Panasonic CY-TUN153U warranty Dépannage suite, Fiche technique

Page 35

Dépannage (suite)

 

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réparation de l’appareil

 

Si l’appareil ne fonctionne pas

 

 

 

 

 

 

Si les suggestions du tableau ne permettent pas de régler

 

Commutateur de réinitialisation

 

 

le problème, nous vous recommandons d’apporter

 

Insérez une tige dure et mince dans l’orifice et enfoncez le

 

 

 

33

l’appareil au centre de service après-vente agréé

 

commutateur.

 

 

Panasonic le plus près. La réparation de cet appareil doit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

être confiée à un technicien qualifié.

 

 

 

 

 

 

Fiche technique

Généralités

Alimentation :

12 V c.c. (11 V à 16 V),

 

tension d’essai 14,4 V

 

prise de masse négative

Consommation :

Moins de 0,5 A

Signal de sortie vidéo :

Signal vidéo composite 1,0

 

V c-à-c (75 ￿)

Français

34

Remplacement du fusible

Utilisez des fusibles dont la capacité est la même que celle spécifiée (3 A). L’utilisation de substituts ou de fusibles

àcapacité plus élevée, ou encore le raccordement direct sans fusible peuvent causer un incendie ou endommager l’appareil.

Si le remplacement du fusible ne règle pas le problème, informez-vous auprès du centre de service après-vente Panasonic le plus près pour la réparation.

IMPORTANT

N’enfoncez le commutateur que si toutes les touches de l’appareil ne répondent plus. (Les paramètres et réglages mis en mémoire ne seront pas effacés.) Si cela ne rétablit pas le fonctionnement normal de l’appareil, appelez le centre de service après-vente Panasonic le plus près et faites une demande de réparation.

Signal de sortie audio :

1 Vrms à 400 Hz

 

(avec modulation 100%)

Dimensions (L￿H￿P) :

156￿22,5￿150 mm

 

{63/16￿15/16￿515/16 po}

Poids :

650 g

 

{1 lb 7 oz}

Section télévision

Sensibilité utilisable : 36 dB/µV

Antenne diversité

Syntonisateur pour télévision analogique uniquement

Alimentation :

12 V c.c. (11 V à 16 V),

 

tension d’essai 14,4 V

 

prise de masse négative

Consommation :

Moins de 0,1 A

Impédance de sortie :

75 ￿￿4 (avec mini-fiche)

Longueur du cordon :

6 m

Dimensions (L￿H￿P) :

480￿340￿20 mm

Cet appareil n’est pas compatible avec la télédiffusion numérique.

Transition des télédiffusions analogiques aux télédiffusions numériques :

La télédiffusion numérique a commencé dans certains pays et régions. Elle devrait s’étendre graduellement aux autres pays et régions.

Impact sur cet appareil :

Certains pays et régions apportent des modifications à leurs canaux de télédiffusion analogique pour intégrer les canaux nécessaires au lancement de la télédiffusion numérique.

Les effets anticipés qui suivent ne seront donc pas dus à un dysfonctionnement de cet appareil :

￿Il peut devenir impossible de capter les émissions sur les canaux précédemment mis en mémoire.

￿Une chaîne de télévision différente peut être captée sur un canal précédemment mis en mémoire.

￿Certains canaux peuvent être sélectionnés (mis en mémoire) même si l’image ne peut être affichée.

Solution :

Consultez le présent mode d’emploi pour sélectionner à nouveau les canaux (remplacer ceux déjà en mémoire).

{1815/16￿137/16￿13/16 po}

Poids (de chaque appareil) : 330 g {12 oz} (y compris le câble)

Remarques :

￿Les spécifications et la conception sont sujettes à modifications sans préavis lorsque des améliorations sont apportées.

￿Certaines figures et illustrations de ce manuel peuvent être différentes de votre appareil.

68

 

CY-TUN153U

CY-TUN153U

 

69

 

 

 

 

 

 

Image 35
Contents CY-TUN153U Safety Information  Take care not to damage the leads Case of battery leakageFeatures Contents Vancouver Customer Services Directory Limited WarrantyToronto Preparation Components SettingsRemote Control Unit To use the two TV antennae Provided Diver Diversity Antenna SettingTuner System Connection ExampleTV Tuner Unit Names of Controls and Terminals Diver SettingRemote Control Unit Preset Channel Calling Channel PresetInstallation Hardware For Wiring InstallationInstallation Precautions Installation Hardware For InstallationMounting the Tuner Unit Mount the unit on the car carpet By using Velcro tape Mounting the TV Antenna Module CY-EM100U Electrical ConnectionsYellow Not used Video Yellow Connecting with Head Unit CQ-VD6503UWhen Connecting the Rear Monitor CY-V7001U, option Connecting with Rear Monitor CY-VHD9401UCommon TroubleshootingProblem Possible cause  Possible solution  Check the wiringTuner for Analog TV only SpecificationsMise en garde Informations concernant la sécuritéInformations concernant la sécurité suite Raccordement du fil de Connexion du frein à main CaractéristiquesLimitations ET Exclusions Répertoire des services à la clientèle Garantie limitéeRéparation Sous Garantie Réglages TélécommandeRemplacement de la pile Préparatifs PiècesVD6503U, module d’extension CY-EM100U et syntonisateur télé Antenne de télévision diversitéRéglage d’antenne Diver Diversité Pour utiliser les deux antennes FourniesSyntoniseur télé CY-TUN153U Exemple de raccordement à la chaîneVD6503U et syntonisateur télé Cet appareil ne peut pas fonctionner de manière autonomeSyntoniseur télé TélécommandeRéglages de Diver Rappel de canal Présyntonisé Commandes de base du téléviseur Présyntonisation de canalPréparatifs InstallationLa vis autotaraudeuse Installation suiteRecommandé Montage du syntonisateurMontage de l’antenne de télévision Syntoniseur télé Raccordements électriquesModule d’extension CY-EM100U Unité Raccordements électriques suiteUnité d’opération CQ-VD7003UTV-CONT Raccordement à l’unité d’opération CQ-VD7001UCQ-VD7001U TV OUTProblèmes communs suite DépannageSi vous soupçonnez une anomalie Fiche technique Dépannage suiteIncluso LA Muerte Información de seguridadAdvertencia Respete las siguientes advertencias durante la instalaciónRespete las siguientes precauciones durante la instalación Información de seguridad continuaciónPrecaución Características ContenidoUnidad de mando a distancia Preparativos ComponentesAjustes Para usar las dos antenas Opcionales Antena de televisión de diversidadAjuste de antena Diver Diversidad Para utilizar las dos antenas de Televisión suministradasDispositivos conectados Ejemplo de conexión del sistemaExpansión CY-EM100U y sintonizador de televisión Esta unidad no funciona por sí solaBand Power SupplyNombre de controles y terminales Ajustes Diver Unidad de mando a distanciaSelección de los canales Presintonizados Hardware para la instalación Para la instalación InstalaciónPreparativos Precauciones sobre la instalaciónFreno de mano Montaje de la unidad del sintonizadorConexión del cable de conexión del freno de Estacionamiento freno de manoDel cuerpo de la antena y péguelo. a Inserte la placa de conexión a tierraPreparativos Para mejorar la fijación, tenga en cuenta lo siguienteSintonizador de TV Conexiones eléctricasConexión de la unidad principal CQ-VD7003U y el Módulo de expansión CY-EM100UAV2-IN To Head Unit Video Remote Conexiones eléctricas continuaciónUnidad principal Unidad principal CQ-VD6503UMonitor trasero Conexión a la unidad principal CQ-VD7001UConexión al monitor posterior CY-VHD9401U Al conectar el monitor trasero CY-V7001U, opciónComún Solución de problemasSi sospecha que algo no funciona Solución de problemas continuación Especificaciones Panasonic Canada Inc