Toshiba P5 Videofrequenz, Видеочастота, Analog RGB, Аналоговый RGB, Digital DVI, Цифровой DVI

Page 36

TECHNICAL DATA TECNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS

 

DATI TECNICI

ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ TEKNISKE DATA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROJECTOR

PROJEKTOR/

PROJECTEUR

 

PROYECTOR

 

UNITÀ DEL

ПРОЕКТОР

PROJEKTOR-

 

 

UNIT

GERÄT

 

 

 

 

PROIETTORE

 

ENHETEN

 

 

Video frequency;

Videofrequenz;

Video fréquence;

 

Frecuemcia de video;

 

Frequenza video;

Видеочастота;

Videofrekvens;

 

 

Analog RGB

Analog RGB

Analog RGB

 

Analog RGB

 

Analog RGB

аналоговый RGB,

Analog RGB

 

10 -158 MHz

Digital DVI

Digital DVI

Digital DVI

 

Digital DVI

 

Digital DVI

цифровой DVI

Digital DVI

 

12 -112 MHz

Horizontal sync.

Horizontalfrequenz

Sync. horizontale

 

Sinc. horizontal

 

Sinc. orizz

Строчная

Horisontal synk.

 

15 -100 kHz

 

 

 

 

 

 

 

синхронизация

 

 

 

Vertical sync.

Verticalfrequenz

Sync. verticale

 

Sinc. vertical

 

Sink. vert.

Кадровая

Vertikal synk.

 

43.5-130 Hz

 

 

 

 

 

 

 

синхронизация

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Computer input

Computereingang

Entrée ordinateur

 

Entrada de señal del

 

Ingresso computer

Вход с компьютера

Datamaskininngang

 

0.5 -1 Vpp

 

 

 

 

ordenator

 

 

 

 

 

 

Audio input

Audioeingang

Entrée audio

 

Entrada de audio

 

Ingresso audio

Звуковой вход

Lydinngang

 

1 VRMS/ Stereo line in

Speakers

Lautsprecher

Haut-parleurs

 

Altavoces*

 

Altoparlanti

Динамики

Høyttalere

 

1 internal speaker 0,5W

Conformance

Prüfzeichen

Conformité

 

Homologación

 

Conformità

Соответствие

Oppfyller

 

CE. UL. CUL. FCC.Class

 

 

 

 

 

 

 

 

kravene til

 

A. Subpart J. Part 15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Others; see the projector

Power supply

Stromversorgung

Alimentation

 

Suministro de

 

Alimentazione

Питание

Strømforsyning

 

Max current consumption;

 

 

électrique

 

corriente

 

elettrica

 

 

 

2,5A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100 - 240 VAC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50 - 60 Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Max power consumption;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180W

Computer

Computer-

Compatibilité

 

Compatibilidad del

 

Compatibilità

Разрешение

Datamaskin-

 

640x480

compatibility

kompatibilität.

ordinateur au

 

ordenador ajustada a

 

computer

компьютера

kompatibilitet,

 

720x400

resized to

Resizing auf

redimensionnement

 

la resolución pixels.

 

(riclassificata in base

относительно

størrelse endret

 

800x600

native pixel

Originalauflösung

de la résolution

 

Resolución en pixels

 

alla risoluzione pixel

исходного

til naturlig

 

832x624

resolution

(Pixel)

d’origine (pixels)

 

 

 

orginaria)

разрешения

pikseloppløsning

 

1024x768

 

 

 

 

 

 

 

изображения

 

 

1152x864

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1152x870

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1280x1024

Supported color

Unterstütztes

Système de

 

Sistema de color

 

Sistema di colore

Поддерживаемая

Fargesystem som

 

PAL BHGI, N,

system

Farbsystem

télévision en

 

soportado

 

sopportato

цветовая система

støttes

 

combination N, M

 

 

couleurs supporté

 

 

 

 

 

 

 

NTSC M, 4.43, Japan,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SECAM, MESECAM,

Dimensions

Maße

Encombrement

 

Dimensiones (Alto x

 

Dimensioni (Alt. x

Габариты

Størrelse

 

63 x 154 x 199 mm

(HxWxL)

(HxBxL)

(HxPxL)

 

Ancho x Largo)

 

Largh. x Lungh.)

(В x Ш x Г)

(HxBxL)

 

2,48 x 6,06 x 7,83 inch

Weight

Gewicht

Poids

 

Peso

 

Peso

Масса

Vekt

 

1,08 kg/2,4 lbs

Keystone

Trapezentzerrung

Compensation

 

Corrección de la

 

Correzione della

Коррекция

Keystone-

 

110% Optical

correction

 

dedi-storsion

 

clave

 

deformazione

трапецеидальных

korreksjon

 

 

 

 

trapézoïdale

 

 

 

 

искажений

 

 

 

Up/down ratio

Auf/ab Verhältnis

À travers le taux

 

Arriba/abajo de la

 

Su e qiù il rapporto

Отношение высот

Opp/ned

 

4 : 3

 

 

 

 

relación de

 

 

восходящей и

forhold

 

16 : 9 up/down

 

 

 

 

transformación

 

 

нисходящей части

 

 

 

Projection lamp

Projektionslampe

Lampe de projection

 

Lámpara para

 

Lampadina di

Проекционная

Projeksjonslampe

 

120 W UHP/2000 hours

 

 

 

 

proyección

 

proiezione

лампа

 

 

 

Noise level

Geräuschpegel

Niveau sonore

 

Nivel de ruidos

 

Livello di rumore

Уровень шумов

Støynivå

 

<32 dB (A) (typ)

Display

Anzeige

Affichage

 

Presentción en

 

Display

Дисплей

Bildeprosessor

 

Single chip DLP

 

 

 

 

pantalla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pixels

Auflösung

Résolution

 

Pixels

 

Pixel

Размер в пикселах

Piksler

 

1024 x 768

Colors

Farben

Couleurs

 

Colores

 

Colori

Число цветов

Farger

 

16.7 Million/24 bit

Specifications are subject to change without prior notice

Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden Les spécifications peuvent être

modifiées sans préavis Las especificaciones podrán ser modificadas sin aviso previo Le specifiche sono passibili di modifica senza preavviso

Спецификации могут

 

 

изменяться без предупреждения

Spesifikasjonene kan endres uten varsel

 

 

 

36

Image 36
Contents TDP-P5 Page Table of Contents Проектор DLP с крышкой линзы DLP-projektor med linsedeksel Fernbedienung mit Batterien Benutzer Handbuch TragetascheControl remoto con pilas Guía del usario Funda M1-A Computerkabel/USB NetzkabelNetzanschluß Bedienfeld Alimentación TecladoКнопка питания Кнопочная панель Fokus LufteintrittTurn the projector on. See Ch. D Schließen Sie der Projektor an. Siehe Kap. DAllumez le projecteur. Voir chap. D Encienda el proyector. Ref. cap. DSchließen Sie der Projektor an. Siehe Kap. D Видеосигнала Projisere FRA EN S-VIDEO-KILDE Batterien einlegen Colocar las bateríasAuf on stellen, um die Fernbedienung einzuschalten Poner el conmutador en on para activar el control remotoRotate focus ring F to adjust picture sharpness Blinking RED light indicates remote control is active La télécommande est activeВключите ON/выключите OFF проектор. Slår projektoren PÅ/AV Отрегулируйте звук. Juster lydstyrkenАктивизируйте лазерный указатель. Aktiver laserpekeren Activate/deactivate on-screen display OSD Scroll menu Activa/desactiva el menú de pantalla OSD Desplegar menúВыбор функции дисплея Активизация управления мышью Панорамный кадр. Panorer over bildet Zeigen bzw. verdecken Sie das MenüMuestra/oculta el menú Показать/убрать меню. Vis/skjul menyenRegolazione della luminosità da 0 a Настройка яркости от 0 доJusterer lysstyrken innenfor området Menu Adjustments Menüeinstellungen Select aspect ratioРегулировка ширины аналогового изображения с компьютера Настройка горизонтальной фазы/точная подстройка аналоговогоИзображения с компьютера Adjust computer analog or video image position Justerer fargenyansen til NTSC-videobilder fraПроецирование из-за экрана Velges hvis du vil bruke bakprojeksjonSelect to hide on-screen display Убрать дисплейSprache auswählen Seleccionar lenguajeВыбор языка Velg språk Zoomen StandardeinstellungSelect Freeze to freeze the projected image Wählen Sie Einfrieren, um das angeworfene Bild einzufrierenWählen Sie Stumm, um den Ton auszuschalten Select RatioSelect to reset all options to factory settings Velges hvis du vil vise serviceinformasjonУстановка заводских параметров по умолчанию Selezione per visualizzare le informazioni sullassistenzaSelect to reset lamp timer after lamp replacement Сброс таймера лампы после заменыAd uso esclusivo dei tecnici di assistenza Branchée. Voir chap. H Сохранение заставки. См. главу ЗMenu Adjustments Menüeinstellungen Page Select Capture New in the Set Up/User’s Logo menu Помощью трекбола выберите область, которую нужно сохранитьRiavviare il proiettore Перезапустите проекторStart projektoren på nytt Grün Der Projektor befindet sich im normalen BetriebsmodusDer Projektor ist AN und es erscheint ЗеленыйRot schnell blinkend Schnelles grünes Blinken Lampe ging nicht anDie Ventilatoren kühlen die Birne ab, und der Projektor Не загорелась лампаNo se ha detectsdo ninguna fuente válida Luz verde parpadeando lentamente El modo Dpms activaPantalla negra La pantalla negra Не обнаружен источник Редко мигающий зеленыйПроверьте настройки на компьютере Отрегулируйте фокусное кольцо на линзеBenutzen Sie spezielles lensereinigung Papier De proyecciónVaya a Set up y seleccione Imagen Проверьте подключение кабеля к звуковому входуОтрегулируйте уровень звука Убедитесь, что звуковой кабель не поврежденCan interfere with remote control operation Geräte können den Betrieb der Fernbedienung beeinträchtigenDie Fernbedienung eingeschaltet ist Lagertemperatur Temperatura deТемпература MeeresspiegelVideofrequenz ВидеочастотаAnalog RGB Аналоговый RGBPage Lamp Replacement Lampenaustausch Remplacement DE LA Lampe Отвинтите винты на крышке отсека лампы Используя отвертку как рычаг, поднимите крышкуОсторожно извлеките и должным образом утилизируйте лампу Затяните винтыAlle Lufteinlässe reinigen. Siehe Kap. B Limpie todas las tomas de aire. Ref. cap. BPage FCC Warning Page TDP-P5