Toshiba P5 Batterien einlegen, Colocar las baterías, Переведите выключатель в положение on Вкл

Page 9

D START - STOP

START - STOP ALLUMER - ÉTEINDRE INICIO - PARADA AVVIO - ARRESTO НАЧАЛО И ЗАВЕРШЕНИЕ РАБОТЫ START - STOP

Install batteries.

Batterien einlegen.

Mettre des piles en place.

Colocar las baterías.

Inserimento pile.

Вставьте батарейки. Sett inn batteriene.

Switch ON to operate remote control.

Auf ON stellen, um die Fernbedienung einzuschalten.

Mettez sur position ON pour utiliser la télécommande.

Poner el conmutador en ON para activar el control remoto.

Posizionare su ON per attivare il telecomando.

Переведите выключатель в положение ON (Вкл.),

чтобы включить пульт дистанционного управления. Trykk på ON for å slå på fjernkontrollen.

Press the power button to turn the projector on.

Drücken Sie den Stromschalter, um den Projektor anzustellen.

Appuyez sur l'interrupteur de contact pour brancher le projecteur.

Pulse el botón de encendido para poner en marcha el proyector.

Premere il tasto power per accendere il proiettore.

Нажмите кнопку питания, чтобы включить проектор. Slå på projektoren ved å trykke på strømbryteren.

9

Image 9
Contents TDP-P5 Page Table of Contents Fernbedienung mit Batterien Benutzer Handbuch Tragetasche Проектор DLP с крышкой линзы DLP-projektor med linsedekselControl remoto con pilas Guía del usario Funda M1-A Computerkabel/USB NetzkabelAlimentación Teclado Netzanschluß BedienfeldКнопка питания Кнопочная панель Fokus LufteintrittSchließen Sie der Projektor an. Siehe Kap. D Turn the projector on. See Ch. DAllumez le projecteur. Voir chap. D Encienda el proyector. Ref. cap. DSchließen Sie der Projektor an. Siehe Kap. D Видеосигнала Projisere FRA EN S-VIDEO-KILDE Colocar las baterías Batterien einlegenAuf on stellen, um die Fernbedienung einzuschalten Poner el conmutador en on para activar el control remotoRotate focus ring F to adjust picture sharpness La télécommande est active Blinking RED light indicates remote control is activeВключите ON/выключите OFF проектор. Slår projektoren PÅ/AV Отрегулируйте звук. Juster lydstyrkenАктивизируйте лазерный указатель. Aktiver laserpekeren Activate/deactivate on-screen display OSD Scroll menu Activa/desactiva el menú de pantalla OSD Desplegar menúВыбор функции дисплея Активизация управления мышью Zeigen bzw. verdecken Sie das Menü Панорамный кадр. Panorer over bildetMuestra/oculta el menú Показать/убрать меню. Vis/skjul menyenRegolazione della luminosità da 0 a Настройка яркости от 0 доJusterer lysstyrken innenfor området Select aspect ratio Menu Adjustments MenüeinstellungenРегулировка ширины аналогового изображения с компьютера Настройка горизонтальной фазы/точная подстройка аналоговогоИзображения с компьютера Justerer fargenyansen til NTSC-videobilder fra Adjust computer analog or video image positionПроецирование из-за экрана Velges hvis du vil bruke bakprojeksjonУбрать дисплей Select to hide on-screen displaySeleccionar lenguaje Sprache auswählenВыбор языка Velg språk Zoomen StandardeinstellungWählen Sie Einfrieren, um das angeworfene Bild einzufrieren Select Freeze to freeze the projected imageWählen Sie Stumm, um den Ton auszuschalten Select RatioVelges hvis du vil vise serviceinformasjon Select to reset all options to factory settingsУстановка заводских параметров по умолчанию Selezione per visualizzare le informazioni sullassistenzaSelect to reset lamp timer after lamp replacement Сброс таймера лампы после заменыAd uso esclusivo dei tecnici di assistenza Сохранение заставки. См. главу З Branchée. Voir chap. HMenu Adjustments Menüeinstellungen Page Помощью трекбола выберите область, которую нужно сохранить Select Capture New in the Set Up/User’s Logo menuRiavviare il proiettore Перезапустите проекторStart projektoren på nytt Der Projektor befindet sich im normalen Betriebsmodus GrünDer Projektor ist AN und es erscheint ЗеленыйSchnelles grünes Blinken Lampe ging nicht an Rot schnell blinkendDie Ventilatoren kühlen die Birne ab, und der Projektor Не загорелась лампаLuz verde parpadeando lentamente El modo Dpms activa No se ha detectsdo ninguna fuente válidaPantalla negra La pantalla negra Не обнаружен источник Редко мигающий зеленыйОтрегулируйте фокусное кольцо на линзе Проверьте настройки на компьютереBenutzen Sie spezielles lensereinigung Papier De proyecciónПроверьте подключение кабеля к звуковому входу Vaya a Set up y seleccione ImagenОтрегулируйте уровень звука Убедитесь, что звуковой кабель не поврежденCan interfere with remote control operation Geräte können den Betrieb der Fernbedienung beeinträchtigenDie Fernbedienung eingeschaltet ist Temperatura de LagertemperaturТемпература MeeresspiegelВидеочастота VideofrequenzAnalog RGB Аналоговый RGBPage Lamp Replacement Lampenaustausch Remplacement DE LA Lampe Используя отвертку как рычаг, поднимите крышку Отвинтите винты на крышке отсека лампыОсторожно извлеките и должным образом утилизируйте лампу Затяните винтыLimpie todas las tomas de aire. Ref. cap. B Alle Lufteinlässe reinigen. Siehe Kap. BPage FCC Warning Page TDP-P5