Sony NSX-AJ80 manual Reglage DE L’HORLOGE, Mode Variateur, Fenetre Clignotante

Page 62

1Appuyer sur ECO.

“ECO MODE” est affiché.

2Appuyer sur ENTER dans les quatre secondes.

Le statut courant du mode économie d’énergie est affiché.

3Tourner MULTI JOG dans les quatre secondes pour sélectionner un des modes d’économie

d’énergie.

Exemple:Quand “ECO ON” est sélectionné

4Appuyer sur ENTER dans les quatre secondes.

Si l’horloge n’est pas réglée, l’appareil ne s’éteint pas. Au lieu de cela, le mode DEMO démarre quand l’alimentation est coupée.

MODE VARIATEUR

Pour changer la luminosité de l’affichage

1Appuyer sur ECO à plusieurs reprises jusqu'à ce que “DIM MODE” soit affiché.

2Dans les quatre secondes, appuyer sur ENTER.

3Dans les quatre secondes, tourner MULTI JOG pour sélectionner un des modes de luminosité changés de manière cyclique comme indiqué plus bas.

4Dans les quatre secondes, appuyer sur ENTER.

DIM-OFF DIMMER 1 DIMMER 2 DIMMER 3

Le mode “DIM-OFF” est le plus lumineux et le mode “DIMMER 3” est le plus sombre. En mode “DIMMER 3”, l’analyseur de spectre et l’éclairage des touches s’éteignent.

FENETRE CLIGNOTANTE

L’éclairage situé au-dessus des porte-cassette s’allume quand l’appareil est sous tension.

Pour éteindre l’éclairage situé au-dessus des porte-cassette, appuyer sur s tout en appuyant sur TAPE. Pour rallumer l’éclairage, procéder de la même façon.

REGLAGE DE L’HORLOGE

PREPARATIONS

 

1Appuyer sur CLOCK.

Quand on utilise la télécommande, appuyer sur CLOCK tout en appuyant sur SHIFT.

L’horloge est affichée. (Le signe “:” entre les heures et les minutes clignote.)

2Dans les quatre secondes, tourner MULTI JOG

pour spécifier les heures et les minutes.

La rotation de MULTI JOG change à la fois les heures et les minutes.

On peut aussi utiliser fou gau lieu de MULTI JOG. Le fait de tenir ces touches enfoncées fait varier l’heure rapidement.

3Appuyer sur ENTER ou a.

L’horloge démarre à 00 seconde.

Pour rétablir un réglage initial de l’horloge

F

Pour rétablir le réglage initial de l’horloge, appuyer sur CLOCK avant de terminer l’étape 3. Ceci annule tout nouveau réglage.

Pour faire apparaître l’horloge quand un autre affichage est en service

Appuyer sur CLOCK. L’heure est affichée pendant quatre secondes puis l’affichage initial réapparaît. Toutefois, l’heure ne peut pas être affichée pendant l’enregistrement.

Pour passer au format de 24 heures

Appuyer sur CLOCK puis appuyer sur s dans les quatre secondes.

Pour rétablir le format de 12 heures, procéder de la même manière.

Dans le format de 12 heures, “AM 12:00” signifie minuit et “PM 12:00” signifie midi.

Si l’affichage de l’horloge clignote

Si l’affichage de l’horloge clignote, cela signifie que l’horloge s’est arrêtée du fait d’une interruption d’alimentation ou du fait que le cordon secteur a été débranché. L’heure courante doit être réglée de nouveau.

Si le mode économie d’énergie (page 6) est en service, l’appareil s’éteint quand l’alimentation est coupée. Pour faire apparaître l’horloge, appuyer sur CLOCK; l’heure est alors affichée pendant quatre secondes.

FRANÇAIS 7

Image 62
Contents NSX-AJ80 Electric Power PrecautionsInstallation Table of Contents 1Connect the right speaker to the main unit Before connecting the AC cordConnections Positioning the Speakers3Connect the satellite speakers to the main unit Connecting AN Outdoor Antenna2Connect the left speaker to the main unit 4Connect the supplied antennasBefore Operation Remote ControlSetting Power Economizing Mode Flash Window Setting the ClockDimmer Mode Press ClockSelecting the Programmed Equalization Curve Audio Adjustments Graphic EqualizerVolume BBE SystemPress GEQ, followed by Enter within 4 seconds Setting a NEW Equalization Curve ManuallyStoring the NEW Equalization Curves Within 8 seconds, press EnterPress Satellite to activate the 3-Amp Panorama Sound System Selecting a Programmed DSP Surround ModeDSP Surround Channel Multi-Amplifier System Preset Number Tuning Manual TuningPresetting Stations Basic Operations Press d to start playAbout cassette tapes Continuous PlayMusic Sensor Playback Loading DiscsPlaying Discs Blank Skip Play Programmed PlayRandom /REPEAT Play Recording CD Playing Basic RecordingInserting Blank Spaces Press Sync DUB once or twice to start recording Dubbing a Tape ManuallyPress TAPE/DECK 1/2 to select deck To stop dubbingPress CD and load the discs Press CD EDIT/CHECK once AI Edit RecordingInsert the tape into deck Press w REC/REC Mute to start recording onPress wREC/REC Mute to start recording Press CD and load the discs Press CD EDIT/CHECK twiceRepeat for the rest of the tracks for side To change the program of each sideKaraoke Recording Microphone MixingVocal FADER/MULTIPLEX Functions Karaoke Program Repeat to reserve other tracks Press d to start playTo check the time remaining until the power is turned off Setting the Sleep TimerTimer Karaoke To cancel the sleep timerPress Power to turn off the power Timer RecordingAdjust the volume Prepare the sourcePress s twice to stop the remaining two numbers Other Features TimerPress s once Line OUT Jacks VIDEO/AUX JacksMD Jacks CD Digital OUT Optical JackGeneral Other Connections Care and MaintenanceTroubleshooting Guide Specifications CopyrightParts Index Instalación PrecaucionesAdvertencia Energía eléctricaIndice Antes de conectar el cable de CA Conexiones1Conecte el altavoz derecho a la unidad principal Importante3Conecte los altavoces auxiliares a la unidad principal Conexion DE UNA Antena Exterior2Conecte el altavoz izquierdo a la unidad principal 4Conecte las antenas suministradasActivacion DEL Modo DE Ahorro DE Energía Control RemotoAntes DE LA Operacion Modo DE Intensidad DE Iluminacion Ventanilla ParpadeanteAjustes DE Audio Ecualizador Grafico Ecualizacion Nuevas Ajuste Manual DE UNA Curva DE Ecualizacion NuevaAlmacenamiento DE Curvas DE Pulse GEQ, seguido de Enter antes de que Pasen 4 segundosPara visualizar el modo DSP Surround actual Tres AmplificadoresSeleccion DE UN Modo DSP Surround Programado Cuando la fuente musical sea monoSistema multiamplificador de 4 canales PianoSintonizacion Mediante Numero DE Preajuste Sintonizacion ManualPreajuste DE Emisoras Pulse fDOWN o gUP para seleccionar una EmisoraPulse d para iniciar la reproducción Operaciones BasicasPulseTAPE/DECK 1/2 y Push Eject zpara abrir el portacasete RadioladeAcerca de las cintas de casete Reproduccion ContinuaSensor Musical Cintasde Reproduccion Introduccion DE DiscosReproduccion DE Discos Compactosdiscos DereproduccionPulse CD Blank Skip Reproduccion ALEATORIA/ Repeticion DE ReproduccionReproduccion CON Salto DE Secciones EN Blanco Pulse Disc Direct Play 1-3 para seleccionar un DiscoDiscos Grabacion BasicaInsercion DE Espacios SIN Grabar Para detener el copiado Pulse TAPE/DECK 1/2 para seleccionar la platinaPulse una o dos veces Sync DUB para iniciar la grabación Pulse wREC/REC Mute para iniciar la grabación Grabacion CON Edicion AIInserte la cinta en la platina De la primera caraGrabacion CON Edicion Programada Para cambiar el programa de cada caraKaraoke Grabacion Mezcla MicrofonicaFunciones DE Desvanecimiento DE VOZ/MULTIPLEX Programa DE Karaoke Para cancelar el temporizador para dormir Por el temporizadorGrabacion CON Temporizador Ajuste el volumenPulse Power para desconectar la alimentación Prepare la fuentePulse una vez s Otras CaracteristicasOtras Caracteristicas Temporizador Pulse dos veces spara detener los dos números RestantesTomas Line OUT Tomas VIDEO/AUXTomas MD Toma CD Digital OUT OpticalSeccion DEL Sintonizador Generalidades Otras ConexionesGeneralidades Seccion DE LA PlatinaEspecificaciones Copyright Derechos DE AutorEnergie électrique Signification des symboles graphiquesAvertissement Cordon d’alimentation secteurTable DES Matieres Avant de brancher le cordon secteur Connexions1Connecter l’enceinte droite à l’appareil principal Positionnement des enceintes3Connecter les enceintes satellites à l’appareil principal Connexion D’UNE Antenne Exterieure2Connecter l’enceinte gauche à l’appareil principal 4Connecter les antennes fourniesTelecommande Avant L’UTILISATIONFenetre Clignotante Mode VariateurReglage DE L’HORLOGE Systeme BBE Reglages AudioEgaliseur Graphique Systeme Super T-BASSHigh Reglage Manuel D’UNE Nouvelle Courbe D’EGALISATIONMemorisation DES Nouvelles Courbes D’EGALISATION Dans les huit secondes, appuyer sur EnterSurround DSP Selection D’UN Mode Surround DSP ProgrammePour afficher le mode Surround DSP courant Trois AmplificateursSystème multi-amplificateur à quatre canaux Accord PAR Numero DE Prereglage Accord ManuelMemorisation DE Stations Appuyer sur f Down ou g UP pour sélectionner une stationCassettesde Operations DE BaseAppuyer sur d pour démarrer la lecture Au sujet des cassettes Lecture ContinueSenseur DE Musique Cassettes Mise EN Place DE DisquesLecture DE Disques Lecture Avec Saut DES Blancs Lecture ProgrammeeLecture ALEATOIRE/REPETEE Appuyer sur CD Blank SkipCompacts Enregistrement DE BaseInsertion D’ESPACES Blancs Appuyer sur TAPE/DECK 1/2 pour sélectionner La platine Pour arrêter la duplicationInsérer la cassette dans la platine Appuyer sur w REC/REC Mute pour démarrer’enregistrement sur la première face Pour changer le programme de chaque face Répéter l’étape 5 pour le reste des plages de la Face aFace Karaoke Enregistrement Mixage Avec MicrophoneFonctions Vocal FADER/MULTIPLEX Répéter l’étape 3 pour réserver d’autres plages Programme DE KaraokeShift Minuterie Karaoke Pour annuler la minuterie d’arrêtAppuyer sur Power pour mettre l’appareil hors Tension Enregistrement Commande PAR MinuterieRégler le volume Préparer la sourcePour annuler le jeu Demo Appuyer une fois sur sCaracteristiques Pour réinitialiser le jeu DemoPrises Line OUT Prises VIDEO/AUXPrises MD Prise CD Digital OUT OpticalGeneralites Autres Connexions EN CAS DE ProblemeSoins ET Entretien Droits D’AUTEUR