Panasonic CY-TUN153U warranty Dépannage, Si vous soupçonnez une anomalie, Problèmes communs suite

Page 34

Dépannage

Français

Si vous soupçonnez une anomalie

Mise en garde

Problèmes communs (suite)

Français

31

Faites les vérifications et prenez les mesures décrites ci-dessous.

Si les suggestions proposées ne permettent pas de régler le problème, il est recommandé d’apporter l’appareil au centre de service après-vente Panasonic agréé le plus près. La réparation de cet appareil doit être confiée à un technicien qualifié. Veuillez confier les vérifications et réparations à des professionnels. Panasonic décline toute responsabilité quant aux accidents survenus en conséquence d’une négligence concernant la vérification de l’appareil ou d’une réparation par l’utilisateur lui- même suite à une vérification.

￿N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est dans un état anormal, par exemple s’il n’émet aucun son, ou s’il dégage de la fumée ou une odeur nauséabonde ; il y a risque de feu ou de choc électrique. Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et informez-vous auprès de votre détaillant.

￿Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil, car cela est dangereux.

Problème

La réception est mauvaise ou brouillée. Impossible de capter les canaux de télévision.

Cause possible Solution possible

L’antenne DIVER (diversité) est réglée sur “OFF”.

Pour une bonne réception, réglez-la sur “ON”.

L’antenne est mal installée ou son câble est mal connecté.

Assurez-vous que l’antenne est montée en position adéquate et que le câblage est correct. Assurez-vous également que le fil de mise à la terre de l’antenne est bien connecté au châssis.

32

Évitez tout particulièrement de prendre des mesures autres que celles indiquées en italiques dans la section “Solution possible” ci-dessous, lesdites mesures étant trop dangereuses pour être prises par l’utilisateur lui-même.

L’appareil s’éteint intempestivement.

Le mise en mémoire

Le dispositif de sécurité s’active.

Informez-vous auprès de votre détaillant ou du centre de service après-vente Panasonic le plus près.

Le nombre de canaux qu’il est possible de capter est inférieur à 12.

Problèmes communs

Problème

Pas d’alimentation sur l’appareil.

Cause possible Solution possible

Les fils d’alimentation sont inversés (batterie, alimentation et mise à la terre).

Vérifiez le câblage.

Le fusible a sauté.

Réglez le problème à l’origine du fusible sauté, puis remplacez ce dernier par un neuf. Informez-vous auprès de votre détaillant.

automatique des canaux présyntonisés comprend moins de 12 canaux.

La mise en mémoire de canaux présyntonisés n’est pas possible.

Déplacez le véhicule en un endroit où la qualité de réception est maximale, puis recommencez la mise en mémoire des canaux présyntonisés.

Vérifiez le fonctionnement de la présyntonisation, et mettez à nouveau les canaux en mémoire de présyntonisation.

Le contact du fil de batterie est mauvais ou l’alimentation n’est pas permanente sur le fil de batterie.

Assurez-vous que le fil de batterie est solidement connecté, puis reprenez la mise en mémoire des canaux présyntonisés.

Il y a du brouillage.

Un bruit est émis au même rythme que le moteur qui tourne.

Certaines commandes sont inopérantes.

Il y a un appareil qui génère des ondes électromagnétiques (téléphone cellulaire, etc.) à proximité de l’appareil ou de ses fils électriques.

Maintenez à l’écart de l’appareil et de ses câbles l’appareil qui génère des ondes électromagnétiques (téléphone cellulaire, etc.). S’il n’est pas possible d’éliminer ce brouillage parce qu’il provient d’un faisceau Des fils du véhicule, informez-vous auprès de votre détaillant.

Le contact du fil de mise à la terre est mauvais.

Assurez-vous que le fil de mise à la terre est solidement connecté à une partie du châssis non recouverte de peinture.

Le bruit provient de l’alternateur du véhicule.

Changez la position du fil de mise à la terre.

Installez un filtre antiparasite sur la source d’alimentation.

Dans certains modes, comme le mode de menu, certaines commandes sont inopérantes.

Lisez attentivement les instructions d’utilisation et annulez le mode activé. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, informez-vous auprès de votre détaillant.

Télécommande

Problème

La pression sur les touches est sans effet.

Cause possible Solution possible

La pile est insérée dans le mauvais sens. La pile insérée n’est pas du bon type.

Insérez une pile du bon type, dans le bon sens.

La pile est faible.

Remplacez la pile par une neuve.

La télécommande est dirigée dans la mauvaise direction.

Orientez la télécommande vers le détecteur de télécommande et appuyez sur les touche.

Le câblage est dans le mauvais sens.

Vérifiez le raccordement du câble de connexion de l’unité d’opération/module d’extension si l’unité d’opération est la CQ-VD7003U ou la CQ-VD6503U (en option).

Le capteur est exposé directement aux rayons du soleil. (La télécommande risque d’être inutilisable lorsque le capteur est exposé directement aux rayons du soleil ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de la chaîne dans ce cas.)

Protégez le capteur contre la lumière du soleil.

66

 

CY-TUN153U

CY-TUN153U

 

67

 

 

 

 

 

 

Image 34
Contents CY-TUN153U Safety Information Case of battery leakage  Take care not to damage the leadsFeatures Contents Toronto Customer Services Directory Limited WarrantyVancouver Remote Control Unit SettingsPreparation Components Diver Diversity Antenna Setting To use the two TV antennae ProvidedSystem Connection Example TunerRemote Control Unit Names of Controls and Terminals Diver SettingTV Tuner Unit Channel Preset Preset Channel CallingInstallation Hardware For Installation InstallationInstallation Precautions Installation Hardware For WiringMount the unit on the car carpet By using Velcro tape  Mounting the Tuner UnitMounting the TV Antenna Electrical Connections Module CY-EM100UConnecting with Head Unit CQ-VD6503U Yellow Not used Video YellowConnecting with Rear Monitor CY-VHD9401U When Connecting the Rear Monitor CY-V7001U, option Check the wiring TroubleshootingProblem Possible cause  Possible solution CommonSpecifications Tuner for Analog TV onlyInformations concernant la sécurité Mise en gardeInformations concernant la sécurité suite Caractéristiques Raccordement du fil de Connexion du frein à mainRéparation Sous Garantie Répertoire des services à la clientèle Garantie limitéeLimitations ET Exclusions Préparatifs Pièces TélécommandeRemplacement de la pile RéglagesPour utiliser les deux antennes Fournies Antenne de télévision diversitéRéglage d’antenne Diver Diversité VD6503U, module d’extension CY-EM100U et syntonisateur téléCet appareil ne peut pas fonctionner de manière autonome Exemple de raccordement à la chaîneVD6503U et syntonisateur télé Syntoniseur télé CY-TUN153URéglages de Diver TélécommandeSyntoniseur télé Commandes de base du téléviseur Présyntonisation de canal Rappel de canal PrésyntoniséInstallation PréparatifsMontage du syntonisateur Installation suiteRecommandé La vis autotaraudeuseMontage de l’antenne de télévision Module d’extension CY-EM100U Raccordements électriquesSyntoniseur télé CQ-VD7003U Raccordements électriques suiteUnité d’opération UnitéTV OUT Raccordement à l’unité d’opération CQ-VD7001UCQ-VD7001U TV-CONTSi vous soupçonnez une anomalie DépannageProblèmes communs suite Dépannage suite Fiche techniqueRespete las siguientes advertencias durante la instalación Información de seguridadAdvertencia Incluso LA MuertePrecaución Información de seguridad continuaciónRespete las siguientes precauciones durante la instalación Contenido CaracterísticasAjustes Preparativos ComponentesUnidad de mando a distancia Para utilizar las dos antenas de Televisión suministradas Antena de televisión de diversidadAjuste de antena Diver Diversidad Para usar las dos antenas OpcionalesEsta unidad no funciona por sí sola Ejemplo de conexión del sistemaExpansión CY-EM100U y sintonizador de televisión Dispositivos conectadosUnidad de mando a distancia Power SupplyNombre de controles y terminales Ajustes Diver BandSelección de los canales Presintonizados Precauciones sobre la instalación InstalaciónPreparativos Hardware para la instalación Para la instalaciónEstacionamiento freno de mano Montaje de la unidad del sintonizadorConexión del cable de conexión del freno de Freno de manoPara mejorar la fijación, tenga en cuenta lo siguiente Inserte la placa de conexión a tierraPreparativos Del cuerpo de la antena y péguelo. aMódulo de expansión CY-EM100U Conexiones eléctricasConexión de la unidad principal CQ-VD7003U y el Sintonizador de TVUnidad principal CQ-VD6503U Conexiones eléctricas continuaciónUnidad principal AV2-IN To Head Unit Video RemoteAl conectar el monitor trasero CY-V7001U, opción Conexión a la unidad principal CQ-VD7001UConexión al monitor posterior CY-VHD9401U Monitor traseroSi sospecha que algo no funciona Solución de problemasComún Solución de problemas continuación Especificaciones Panasonic Canada Inc