REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ И КНОПОЧНАЯ ПАНЕЛЬ FJERNKONTROLL OG TASTATUR
Activate control functions by pressing keys on remote control or keypad.
Aktivieren Sie die Steuerungsfunktionen durch
Drücken der Tasten an der Fernbedienung oder Tastatur. Activer les fonctions de commande en appuyant sur
les touches de la télécommande ou du clavier. Para activar las funciones de control pulse las teclas de control remoto o teclado.
Attivare le funzioni di comando premendo i tasti sul telecomando o sulla tastiera.
Управление осуществляется путем нажатия клавиш на пульте
дистанционного управления или на кнопочной панели. Aktiver kontrollfunksjoner ved å trykke taster på fjernkontrollen eller tastaturet.
Remote Control
Keypad
Turn the projector ON/OFF. Projektor
Allume (ON)/Eteint (OFF) le projecteur. Encender (ON)/Apagar (OFF) el proyector. Accensione del proiettore ON/OFF.
Включите (ON)/выключите (OFF) проектор. Slår projektoren PÅ/AV.
Adjust volume. Lautstärke einstellen. Réglage du volumen. Ajustar el volumen. Regolazione del volume.
Отрегулируйте звук. Juster lydstyrken.
Activate laser pointer. Aktivieren Sie den Laserzeiger. Activer le pointeur laser. Activa el puntero del láser. Attivare il puntatore laser.
Активизируйте лазерный указатель. Aktiver laserpekeren.
Adjust keystone angle.
Winkel Trapezentzerrung einstellen. Réglage de l‘angle de la clef de voûte. Ajustar el ángulo de distorsión de imagen. Regolazione dell‘angolo di distorsione.
Отрегулируйте трапецеидальные искажения. Juster
Switch between connected sources.
Zwischen angeschlossenen Geräten hin- und herschalten. Passage d‘une source connectée à une autre source connectée. Conmutar entre las fuentes conectadas.
Commutazione fra le sorgenti collegate.
Переключите подключенные источники сигнала. Bytt mellom de tilkoblede kildene.
12