Sony NSX-AJ80 manual Modo DE Intensidad DE Iluminacion, Ventanilla Parpadeante

Page 35

1Pulse ECO.

Se visualizará “ECO MODE”.

2Pulse ENTER antes de que pasen 4 segundos.

Se visualizará el estado del modo de ahorro de energía actual.

3Gire MULTI JOG antes de que pasen 4 segundos para seleccionar uno de los modos de ahorro de

energía.

Ejemplo: Cuando se seleccione “ECO ON”.

4Pulse ENTER antes de que pasen 4 segundos.

Si el reloj no está puesto en hora, la unidad no se apagará. En su lugar, la DEMO empezará cuando se desconecte la alimentación.

PUESTA EN HORA DEL RELOJ

1Pulse CLOCK.

Cuando utilice el control remoto, pulse CLOCK mientras pulsa

SHIFT.

El reloj se visualiza. (“:” entre las horas y los minutos parpadeará.)

PREPARATIVOS

MODO DE INTENSIDAD DE ILUMINACION

Para cambiar el modo de intensidad de iluminación del visualizador

1Pulse repetidamente ECO hasta que se visualice “DIM MODE”.

2Pulse ENTER antes de que pasen 4 segundos.

3Antes de que pasen 4 segundos, gire MULTI JOG para seleccionar uno de los modos de intensidad de iluminación cambiados cíclicamente de la forma mostrada a continuación.

4Pulse ENTER antes de que pasen 4 segundos.

DIM-OFF DIMMER 1 DIMMER 2 DIMMER 3

El modo “DIM-OFF” es el más brillante y el modo “DIMMER 3” es el menos brillante. Además, en el modo “DIMMER 3” se apagan el analizador de espectro y la iluminación de los botones.

VENTANILLA PARPADEANTE

La luz situada encima de los portacasetes se enciende mientras la unidad está encendida.

Para apagar la luz situada encima de los portacasetes, pulse s mientras pulsa TAPE. Para volver a encender la luz, repita la operación.

2Antes de que pasen 4 segundos, gire MULTI JOG

para designar la hora y los minutos.

Al girar MULTI JOG cambian la hora y los minutos.

En lugar de MULTI JOG también puede utilizarse fo g. La hora cambiará rápidamente manteniendo pulsados estos botones.

3Pulse ENTER o a.

El reloj empieza a funcionar desde 00 segundos.

Para reponer el ajuste original del reloj

Pulse CLOCK antes de completar el paso 3 para reponer el ajuste anterior de la hora. Esto cancelará cualquier nuevo ajuste.

Para ver el reloj habiendo otra visualización en el visualizador

Pulse CLOCK. La hora se visualizará durante 4 segundos y luego volverá a aparecer la visualización original. Sin embargo, el reloj no podrá visualizarse durante la grabación.

Para cambiar al modo de 24 horas

Pulse CLOCK y luego pulse santes de que pasen 4 segundos. Repita el mismo procedimiento para reponer el modo de 12 horas.

En el modo estándar de 12 horas, “AM 12:00” indica la medianoche y “PM 12:00” indica el mediodía.

Si parpadea la visualización del reloj

Si parpadea la visualización cuando se visualiza el reloj, esto indica que el reloj se ha parado debido a un fallo en la alimentación o a la desconexión del cable de alimentación. La hora actual necesita reponerse.

Si el modo de ahorro de energía (página 6) está activado, la unidad se apagará cuando se desconecte la alimentación. Para ver el reloj, pulse CLOCK para visualizar la hora durante 4 segundos.

E

ESPAÑOL 7

Image 35
Contents NSX-AJ80 Electric Power PrecautionsInstallation Table of Contents Positioning the Speakers Before connecting the AC cordConnections 1Connect the right speaker to the main unit4Connect the supplied antennas Connecting AN Outdoor Antenna2Connect the left speaker to the main unit 3Connect the satellite speakers to the main unitBefore Operation Remote ControlSetting Power Economizing Mode Press Clock Setting the ClockDimmer Mode Flash WindowBBE System Audio Adjustments Graphic EqualizerVolume Selecting the Programmed Equalization CurveWithin 8 seconds, press Enter Setting a NEW Equalization Curve ManuallyStoring the NEW Equalization Curves Press GEQ, followed by Enter within 4 secondsPress Satellite to activate the 3-Amp Panorama Sound System Selecting a Programmed DSP Surround ModeDSP Surround Channel Multi-Amplifier System Preset Number Tuning Manual TuningPresetting Stations Press d to start play Basic OperationsAbout cassette tapes Continuous PlayMusic Sensor Playback Loading DiscsPlaying Discs Blank Skip Play Programmed PlayRandom /REPEAT Play Recording CD Playing Basic RecordingInserting Blank Spaces To stop dubbing Dubbing a Tape ManuallyPress TAPE/DECK 1/2 to select deck Press Sync DUB once or twice to start recordingPress w REC/REC Mute to start recording on AI Edit RecordingInsert the tape into deck Press CD and load the discs Press CD EDIT/CHECK onceTo change the program of each side Press CD and load the discs Press CD EDIT/CHECK twiceRepeat for the rest of the tracks for side Press wREC/REC Mute to start recordingKaraoke Recording Microphone MixingVocal FADER/MULTIPLEX Functions Repeat to reserve other tracks Press d to start play Karaoke ProgramTo cancel the sleep timer Setting the Sleep TimerTimer Karaoke To check the time remaining until the power is turned offPrepare the source Timer RecordingAdjust the volume Press Power to turn off the powerPress s twice to stop the remaining two numbers Other Features TimerPress s once CD Digital OUT Optical Jack VIDEO/AUX JacksMD Jacks Line OUT JacksGeneral Other Connections Care and MaintenanceTroubleshooting Guide Copyright SpecificationsParts Index Energía eléctrica PrecaucionesAdvertencia InstalaciónIndice Importante Conexiones1Conecte el altavoz derecho a la unidad principal Antes de conectar el cable de CA4Conecte las antenas suministradas Conexion DE UNA Antena Exterior2Conecte el altavoz izquierdo a la unidad principal 3Conecte los altavoces auxiliares a la unidad principalActivacion DEL Modo DE Ahorro DE Energía Control RemotoAntes DE LA Operacion Ventanilla Parpadeante Modo DE Intensidad DE IluminacionAjustes DE Audio Ecualizador Grafico Pulse GEQ, seguido de Enter antes de que Pasen 4 segundos Ajuste Manual DE UNA Curva DE Ecualizacion NuevaAlmacenamiento DE Curvas DE Ecualizacion NuevasCuando la fuente musical sea mono Tres AmplificadoresSeleccion DE UN Modo DSP Surround Programado Para visualizar el modo DSP Surround actualPiano Sistema multiamplificador de 4 canalesPulse fDOWN o gUP para seleccionar una Emisora Sintonizacion ManualPreajuste DE Emisoras Sintonizacion Mediante Numero DE PreajusteRadiolade Operaciones BasicasPulseTAPE/DECK 1/2 y Push Eject zpara abrir el portacasete Pulse d para iniciar la reproducciónAcerca de las cintas de casete Reproduccion ContinuaSensor Musical Compactosdiscos Dereproduccion Introduccion DE DiscosReproduccion DE Discos Cintasde ReproduccionPulse Disc Direct Play 1-3 para seleccionar un Disco Reproduccion ALEATORIA/ Repeticion DE ReproduccionReproduccion CON Salto DE Secciones EN Blanco Pulse CD Blank SkipDiscos Grabacion BasicaInsercion DE Espacios SIN Grabar Para detener el copiado Pulse TAPE/DECK 1/2 para seleccionar la platinaPulse una o dos veces Sync DUB para iniciar la grabación De la primera cara Grabacion CON Edicion AIInserte la cinta en la platina Pulse wREC/REC Mute para iniciar la grabaciónPara cambiar el programa de cada cara Grabacion CON Edicion ProgramadaKaraoke Grabacion Mezcla MicrofonicaFunciones DE Desvanecimiento DE VOZ/MULTIPLEX Programa DE Karaoke Por el temporizador Para cancelar el temporizador para dormirPrepare la fuente Ajuste el volumenPulse Power para desconectar la alimentación Grabacion CON TemporizadorPulse dos veces spara detener los dos números Restantes Otras CaracteristicasOtras Caracteristicas Temporizador Pulse una vez sToma CD Digital OUT Optical Tomas VIDEO/AUXTomas MD Tomas Line OUTSeccion DE LA Platina Generalidades Otras ConexionesGeneralidades Seccion DEL SintonizadorCopyright Derechos DE Autor EspecificacionesCordon d’alimentation secteur Signification des symboles graphiquesAvertissement Energie électriqueTable DES Matieres Positionnement des enceintes Connexions1Connecter l’enceinte droite à l’appareil principal Avant de brancher le cordon secteur4Connecter les antennes fournies Connexion D’UNE Antenne Exterieure2Connecter l’enceinte gauche à l’appareil principal 3Connecter les enceintes satellites à l’appareil principalAvant L’UTILISATION TelecommandeFenetre Clignotante Mode VariateurReglage DE L’HORLOGE Systeme Super T-BASS Reglages AudioEgaliseur Graphique Systeme BBEDans les huit secondes, appuyer sur Enter Reglage Manuel D’UNE Nouvelle Courbe D’EGALISATIONMemorisation DES Nouvelles Courbes D’EGALISATION HighTrois Amplificateurs Selection D’UN Mode Surround DSP ProgrammePour afficher le mode Surround DSP courant Surround DSPSystème multi-amplificateur à quatre canaux Appuyer sur f Down ou g UP pour sélectionner une station Accord ManuelMemorisation DE Stations Accord PAR Numero DE PrereglageCassettesde Operations DE BaseAppuyer sur d pour démarrer la lecture Au sujet des cassettes Lecture ContinueSenseur DE Musique Cassettes Mise EN Place DE DisquesLecture DE Disques Appuyer sur CD Blank Skip Lecture ProgrammeeLecture ALEATOIRE/REPETEE Lecture Avec Saut DES BlancsCompacts Enregistrement DE BaseInsertion D’ESPACES Blancs Pour arrêter la duplication Appuyer sur TAPE/DECK 1/2 pour sélectionner La platineInsérer la cassette dans la platine Appuyer sur w REC/REC Mute pour démarrer’enregistrement sur la première face Pour changer le programme de chaque face Répéter l’étape 5 pour le reste des plages de la Face aFace Karaoke Enregistrement Mixage Avec MicrophoneFonctions Vocal FADER/MULTIPLEX Répéter l’étape 3 pour réserver d’autres plages Programme DE KaraokeShift Pour annuler la minuterie d’arrêt Minuterie KaraokePréparer la source Enregistrement Commande PAR MinuterieRégler le volume Appuyer sur Power pour mettre l’appareil hors TensionPour réinitialiser le jeu Demo Appuyer une fois sur sCaracteristiques Pour annuler le jeu DemoPrise CD Digital OUT Optical Prises VIDEO/AUXPrises MD Prises Line OUTGeneralites Autres Connexions EN CAS DE ProblemeSoins ET Entretien Droits D’AUTEUR