Sony NSX-AJ80 manual Precauciones, Advertencia, Instalación, Energía eléctrica

Page 30

ESPAÑOL

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

“PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO

DE QUE SE PRODUZCAN SACUDIDAS

ELECTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA

(O PANEL POSTERIOR).

EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE

DEBA REPARAR EL USUARIO.

SOLICITE LAS REPARACIONES AL

PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.”

Explicación de los símbolos gráficos:

El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” sin aislar en el interior del producto que podrían ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de sacudida eléctrica para las personas.

El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento (reparación) en el material impreso que acompaña al aparato.

2 ESPAÑOL

PRECAUCIONES

Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Asegúrese de guardar el manual de instrucciones para utilizarlo como referencia en el futuro. Todas las advertencias y precauciones del manual de instrucciones y de la unidad deberán cumplirse estrictamente, así como también las sugerencias de seguridad mencionadas más abajo.

Instalación

1Agua y humedad — No utilice esta unidad cerca del agua como, por ejemplo, cerca de una bañera, una palangana, una piscina o algo similar.

2Calor — No utilice esta unidad cerca de fuentes de calor, incluyendo salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos que generen calor.

No deberá colocarse tampoco en lugares donde la temperatura sea inferior a 5°C o superior a 35°C.

3Superficie de montaje — Ponga la unidad sobre una superficie plana y nivelada.

4Ventilación — La unidad deberá situarse donde tenga suficiente espacio libre a su alrededor, para que la ventilación apropiada quede asegurada. Deje un espacio libre de 10 cm por la parte posterior y superior de la unidad, y 5 cm por cada lado.

-No ponga la unidad sobre una cama, una alfombra o superficies similares que podrían tapar las aberturas de ventilación.

-No instale la unidad en una librería, mueble o estantería cerrada herméticamente donde la ventilación no sea adecuada.

5Entrada de objetos y líquidos — Tenga cuidado de que objetos y líquidos no entren en la unidad por las aberturas de ventilación.

6Carros de mano y soportes — Cuando

ponga o monte la unidad en un soporte o

carro de mano, ésta deberá moverse con mucho cuidado.

Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden hacer

que la unidad o el carro de mano se dé vuelta o se caiga.

7Condensación — En la lente del fonocaptor del reproductor de discos compactos tal vez se forme condensación cuando:

-La unidad se pase de un lugar frío a uno caliente.

-El sistema de calefacción se acabe de encender.

-La unidad se utilice en una habitación muy húmeda.

-La unidad se enfríe mediante un acondicionador de aire. Esta unidad tal vez funcione mal cuando tenga condensación en su interior. En este caso, deje en reposo la unidad durante unas pocas horas y repita de nuevo la operación.

8Montaje en pared o techo — La unidad no se deberá montar en una pared ni en el techo, a menos que se especifique lo contrario en el manual de instrucciones.

Energía eléctrica

1Fuentes de alimentación — Conecte solamente esta unidad a las fuentes de alimentación especificadas en el manual de instrucciones, y como está marcado en la unidad.

2Polarización — Como característica de seguridad, algunas unidades están equipadas con clavijas de alimentación de CA polarizadas, las cuales sólo se pueden insertar de una forma en las tomas de corriente. Si resulta difícil o imposible insertar la clavija de alimentación de CA en una toma de corriente, dé vuelta a la clavija e inténtelo de nuevo. Si sigue sin poder insertar fácilmente la clavija en la toma de corriente, llame a un electricista cualificado para que modifique o reemplace la toma de corriente. Para evitar anular la característica de seguridad de la clavija polarizada, no la inserte a la fuerza en una toma de corriente.

3Cable de alimentación de CA

-Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, sujete la clavija de alimentación de CA y tire de ella. No tire del propio cable.

-Nunca maneje la clavija de alimentación de CA con las manos mojadas porque podría producirse un incendio o una sacudida eléctrica.

-Los cables de alimentación deberán colocarse de forma que no sean doblados excesivamente, pellizcados o pisados. Tenga mucho cuidado con el cable que va de la unidad a la toma de corriente.

Image 30
Contents NSX-AJ80 Precautions InstallationElectric Power Table of Contents 1Connect the right speaker to the main unit Before connecting the AC cordConnections Positioning the Speakers3Connect the satellite speakers to the main unit Connecting AN Outdoor Antenna2Connect the left speaker to the main unit 4Connect the supplied antennasRemote Control Setting Power Economizing ModeBefore Operation Flash Window Setting the ClockDimmer Mode Press ClockSelecting the Programmed Equalization Curve Audio Adjustments Graphic EqualizerVolume BBE SystemPress GEQ, followed by Enter within 4 seconds Setting a NEW Equalization Curve ManuallyStoring the NEW Equalization Curves Within 8 seconds, press EnterSelecting a Programmed DSP Surround Mode DSP SurroundPress Satellite to activate the 3-Amp Panorama Sound System Channel Multi-Amplifier System Manual Tuning Presetting StationsPreset Number Tuning Basic Operations Press d to start playContinuous Play Music SensorAbout cassette tapes Loading Discs Playing DiscsPlayback Programmed Play Random /REPEAT PlayBlank Skip Play Basic Recording Inserting Blank SpacesRecording CD Playing Press Sync DUB once or twice to start recording Dubbing a Tape ManuallyPress TAPE/DECK 1/2 to select deck To stop dubbingPress CD and load the discs Press CD EDIT/CHECK once AI Edit RecordingInsert the tape into deck Press w REC/REC Mute to start recording onPress wREC/REC Mute to start recording Press CD and load the discs Press CD EDIT/CHECK twiceRepeat for the rest of the tracks for side To change the program of each sideMicrophone Mixing Vocal FADER/MULTIPLEX FunctionsKaraoke Recording Karaoke Program Repeat to reserve other tracks Press d to start playTo check the time remaining until the power is turned off Setting the Sleep TimerTimer Karaoke To cancel the sleep timerPress Power to turn off the power Timer RecordingAdjust the volume Prepare the sourceOther Features Timer Press s oncePress s twice to stop the remaining two numbers Line OUT Jacks VIDEO/AUX JacksMD Jacks CD Digital OUT Optical JackCare and Maintenance Troubleshooting GuideGeneral Other Connections Specifications CopyrightParts Index Instalación PrecaucionesAdvertencia Energía eléctricaIndice Antes de conectar el cable de CA Conexiones1Conecte el altavoz derecho a la unidad principal Importante3Conecte los altavoces auxiliares a la unidad principal Conexion DE UNA Antena Exterior2Conecte el altavoz izquierdo a la unidad principal 4Conecte las antenas suministradasControl Remoto Antes DE LA OperacionActivacion DEL Modo DE Ahorro DE Energía Modo DE Intensidad DE Iluminacion Ventanilla ParpadeanteAjustes DE Audio Ecualizador Grafico Ecualizacion Nuevas Ajuste Manual DE UNA Curva DE Ecualizacion NuevaAlmacenamiento DE Curvas DE Pulse GEQ, seguido de Enter antes de que Pasen 4 segundosPara visualizar el modo DSP Surround actual Tres AmplificadoresSeleccion DE UN Modo DSP Surround Programado Cuando la fuente musical sea monoSistema multiamplificador de 4 canales PianoSintonizacion Mediante Numero DE Preajuste Sintonizacion ManualPreajuste DE Emisoras Pulse fDOWN o gUP para seleccionar una EmisoraPulse d para iniciar la reproducción Operaciones BasicasPulseTAPE/DECK 1/2 y Push Eject zpara abrir el portacasete RadioladeReproduccion Continua Sensor MusicalAcerca de las cintas de casete Cintasde Reproduccion Introduccion DE DiscosReproduccion DE Discos Compactosdiscos DereproduccionPulse CD Blank Skip Reproduccion ALEATORIA/ Repeticion DE ReproduccionReproduccion CON Salto DE Secciones EN Blanco Pulse Disc Direct Play 1-3 para seleccionar un DiscoGrabacion Basica Insercion DE Espacios SIN GrabarDiscos Pulse TAPE/DECK 1/2 para seleccionar la platina Pulse una o dos veces Sync DUB para iniciar la grabaciónPara detener el copiado Pulse wREC/REC Mute para iniciar la grabación Grabacion CON Edicion AIInserte la cinta en la platina De la primera caraGrabacion CON Edicion Programada Para cambiar el programa de cada caraMezcla Microfonica Funciones DE Desvanecimiento DE VOZ/MULTIPLEXKaraoke Grabacion Programa DE Karaoke Para cancelar el temporizador para dormir Por el temporizadorGrabacion CON Temporizador Ajuste el volumenPulse Power para desconectar la alimentación Prepare la fuentePulse una vez s Otras CaracteristicasOtras Caracteristicas Temporizador Pulse dos veces spara detener los dos números RestantesTomas Line OUT Tomas VIDEO/AUXTomas MD Toma CD Digital OUT OpticalSeccion DEL Sintonizador Generalidades Otras ConexionesGeneralidades Seccion DE LA PlatinaEspecificaciones Copyright Derechos DE AutorEnergie électrique Signification des symboles graphiquesAvertissement Cordon d’alimentation secteurTable DES Matieres Avant de brancher le cordon secteur Connexions1Connecter l’enceinte droite à l’appareil principal Positionnement des enceintes3Connecter les enceintes satellites à l’appareil principal Connexion D’UNE Antenne Exterieure2Connecter l’enceinte gauche à l’appareil principal 4Connecter les antennes fourniesTelecommande Avant L’UTILISATIONMode Variateur Reglage DE L’HORLOGEFenetre Clignotante Systeme BBE Reglages AudioEgaliseur Graphique Systeme Super T-BASSHigh Reglage Manuel D’UNE Nouvelle Courbe D’EGALISATIONMemorisation DES Nouvelles Courbes D’EGALISATION Dans les huit secondes, appuyer sur EnterSurround DSP Selection D’UN Mode Surround DSP ProgrammePour afficher le mode Surround DSP courant Trois AmplificateursSystème multi-amplificateur à quatre canaux Accord PAR Numero DE Prereglage Accord ManuelMemorisation DE Stations Appuyer sur f Down ou g UP pour sélectionner une stationOperations DE Base Appuyer sur d pour démarrer la lectureCassettesde Lecture Continue Senseur DE MusiqueAu sujet des cassettes Mise EN Place DE Disques Lecture DE DisquesCassettes Lecture Avec Saut DES Blancs Lecture ProgrammeeLecture ALEATOIRE/REPETEE Appuyer sur CD Blank SkipEnregistrement DE Base Insertion D’ESPACES BlancsCompacts Appuyer sur TAPE/DECK 1/2 pour sélectionner La platine Pour arrêter la duplicationAppuyer sur w REC/REC Mute pour démarrer ’enregistrement sur la première faceInsérer la cassette dans la platine Répéter l’étape 5 pour le reste des plages de la Face a FacePour changer le programme de chaque face Mixage Avec Microphone Fonctions Vocal FADER/MULTIPLEXKaraoke Enregistrement Programme DE Karaoke ShiftRépéter l’étape 3 pour réserver d’autres plages Minuterie Karaoke Pour annuler la minuterie d’arrêtAppuyer sur Power pour mettre l’appareil hors Tension Enregistrement Commande PAR MinuterieRégler le volume Préparer la sourcePour annuler le jeu Demo Appuyer une fois sur sCaracteristiques Pour réinitialiser le jeu DemoPrises Line OUT Prises VIDEO/AUXPrises MD Prise CD Digital OUT OpticalEN CAS DE Probleme Soins ET EntretienGeneralites Autres Connexions Droits D’AUTEUR