Toshiba P5 manual Rot schnell blinkend, Schnelles grünes Blinken Lampe ging nicht an

Page 30

L E D DISPLAYS L E D ANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX

(DIODES ÉLECTROLUMINEEESCENTES; LED) INDICADORES LUMINOSOS (DIODOS DE EMISIÓN DE LUZ) MESSAGGI LUMINOSI СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРОВ LYSSIGNALER (LED)

CONDITION

STATUS

EXPLANATION

LEUCHTANZEIGE

ZUSTAND

ERLÄUTERUNG

ETAT

STATUT

EXPLICATION

INDICACIÓN

ESTADO

EXPLICACIÓN

CONDIZIONE

STATO

SPIEGAZIONE

СИГНАЛ

СОСТОЯНИЕ

ОПИСАНИЕ

TILSTAND

STATUS

FORKLARING

Fast red blinking.

High temperature,

The projector temperature is above the critical limit. Please

Rot (schnell blinkend).

OSD message is displayed.

allow the projector to cool down by turning off the projector.

Rouge à clignotement rapide.

Überhitzung,

Die Temperatur des Projektors befindet sich im kritischen Bereich.

Luz roja parpadeando

OSD-Meldung wird angezeigt.

Schalten Sie den Projektor aus und lassen ihn abkühlen.

rápidamente.

Température élevée,

La température du projecteur est trop élevée. Eteignez

Lampeggio rosso rapido.

un message OSD est affiché.

le projecteur et laissez-le refroidir.

Часто мигающий красный.

Aparece un mensaje de OSD que

La temperatura del projector ha alcanzado el punto crítico.

Rødt, raskt blinkende.

indica temperatura elevada.

Apague el proyector y deje que se enfríe.

 

 

 

 

Power

Temperatura elevata, viene proiettato

La temperatura del proiettore ha superato il limite critico.

 

 

 

 

il messaggio OSD.

Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare.

 

 

 

 

 

 

Слишком высокая температура,на

Температура проектора приближается к предельному

 

 

 

 

 

 

дисплей выводится сообщение.

значению. Отключите проектор и дайте ему остыть.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OSD-melding om høy temperatur

Projektorens temperatur er over den kritiske grensen.

 

Alarm

vises.

Slå projektoren av slik at den kan kjøle seg ned.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Red blinking (xx - xx - xx).

Projector will shut down.

The fans are not connected/operating.

Rot blinkend (xx - xx - xx).

Der Projektor wird heruntergefahren.

Die Ventilatoren sind nicht angeschlossen/in Betrieb.

Rouge à clignomente (xx - xx - xx).

Le projecteur s’éteindra.

Le ventilateur n’est pas branché/ne fonctionne pas.

Luz roja parpadeando (xx - xx - xx).

El proyector se apagará.

Los ventiladores no están conectados o funcionando.

Lampeggio rosso (xx - xx - xx).

Il proiettore si spegne.

Le ventole non sono collegate/operative.

Работа проектора будет завершена.

Вентиляторы не подключены или не работают.

Красный мигающий (xx - xx - xx).

Prosjektoren vil slå seg av.

Viftene er ikke tilkoblet/i gang.

Rødt blinkende (xx - xx - xx).

 

 

 

 

 

 

Power

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alarm

 

 

Fast green blinking.

Lamp did not ignite.

The fans will cool down the lamp and the projector will

Schnelles grünes Blinken.

Lampe ging nicht an.

automatically attempt new ignition after a few seconds.

Lampe verte à

La lampe ne s'est pas allumée.

Die Ventilatoren kühlen die Birne ab, und der Projektor

clignotement rapide.

La lámpara no se ha encendido.

nimmt nach einigen Sekunden wieder seinen Betrieb auf.

Intermitencia rápida en verde.

La lampada non si è accesa.

Les ventilateurs vont refroidir la lampe et le projecteur se

Lampeggiamento veloce

Не загорелась лампа.

rallumera automatiquement au bout de quelques secondes.

luce verde.

Lampen ble ikke tent.

Los ventiladores enfriarán la bombilla y el proyector procederá

Часто мигающий зеленый.

 

a realizar automáticamente un nuevo encendido después de

Grønt, raskt blinkende.

 

unos pocos segundos.

 

 

 

 

Power

 

I ventilatori raffredderanno la lampada e il proiettore tenterà

 

 

 

 

 

automaticamente di accendersi di nuovo dopo qualche secondo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

После охлаждения лампы автоматически будет предпринята

 

 

 

 

 

 

 

повторная попытка ее включения.

 

 

 

 

 

 

 

Viftene vil kjøle ned lampen, og projektoren vil automatisk forsøke

 

 

 

 

 

 

 

 

Alarm

 

å tenne den på nytt etter noen få sekunder.

 

 

 

30

Image 30
Contents TDP-P5 Page Table of Contents Control remoto con pilas Guía del usario Funda Проектор DLP с крышкой линзы DLP-projektor med linsedekselFernbedienung mit Batterien Benutzer Handbuch Tragetasche M1-A Computerkabel/USB NetzkabelКнопка питания Кнопочная панель Netzanschluß BedienfeldAlimentación Teclado Fokus LufteintrittAllumez le projecteur. Voir chap. D Turn the projector on. See Ch. DSchließen Sie der Projektor an. Siehe Kap. D Encienda el proyector. Ref. cap. DSchließen Sie der Projektor an. Siehe Kap. D Видеосигнала Projisere FRA EN S-VIDEO-KILDE Auf on stellen, um die Fernbedienung einzuschalten Batterien einlegenColocar las baterías Poner el conmutador en on para activar el control remotoRotate focus ring F to adjust picture sharpness Blinking RED light indicates remote control is active La télécommande est activeВключите ON/выключите OFF проектор. Slår projektoren PÅ/AV Отрегулируйте звук. Juster lydstyrkenАктивизируйте лазерный указатель. Aktiver laserpekeren Activate/deactivate on-screen display OSD Scroll menu Activa/desactiva el menú de pantalla OSD Desplegar menúВыбор функции дисплея Активизация управления мышью Muestra/oculta el menú Панорамный кадр. Panorer over bildetZeigen bzw. verdecken Sie das Menü Показать/убрать меню. Vis/skjul menyenRegolazione della luminosità da 0 a Настройка яркости от 0 доJusterer lysstyrken innenfor området Menu Adjustments Menüeinstellungen Select aspect ratioРегулировка ширины аналогового изображения с компьютера Настройка горизонтальной фазы/точная подстройка аналоговогоИзображения с компьютера Проецирование из-за экрана Adjust computer analog or video image positionJusterer fargenyansen til NTSC-videobilder fra Velges hvis du vil bruke bakprojeksjonSelect to hide on-screen display Убрать дисплейВыбор языка Velg språk Sprache auswählenSeleccionar lenguaje Zoomen StandardeinstellungWählen Sie Stumm, um den Ton auszuschalten Select Freeze to freeze the projected imageWählen Sie Einfrieren, um das angeworfene Bild einzufrieren Select RatioУстановка заводских параметров по умолчанию Select to reset all options to factory settingsVelges hvis du vil vise serviceinformasjon Selezione per visualizzare le informazioni sullassistenzaSelect to reset lamp timer after lamp replacement Сброс таймера лампы после заменыAd uso esclusivo dei tecnici di assistenza Branchée. Voir chap. H Сохранение заставки. См. главу ЗMenu Adjustments Menüeinstellungen Page Select Capture New in the Set Up/User’s Logo menu Помощью трекбола выберите область, которую нужно сохранитьRiavviare il proiettore Перезапустите проекторStart projektoren på nytt Der Projektor ist AN und es erscheint GrünDer Projektor befindet sich im normalen Betriebsmodus ЗеленыйDie Ventilatoren kühlen die Birne ab, und der Projektor Rot schnell blinkendSchnelles grünes Blinken Lampe ging nicht an Не загорелась лампаPantalla negra La pantalla negra Не обнаружен источник No se ha detectsdo ninguna fuente válidaLuz verde parpadeando lentamente El modo Dpms activa Редко мигающий зеленыйBenutzen Sie spezielles lensereinigung Papier Проверьте настройки на компьютереОтрегулируйте фокусное кольцо на линзе De proyecciónОтрегулируйте уровень звука Vaya a Set up y seleccione ImagenПроверьте подключение кабеля к звуковому входу Убедитесь, что звуковой кабель не поврежденCan interfere with remote control operation Geräte können den Betrieb der Fernbedienung beeinträchtigenDie Fernbedienung eingeschaltet ist Температура LagertemperaturTemperatura de MeeresspiegelAnalog RGB VideofrequenzВидеочастота Аналоговый RGBPage Lamp Replacement Lampenaustausch Remplacement DE LA Lampe Осторожно извлеките и должным образом утилизируйте лампу Отвинтите винты на крышке отсека лампыИспользуя отвертку как рычаг, поднимите крышку Затяните винтыAlle Lufteinlässe reinigen. Siehe Kap. B Limpie todas las tomas de aire. Ref. cap. BPage FCC Warning Page TDP-P5