Toshiba P5 manual No se ha detectsdo ninguna fuente válida, Редко мигающий зеленый, Режимом Dpms

Page 31

Display Power Management Settings (DPMS) DISPLAY POWER MANAGEMENT SETTINGS (DPMS)

 

J

DISPLAY-EINSTELLUNGEN (DPMS) RÉGLAGES DE LA GESTION D`ALIMENTATION (DPMS) FUENTES DE ENERGÍA (DPMS) CONTROLLO

 

DELL’OPERATIVITÀ (DPMS)

УПРАВЛЕНИЕ ПИТАНИЕМ ДИСПЛЕЯ (DPMS)

INNSTILLINGER FOR STRØMSPARING (DPMS)

 

CONDITION

STATUS

 

EXPLANATION

 

LEUCHTANZEIGE

ZUSTAND

 

ERLÄUTERUNG

 

ETAT

 

 

STATUT

 

EXPLICATION

 

INDICACIÓN

ESTADO

 

EXPLICACIÓN

 

CONDIZIONE

STATO

 

SPIEGAZIONE

 

СИГНАЛ

 

 

СОСТОЯНИЕ

 

ОПИСАНИЕ

 

TILSTAND

 

 

STATUS

 

FORKLARING

 

Slow green blinking. Black screen.

DPMS mode activates black screen.

 

No valid source is detected.

 

Grün (langsam blinkend).

Der DPMS Modus aktiviert den

 

Keine zulässige Quelle gefunden.

 

Schwarzer Bildschirm.

schwarzen Bildschirm.

 

Aucune source adéquate détectée.

 

Vert à clignotement lent. Écran noir.

Le mode DPMS active l'écran noir.

 

No se ha detectsdo ninguna fuente válida.

 

Luz verde parpadeando lentamente.

El modo DPMS activa

 

Non viene rilavata nessuna sorgente.

 

Pantalla negra.

la pantalla negra.

 

Не обнаружен источник.

 

Lampeggio verde lento. Schermo nero.

Il modo DPMS attiva

 

Ingen gyldig kilde funnet.

 

Редко мигающий зеленый.

lo schermo nero.

 

 

 

Черный экран.

Черный экран активизируется

 

 

 

Grønt, langsomt blinkende. Svart skjerm.

режимом DPMS.

 

 

 

 

 

 

 

Power

 

 

Strømsparingsmodus aktiverer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

svart skjerm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alarm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slow green blinking.

DPMS Mode shuts off lamp.

 

No valid source detected in the last 3 minutes.

 

 

Lamp is OFF.

Der DPMS Modus stellt

 

The projector will stay in this mode for 5 minutes.

 

 

Grün (langsam blinkend).

die Lampe aus.

 

If you get a valid source within 5 minutes,

 

 

Die Lampe ist AUS.

Le Mode DPMS éteint la lampe.

 

the projector will turn on again.

 

 

Vert à clignotement lent.

El modo DPMS apaga la lámpara.

 

Nach Ablauf von 3 Minuten keine zulässige Quelle gefunden.

 

 

Lampe éteinte.

Il modo DPMS spegne la lampada.

 

Der Projektor bleibt 5 Minuten lang in diesem Zustand.

 

 

Luz verde parpadeando lentamente.

Лампа отключена режимом DPMS.

 

Wenn Sie in dieser Zeit eine zulässige Quelle anschließen,

 

 

La bombilla está apagada.

Strømsparingsmodus slår av lampen.

 

schaltet sich der Projektor wieder ein.

 

 

Lampeggio verde lento.

 

 

Aucune source adéquate détectée au cours des 3 dernières

 

 

La lampada è spenta.

 

 

minutes. La projecteur restera sur ce mode pensant 5 minutes.

 

 

Редко мигающий зеленый.

 

 

Si cous lui fournissez une source adéquate dans les 5 minutes,

 

 

Лампа выключена.

 

 

il s'allumera de nouveau.

 

 

Grønt, langsomt blinkende.

 

 

Han transcurrido 3 minutos sin detectar ninguna fuente válida.

 

 

Lampen er AV.

 

 

El proyector permanecerá en este modo durante 5 minutos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si dentro de ese plazo se le proporciona una fuente válida,

 

 

 

 

 

Power

 

 

 

 

volverá a ponerse en marcha.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Non è stata rilavata nessuna sorgente valida negli ultimi tre minuti.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ilproiettore rimarrà in questa modalità per 5 minuti.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se si trova una sorgente valida entro 5 minuti,

 

 

Alarm

 

 

 

 

il proiettore tornerà ad accendersi.

 

 

 

 

 

 

За последние три минуты не удалось обнаружить источник.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Проектор будет находиться в этом режиме еще пять минут.

 

Slow green blinking.

 

 

 

Если в течение этого времени источник будет подключен,

 

OSD logo screen.

 

 

 

проектор вновь включится.

 

Grün (langsam blinkend).

 

 

 

Ingen gyldig kilde funnet i løpet av de siste 3 minuttene.

 

OSD Logo-Bildschirm.

 

 

 

Projektoren holder seg i denne modusen i 5 minutter.

 

Vert à clignotement lent.

 

 

 

Hvis det blir funnet en gyldig kilde i løpet av 5 minutter,

 

Écran de logo d'affichage à l'écran.

 

 

 

slår projektoren seg på igjen.

 

Luz verde parpadeando lentamente.

 

OSD logo screen is displayed.

 

The projector will search until a valid source is detected.

 

Pantalla del logotipo OSD.

 

 

 

 

 

OSD-Logo wird angezeigt.

 

Der projektor versucht eine zulässige Quelle zu finden.

 

Lampeggio verde lento.

 

 

Schermo del logo OSD.

L'écran logo OSD est affiché.

 

Le projecteur cherchera jusqu'à détecter une source adéquate.

 

Редко мигающий зеленый.

La pantalla muestra el logotipo

 

El proyector buscará hasta detectar una fuente válida.

 

Заставка на дисплее.

de OSD.

 

Il proiettore cercherà fino a trovare una sorgente valida.

 

Grønt, langsomt blinkende.

Viene proiettato il logo OSD.

 

Проектор выполняет поиск источника изображения.

 

Logoskjermbilde for

Выводится заставка.

 

Projektoren vil søke til en gyldig kilde blir funnet.

 

menyvisning (OSD).

Logoskjermbildet for OSD vises.

 

 

 

 

 

 

 

Power

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alarm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

31

Image 31
Contents TDP-P5 Page Table of Contents M1-A Computerkabel/USB Netzkabel Проектор DLP с крышкой линзы DLP-projektor med linsedekselFernbedienung mit Batterien Benutzer Handbuch Tragetasche Control remoto con pilas Guía del usario FundaFokus Lufteintritt Netzanschluß BedienfeldAlimentación Teclado Кнопка питания Кнопочная панельEncienda el proyector. Ref. cap. D Turn the projector on. See Ch. DSchließen Sie der Projektor an. Siehe Kap. D Allumez le projecteur. Voir chap. DSchließen Sie der Projektor an. Siehe Kap. D Видеосигнала Projisere FRA EN S-VIDEO-KILDE Poner el conmutador en on para activar el control remoto Batterien einlegenColocar las baterías Auf on stellen, um die Fernbedienung einzuschaltenRotate focus ring F to adjust picture sharpness La télécommande est active Blinking RED light indicates remote control is activeОтрегулируйте звук. Juster lydstyrken Включите ON/выключите OFF проектор. Slår projektoren PÅ/AVАктивизируйте лазерный указатель. Aktiver laserpekeren Activa/desactiva el menú de pantalla OSD Desplegar menú Activate/deactivate on-screen display OSD Scroll menuВыбор функции дисплея Активизация управления мышью Показать/убрать меню. Vis/skjul menyen Панорамный кадр. Panorer over bildetZeigen bzw. verdecken Sie das Menü Muestra/oculta el menúНастройка яркости от 0 до Regolazione della luminosità da 0 aJusterer lysstyrken innenfor området Select aspect ratio Menu Adjustments MenüeinstellungenНастройка горизонтальной фазы/точная подстройка аналогового Регулировка ширины аналогового изображения с компьютераИзображения с компьютера Velges hvis du vil bruke bakprojeksjon Adjust computer analog or video image positionJusterer fargenyansen til NTSC-videobilder fra Проецирование из-за экранаУбрать дисплей Select to hide on-screen displayZoomen Standardeinstellung Sprache auswählenSeleccionar lenguaje Выбор языка Velg språkSelect Ratio Select Freeze to freeze the projected imageWählen Sie Einfrieren, um das angeworfene Bild einzufrieren Wählen Sie Stumm, um den Ton auszuschaltenSelezione per visualizzare le informazioni sullassistenza Select to reset all options to factory settingsVelges hvis du vil vise serviceinformasjon Установка заводских параметров по умолчаниюСброс таймера лампы после замены Select to reset lamp timer after lamp replacementAd uso esclusivo dei tecnici di assistenza Сохранение заставки. См. главу З Branchée. Voir chap. HMenu Adjustments Menüeinstellungen Page Помощью трекбола выберите область, которую нужно сохранить Select Capture New in the Set Up/User’s Logo menuПерезапустите проектор Riavviare il proiettoreStart projektoren på nytt Зеленый GrünDer Projektor befindet sich im normalen Betriebsmodus Der Projektor ist AN und es erscheintНе загорелась лампа Rot schnell blinkendSchnelles grünes Blinken Lampe ging nicht an Die Ventilatoren kühlen die Birne ab, und der ProjektorРедко мигающий зеленый No se ha detectsdo ninguna fuente válidaLuz verde parpadeando lentamente El modo Dpms activa Pantalla negra La pantalla negra Не обнаружен источникDe proyección Проверьте настройки на компьютереОтрегулируйте фокусное кольцо на линзе Benutzen Sie spezielles lensereinigung PapierУбедитесь, что звуковой кабель не поврежден Vaya a Set up y seleccione ImagenПроверьте подключение кабеля к звуковому входу Отрегулируйте уровень звукаGeräte können den Betrieb der Fernbedienung beeinträchtigen Can interfere with remote control operationDie Fernbedienung eingeschaltet ist Meeresspiegel LagertemperaturTemperatura de ТемператураАналоговый RGB VideofrequenzВидеочастота Analog RGBPage Lamp Replacement Lampenaustausch Remplacement DE LA Lampe Затяните винты Отвинтите винты на крышке отсека лампыИспользуя отвертку как рычаг, поднимите крышку Осторожно извлеките и должным образом утилизируйте лампуLimpie todas las tomas de aire. Ref. cap. B Alle Lufteinlässe reinigen. Siehe Kap. BPage FCC Warning Page TDP-P5