Panasonic CY-TUN153U Inserte la placa de conexión a tierra, Preparativos, Cable de la, Antena

Page 46

Instalación (continuación)

Montaje de la antena de televisión

Inserte la placa de conexión a tierra

en el cuerpo de la antena y sujete el elemento de la antena

￿ con la abrazadera de la antena ￿.

 

Español

Precaución

Extienda la antena acodada.

 

￿ Asegúrese de instalar la antena de televisión en el

￿ Confirme las posiciones de fijación.

21

interior de la luna trasera.

Lado corto

￿ Asegúrese de conectar el cable de alimentación de

 

 

 

 

la antena del televisor a una fuente de alimentación

 

 

ACC, CC de 12 V.

Lado

 

￿ Mantenga la antena lo más alejada posible del cable

largo

Puntos de atornillamiento

Seleccione un punto de

￿

Tornillo

￿

Tapa del terminal

atornillamiento adecuado para la

 

 

placa de conexión a tierra a fin

￿ Insertar

￿

de fijarla a una parte metálica. A

 

 

continuación, extraiga el tornillo

 

 

y la tapa del terminal.

 

 

Español

22

del altavoz trasero y del amplificador externo.

Siga los pasos siguientes para instalar la placa de conexión a tierra.

￿ Inserte la placa de conexión a tierra en el cuerpo de la

antena.

Placa de conexión a tierra

Preparativos:

Retire la tapicería de ambos lados de la luna trasera para realizar una conexión a tierra.

Retire la tapicería.

Para mejorar la fijación, tenga en cuenta lo siguiente.

￿ Limpie la superficie interior de la luna trasera

con un paño humedecido y suave a lo largo de

la extensión del cable térmico. Procure no dejar

marcas de gotas en el cristal.

￿ Cuando la temperatura exterior es inferior a 20 ￿C

{68 ￿F}, encienda el desempañador de la luna

trasera o la calefacción del automóvil durante unos

cinco minutos para calentar la superficie de la luna

Una vez confirmada la posición de la antena, fije la antena temporalmente con cinta adhesiva.

￿ Sujete la placa de conexión a tierra con la tapa del terminal.

￿ Atornille la placa de conexión a tierra.

￿ Sujete el elemento de la antena con la abrazadera de la

antena ￿.

Precaución

￿Asegúrese de conectar la placa de conexión a tierra. De lo contrario, se producirá desensibilización.

￿del cuerpo de la antena y péguelo. A

continuación, fije la placa de conexión a tierra a una parte metálica.Quite el precinto de la parte posterior

Siga los pasos siguientes para fijar la antena con firmeza.

￿Fije el cuerpo de la antena.

￿Extienda el elemento de antena y fíjelo.

￿Coloque la abrazadera de antena ￿ en el centro del elemento de antena.

￿Ajuste el ángulo y la posición de la placa de conexión a tierra y fíjela.

trasera.

Para los vehículos de tipo portón trasero:

Fije la placa de conexión a tierra y sujete la antena con la abrazadera de la antena ￿ para que la antena no quede atrapada en el portón trasero.

Ajuste la longitud del cable para que no interfiera con el movimiento del portón trasero y fije el cable con la pinza para cable ￿.

￿

Identificación del cable de la antena

 

(para cada antena)

Al conector de

 

 

la antena de

 

Cable de la

televisor en la

 

unidad.

 

 

antena

Cable de

(Rojo)

(Fusible de 0,5 A)

alimentación

ACC 0.5A

0.5A

A alimentación

 

A otro cable de

ACC, CC de +12 V.

 

 

alimentación

Conductor a

 

 

 

tierra

 

 

(Negro)

A una parte metálica limpia

y descubierta del chasis del automóvil.

Algunos modelos aplican restricciones para la instalación de antenas de televisión debido al tamaño de la luna trasera o a la apertura/cierre del portón. Póngase en contacto con su distribuidor.

Recorrido de los Sujete el cable con una

￿ cables

pinza para cables ￿.

Haga pasar el cable

Haga pasar el cable por

por detrás del asiento

el interior de la tapicería y

trasero y fíjelo con cinta

debajo de la alfombra.

adhesiva.

 

Ajustar

￿

￿ ￿ ￿

￿

￿

En algunos modelos no es posible extender el elemento largo.

Curvas no forzadas

Sin pliegues

Precaución

￿Evite cualquier contacto con la superficie adhesiva.

￿No vuelva a adherir para evitar que la capacidad de adhesión quede debilitada.

￿En la medida de lo posible, evite la fijación sobre los cables térmicos.

90

 

CY-TUN153U

CY-TUN153U

 

91

 

 

 

 

 

 

Image 46
Contents CY-TUN153U Safety Information Case of battery leakage  Take care not to damage the leadsFeatures Contents Toronto Customer Services Directory Limited WarrantyVancouver Remote Control Unit SettingsPreparation Components Diver Diversity Antenna Setting To use the two TV antennae ProvidedSystem Connection Example TunerRemote Control Unit Names of Controls and Terminals Diver SettingTV Tuner Unit Channel Preset Preset Channel CallingInstallation Hardware For Installation InstallationInstallation Precautions Installation Hardware For WiringMount the unit on the car carpet By using Velcro tape  Mounting the Tuner UnitMounting the TV Antenna Electrical Connections Module CY-EM100UConnecting with Head Unit CQ-VD6503U Yellow Not used Video YellowConnecting with Rear Monitor CY-VHD9401U When Connecting the Rear Monitor CY-V7001U, option Check the wiring TroubleshootingProblem Possible cause  Possible solution CommonSpecifications Tuner for Analog TV onlyInformations concernant la sécurité Mise en gardeInformations concernant la sécurité suite Caractéristiques Raccordement du fil de Connexion du frein à mainRéparation Sous Garantie Répertoire des services à la clientèle Garantie limitéeLimitations ET Exclusions Préparatifs Pièces TélécommandeRemplacement de la pile RéglagesPour utiliser les deux antennes Fournies Antenne de télévision diversitéRéglage d’antenne Diver Diversité VD6503U, module d’extension CY-EM100U et syntonisateur téléCet appareil ne peut pas fonctionner de manière autonome Exemple de raccordement à la chaîneVD6503U et syntonisateur télé Syntoniseur télé CY-TUN153URéglages de Diver TélécommandeSyntoniseur télé Commandes de base du téléviseur Présyntonisation de canal Rappel de canal PrésyntoniséInstallation PréparatifsMontage du syntonisateur Installation suiteRecommandé La vis autotaraudeuseMontage de l’antenne de télévision Module d’extension CY-EM100U Raccordements électriquesSyntoniseur télé CQ-VD7003U Raccordements électriques suiteUnité d’opération UnitéTV OUT Raccordement à l’unité d’opération CQ-VD7001UCQ-VD7001U TV-CONTSi vous soupçonnez une anomalie DépannageProblèmes communs suite Dépannage suite Fiche techniqueRespete las siguientes advertencias durante la instalación Información de seguridadAdvertencia Incluso LA MuertePrecaución Información de seguridad continuaciónRespete las siguientes precauciones durante la instalación Contenido CaracterísticasAjustes Preparativos ComponentesUnidad de mando a distancia Para utilizar las dos antenas de Televisión suministradas Antena de televisión de diversidadAjuste de antena Diver Diversidad Para usar las dos antenas OpcionalesEsta unidad no funciona por sí sola Ejemplo de conexión del sistemaExpansión CY-EM100U y sintonizador de televisión Dispositivos conectadosUnidad de mando a distancia Power SupplyNombre de controles y terminales Ajustes Diver BandSelección de los canales Presintonizados Precauciones sobre la instalación InstalaciónPreparativos Hardware para la instalación Para la instalaciónEstacionamiento freno de mano Montaje de la unidad del sintonizadorConexión del cable de conexión del freno de Freno de manoPara mejorar la fijación, tenga en cuenta lo siguiente Inserte la placa de conexión a tierraPreparativos Del cuerpo de la antena y péguelo. aMódulo de expansión CY-EM100U Conexiones eléctricasConexión de la unidad principal CQ-VD7003U y el Sintonizador de TVUnidad principal CQ-VD6503U Conexiones eléctricas continuaciónUnidad principal AV2-IN To Head Unit Video RemoteAl conectar el monitor trasero CY-V7001U, opción Conexión a la unidad principal CQ-VD7001UConexión al monitor posterior CY-VHD9401U Monitor traseroSi sospecha que algo no funciona Solución de problemasComún Solución de problemas continuación Especificaciones Panasonic Canada Inc