E | IMAGE ADJUSTMENT BILDEINSTELLUNG MISE AU POINT DE L’ IMAGE |
ADJUSTE DE LA IMAGEN REGOLAZIONE ELL’ IMMAGINE НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ JUSTERE BILDET |
Rotate focus ring (F) to adjust picture sharpness.
Drehen Sie den Fokusring (F), zur Einstellung der Bildschärfe. Faites tourner la bague de mise au point (F) pour régler la netteté de l’image.
Gire el disco del foco (F) para ajustar la claridad de la imagen. Ruotare l`anello della messa a fuoco (F) per regolare la nitidezza dell’immagine.
Чтобы отрегулировать резкость изображения, поверните фокусное кольцо (F).
Vri på foukseringsringen (F) for å justere bildets skarphet.
Rotate zoom ring (Z) to adjust picture size.
Drehen Sie den
Чтобы отрегулировать размер изображения, поверните масштабирующее кольцо (Z).
Vri på
F
Z
1
Release the projection foot to adjust display angle (1+2).
Lösen Sie den Projektionsfuß, um den Anzeigewinkel einzustellen (1+2).2 Dévissez le pied de projection pour régler l'angle d'affichage (1+2).
Suelte el pie de proyección para ajustar el ángulo de visualización (1+2). Allentare il piedino di proiezione per regolare l'angolazione del monitor (1+2).
Отпустите фиксатор ножки и отрегулируйте угол проекции (1+2). Løs ut projektorfoten slik at du kan tilpasse visningsvinkelen (1+2).
Manually adjust rear foot (3). Stellen sie manuell hinteren Fuß (3). Réglez manuellement le pied arrière (3). Ajuste manualmente el pie trasero (3). Regolare manualmente il piede posteriore (3).
Отрегулируйте заднюю ножку (3) вручную. Juster foten bak på projektoren manuelt (3).
3
10