Toshiba P5 Netzanschluß Bedienfeld, Alimentación Teclado, Кнопка питания Кнопочная панель, Замок

Page 5

B

OVERVIEW

 

 

 

 

 

BESTANDTEILE

PRESENTATION VISTA GENERAL

PROSPETTO ОБЗОР OVERSIKT

 

 

 

1

Power

 

 

 

 

4 Keypad

 

Netzanschluß

 

 

 

 

Bedienfeld

 

Alimentation

 

1

 

 

Clavier

 

Alimentación

 

 

 

Teclado

 

 

 

 

 

 

Alimentazione elettrica

 

4

 

 

Tastiera

 

Кнопка питания

 

 

 

Кнопочная панель

 

Strøm

 

 

 

 

 

Tastatur

2

Focus

 

5

2

5

5

Ventilation in

 

 

 

 

Fokus

 

 

 

 

 

Lufteintritt

 

Poignée

 

 

3

 

 

Entrée ventilation

 

Foco

 

 

 

 

Entrada de ventilación

 

Messa a fuoco

 

 

 

 

Griglia di ventilazione di

 

Фокусное кольцо

 

 

 

 

entrata

 

Fokus

 

 

 

 

 

Входное вентиляционное

 

 

 

 

 

 

 

отверстие

3 Zoom

 

 

 

 

 

Ventilasjon inn

 

Масштабирующее кольцо

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Power in

 

 

 

 

9

Ventilation out

 

Leistung

 

 

 

 

 

Luftaustritt

 

Allumage

 

 

 

 

 

Sortie ventilation

 

Entrada de alimentación

 

 

 

 

Salida de ventilación

 

Power - in

 

 

 

 

 

Griglia di ventilazione

 

Вход питания

 

 

 

 

di uscita

 

Strøm inn

 

 

 

 

 

Выходное вентиляционное

 

 

 

 

 

 

 

отверстие

7

Security lock

9

 

10

 

Ventilasjon ut

 

 

 

 

 

Sicherheitsverschluss

 

 

 

10

IR sensor

 

Verrouillage de securite

 

 

 

 

Cerradura de seguridad

 

 

 

 

IR-Sensor

 

 

 

 

 

Senseur IR

 

Serratura di sicurezza

 

 

11

 

 

 

8

 

Sensor de IR

 

Замок

 

 

 

 

 

Sikkerhetslås

6

 

 

 

Sensore IR

 

 

 

 

ИК-датчик

 

 

 

 

 

 

8

Connectors

 

 

7

9

 

IR-Sensor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anschlüsse

 

 

 

 

11

Ambient light sensor

 

Connecteurs

 

 

 

 

Umgebungslichtsensor

 

Conectores

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capteur de lumière ambiante

 

Connettori

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sensor de luz

 

Разъемы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sensore di luce

 

Kontakter

 

 

 

 

 

Датчик общего освещения

 

 

 

 

 

 

 

Føler for rombelysningen

 

 

 

 

 

 

12 Foot release

 

 

 

15 Lamp housing

 

Fußauslöser

 

 

 

 

Lampenfach

 

Releaser de pied

 

 

 

 

Support de lampe

 

Liberación del pie

 

 

 

 

Lugar para la lámpara

 

Liberazione del piede

 

 

 

 

Scomparto lampadina

 

Кнопка фиксации ножки

 

 

14

 

Отсек лампы

 

Fotutløser

 

 

 

 

 

Lampehus

13 Adjustable foot

 

16

12

16 Speaker

 

Höhenverstellbarer Fuß

 

 

 

 

Pied réglable

 

 

 

 

Lautsprecher

 

Pie ajustable

 

 

13

 

Haut-parleur

 

Piede regolabile

 

 

 

 

Altavoce

 

Регулируемая ножка

 

 

 

 

Altoparlanti

 

Justerbar fot

 

 

 

 

Динамик

 

 

 

 

 

15

 

Høyttaler

14 IR Sensor

 

 

 

 

 

 

 

 

IR-Sensor

 

 

 

 

 

 

 

 

Senseur IR

 

 

 

 

 

 

 

 

Sensor de IR

 

 

13

 

 

 

 

Sensore IR

 

 

 

 

 

 

ИК-датчик IR-Sensor

5

Image 5
Contents TDP-P5 Page Table of Contents Fernbedienung mit Batterien Benutzer Handbuch Tragetasche Проектор DLP с крышкой линзы DLP-projektor med linsedekselControl remoto con pilas Guía del usario Funda M1-A Computerkabel/USB NetzkabelAlimentación Teclado Netzanschluß BedienfeldКнопка питания Кнопочная панель Fokus LufteintrittSchließen Sie der Projektor an. Siehe Kap. D Turn the projector on. See Ch. DAllumez le projecteur. Voir chap. D Encienda el proyector. Ref. cap. DSchließen Sie der Projektor an. Siehe Kap. D Видеосигнала Projisere FRA EN S-VIDEO-KILDE Colocar las baterías Batterien einlegenAuf on stellen, um die Fernbedienung einzuschalten Poner el conmutador en on para activar el control remotoRotate focus ring F to adjust picture sharpness La télécommande est active Blinking RED light indicates remote control is activeАктивизируйте лазерный указатель. Aktiver laserpekeren Включите ON/выключите OFF проектор. Slår projektoren PÅ/AVОтрегулируйте звук. Juster lydstyrken Выбор функции дисплея Активизация управления мышью Activate/deactivate on-screen display OSD Scroll menuActiva/desactiva el menú de pantalla OSD Desplegar menú Zeigen bzw. verdecken Sie das Menü Панорамный кадр. Panorer over bildetMuestra/oculta el menú Показать/убрать меню. Vis/skjul menyenJusterer lysstyrken innenfor området Regolazione della luminosità da 0 aНастройка яркости от 0 до Select aspect ratio Menu Adjustments MenüeinstellungenИзображения с компьютера Регулировка ширины аналогового изображения с компьютераНастройка горизонтальной фазы/точная подстройка аналогового Justerer fargenyansen til NTSC-videobilder fra Adjust computer analog or video image positionПроецирование из-за экрана Velges hvis du vil bruke bakprojeksjonУбрать дисплей Select to hide on-screen displaySeleccionar lenguaje Sprache auswählenВыбор языка Velg språk Zoomen StandardeinstellungWählen Sie Einfrieren, um das angeworfene Bild einzufrieren Select Freeze to freeze the projected imageWählen Sie Stumm, um den Ton auszuschalten Select RatioVelges hvis du vil vise serviceinformasjon Select to reset all options to factory settingsУстановка заводских параметров по умолчанию Selezione per visualizzare le informazioni sullassistenzaAd uso esclusivo dei tecnici di assistenza Select to reset lamp timer after lamp replacementСброс таймера лампы после замены Сохранение заставки. См. главу З Branchée. Voir chap. HMenu Adjustments Menüeinstellungen Page Помощью трекбола выберите область, которую нужно сохранить Select Capture New in the Set Up/User’s Logo menuStart projektoren på nytt Riavviare il proiettoreПерезапустите проектор Der Projektor befindet sich im normalen Betriebsmodus GrünDer Projektor ist AN und es erscheint ЗеленыйSchnelles grünes Blinken Lampe ging nicht an Rot schnell blinkendDie Ventilatoren kühlen die Birne ab, und der Projektor Не загорелась лампаLuz verde parpadeando lentamente El modo Dpms activa No se ha detectsdo ninguna fuente válidaPantalla negra La pantalla negra Не обнаружен источник Редко мигающий зеленыйОтрегулируйте фокусное кольцо на линзе Проверьте настройки на компьютереBenutzen Sie spezielles lensereinigung Papier De proyecciónПроверьте подключение кабеля к звуковому входу Vaya a Set up y seleccione ImagenОтрегулируйте уровень звука Убедитесь, что звуковой кабель не поврежденDie Fernbedienung eingeschaltet ist Can interfere with remote control operationGeräte können den Betrieb der Fernbedienung beeinträchtigen Temperatura de LagertemperaturТемпература MeeresspiegelВидеочастота VideofrequenzAnalog RGB Аналоговый RGBPage Lamp Replacement Lampenaustausch Remplacement DE LA Lampe Используя отвертку как рычаг, поднимите крышку Отвинтите винты на крышке отсека лампыОсторожно извлеките и должным образом утилизируйте лампу Затяните винтыLimpie todas las tomas de aire. Ref. cap. B Alle Lufteinlässe reinigen. Siehe Kap. BPage FCC Warning Page TDP-P5