerca de SR+Solución de problemas Problema Solución posible12 Apéndice ApéndiceApéndice EspecificacionesMarcas registradas Pioneer Corporation