Toshiba P5 manual Regolazione della luminosità da 0 a, Настройка яркости от 0 до

Page 15

G

MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES

IMPOSTAZIONI DAL MENU НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ MENYINNSTILLINGER

BASIC MENU FUNCTIONS GRUNDLEGENDE MENÜFUNKTIONEN OPTIONS DU MENU DE BASE

FUNCIONES DEL MENÚ BÁSICO FUNZIONI DI BASE DEL MENU ФУНКЦИИ МЕНЮ BASIC (ОСНОВНЫЕ) FUNKSJONER PÅ BASIS-MENYEN

1.0

2.0

Adjust contrast range from 0-100. Kontrast von 0-100 einstelle. Règle le contraste entre 0 et 100. Ajusta el contraste entre 0-100.Regolazione del contrasto da 0 a 100.

Настройка контрастности от 0 до 100. Justerer kontrasten innenfor området 0-100.

Adjust brightness range from 0-100. Helligkeit von 0-100 einstellen. Règle la luminosité entre 0 et 100. Ajusta el brillo entre 0-100.

Regolazione della luminosità da 0 a 100.

Настройка яркости от 0 до 100.

Justerer lysstyrken innenfor området 0-100.

3.0

4.0

Adjust colour intensity in video images from 0-100. Farbintensität von Videobildern von 0-100 einstellen.

Règle l‘intensité de la couleur des images vidéo entre 0 et 100. Ajusta la intensidad del color de la imagen vídeo entre o-100.Regolazione dell‘intensità del colore da 0 a 100 nelle immagini video.

Настройка интенсивности цвета видеоизображения от 0 до 100. Justerer fargeintensiteten til videobilder fra 0-100.

Adjust keystoning from -63 to +64. Trapezentzerrung von -63 bis +64 einstellen. Règle la clé de voûte -63 et +64.

Ajusta la distorsió de imagen desde -63 a +64. Regolazione della distorsione da -63 +64.

Настройка трапецеидальных искажений от –63 до +64. Justerer keystone-funksjonen fra -63 til +64.

5.0

15

Image 15
Contents TDP-P5 Page Table of Contents M1-A Computerkabel/USB Netzkabel Проектор DLP с крышкой линзы DLP-projektor med linsedekselFernbedienung mit Batterien Benutzer Handbuch Tragetasche Control remoto con pilas Guía del usario FundaFokus Lufteintritt Netzanschluß BedienfeldAlimentación Teclado Кнопка питания Кнопочная панельEncienda el proyector. Ref. cap. D Turn the projector on. See Ch. DSchließen Sie der Projektor an. Siehe Kap. D Allumez le projecteur. Voir chap. DSchließen Sie der Projektor an. Siehe Kap. D Видеосигнала Projisere FRA EN S-VIDEO-KILDE Poner el conmutador en on para activar el control remoto Batterien einlegenColocar las baterías Auf on stellen, um die Fernbedienung einzuschaltenRotate focus ring F to adjust picture sharpness La télécommande est active Blinking RED light indicates remote control is activeВключите ON/выключите OFF проектор. Slår projektoren PÅ/AV Отрегулируйте звук. Juster lydstyrkenАктивизируйте лазерный указатель. Aktiver laserpekeren Activate/deactivate on-screen display OSD Scroll menu Activa/desactiva el menú de pantalla OSD Desplegar menúВыбор функции дисплея Активизация управления мышью Показать/убрать меню. Vis/skjul menyen Панорамный кадр. Panorer over bildetZeigen bzw. verdecken Sie das Menü Muestra/oculta el menúRegolazione della luminosità da 0 a Настройка яркости от 0 доJusterer lysstyrken innenfor området Select aspect ratio Menu Adjustments MenüeinstellungenРегулировка ширины аналогового изображения с компьютера Настройка горизонтальной фазы/точная подстройка аналоговогоИзображения с компьютера Velges hvis du vil bruke bakprojeksjon Adjust computer analog or video image positionJusterer fargenyansen til NTSC-videobilder fra Проецирование из-за экранаУбрать дисплей Select to hide on-screen displayZoomen Standardeinstellung Sprache auswählenSeleccionar lenguaje Выбор языка Velg språkSelect Ratio Select Freeze to freeze the projected imageWählen Sie Einfrieren, um das angeworfene Bild einzufrieren Wählen Sie Stumm, um den Ton auszuschaltenSelezione per visualizzare le informazioni sullassistenza Select to reset all options to factory settingsVelges hvis du vil vise serviceinformasjon Установка заводских параметров по умолчаниюSelect to reset lamp timer after lamp replacement Сброс таймера лампы после заменыAd uso esclusivo dei tecnici di assistenza Сохранение заставки. См. главу З Branchée. Voir chap. HMenu Adjustments Menüeinstellungen Page Помощью трекбола выберите область, которую нужно сохранить Select Capture New in the Set Up/User’s Logo menuRiavviare il proiettore Перезапустите проекторStart projektoren på nytt Зеленый GrünDer Projektor befindet sich im normalen Betriebsmodus Der Projektor ist AN und es erscheintНе загорелась лампа Rot schnell blinkendSchnelles grünes Blinken Lampe ging nicht an Die Ventilatoren kühlen die Birne ab, und der ProjektorРедко мигающий зеленый No se ha detectsdo ninguna fuente válidaLuz verde parpadeando lentamente El modo Dpms activa Pantalla negra La pantalla negra Не обнаружен источникDe proyección Проверьте настройки на компьютереОтрегулируйте фокусное кольцо на линзе Benutzen Sie spezielles lensereinigung PapierУбедитесь, что звуковой кабель не поврежден Vaya a Set up y seleccione ImagenПроверьте подключение кабеля к звуковому входу Отрегулируйте уровень звукаCan interfere with remote control operation Geräte können den Betrieb der Fernbedienung beeinträchtigenDie Fernbedienung eingeschaltet ist Meeresspiegel LagertemperaturTemperatura de ТемператураАналоговый RGB VideofrequenzВидеочастота Analog RGBPage Lamp Replacement Lampenaustausch Remplacement DE LA Lampe Затяните винты Отвинтите винты на крышке отсека лампыИспользуя отвертку как рычаг, поднимите крышку Осторожно извлеките и должным образом утилизируйте лампуLimpie todas las tomas de aire. Ref. cap. B Alle Lufteinlässe reinigen. Siehe Kap. BPage FCC Warning Page TDP-P5