Fisher-Price M7933 manual

Page 32

K 1 Sender

2Strømindikator

3 Mikrofon

4 Tænd/sluk-knap

5 Natlys – tryk for at tænde for et blødt natlys.

6 Kanalvælger

7 Modtager

8 Højttaler

9 Tænd/sluk/lydstyrke-knap – tænder for strømmen. Indstil lydstyrken på et behageligt niveau.

10 Klips – (bag på modtager). Sættes fast på dit tøj, så du kan høre barnet, når du går rundt i huset eller haven. 11 Lydlys – så du kan se barnets lyde.

12 Strøm/batteri-indikator

13 Kanalvælger

P 1 Transmissor

2Indicador de Ligação

3 Microfone

4 Botão de ligação

5 Luz de presença - pressione para acender uma luz suave.

6 Interruptor de canais

7 Receptor

8 Coluna

9 Botão Ligar/Desligar/Controlar o Volume - Ligue o intercomunicador. Regule o volume para um nível confortável de audição.

10 Gancho - (parte de trás do receptor). Prenda às suas roupas para se manter em contacto com o bebé pela casa ou jardim.

11 Luzes - veja os sons do seu bebé.

12 Indicador de ligação / bateria fraca

13 Interruptor de canais

32

Image 32
Contents M7933 Important! F Important ! D Wichtig! N Belangrijk Gwarning Favertissement Dwarnung NwaarschuwingFor proper setup and use, please read these instructions To prevent entanglementNever use extension cords with the AC adaptor Carrier Frequency 40 Mhz Field Strength 73.4dBuV/m at 3mDas Sendegerät wird mit Wechselstrom betrieben Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlichPage Features F Caractéristiques Funktionen N Kenmerken 1311Bouton de réglage du canal Page Assembly F Assemblage Zusammenbau N In elkaar zetten Receiver Battery Installation Optional Locate battery compartment door on back of receiver’arrière du récepteur Insérer trois piles alcalines AAA LR03 dans le compartimentPage Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werdenBatterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen Testing Sound Reception Vérifi cation de la réception du son Den Empfang testen N Testen van de geluidsontvangstGPower/Lowo er/Low Batteryattery IndicatorIndicator Placer le récepteur dans la pièce où il va être utiliséIf loud sounds are transmitting Als er hard geluid wordt geregistreerd Set & Use F Installation et utilisation Aufstellen und Gebrauch N Opstelling en gebruikPage Page Page Problems & Solutions Problem SolutionProblèmes et solutions Problème SolutionProbleme und Lösungen Problem LösungProblemen en hun oplossing Probleem Oplossing Care F Entretien D Pfl ege N Onderhoud Importante! E ¡Atención! K Vigtigt! P Importante Iavvertenza Eadvertencia Kadvarsel PatençãoPage Produktets egenskaber og mønster kan afvige fra det viste Intensidad del campo 73,4 dBuV/m a 3mBærefrekvens 40 Mhz Feltstyrke 73,4dBuV/m ved 3 m Frequência 40 Mhz Força de campo 73.4dBuV/m a 3m Para evitar asfi xiaNão usar extensões com o transformador Funzioni E Características Funktioner P Características Selector de canal Page Montaggio E Montaje Sådan samles produktet P Montagem Antenna t Antena t Antenne tFind dækslet til batterirummet bag på modtageren Page Page Tjek af lydmodtagelse P Testar a recepção do som Posizionare il trasmettitore nella stanza d’usoSituar el receptor en la habitación donde se va a utilizar Anbring modtageren i det rum, den skal brugesCaso di trasmissione di suoni alti Se forem transmitidos sons altos Page Page Anbring modtageren et sted, hvor du kan se eller høre den Page Problemi e soluzioni Problema SoluzioneProblemas de funcionamiento y soluciones Solución Problemer og løsninger Problem LøsningResolução de problemas Problema SoluçãoNão mergulhe o transmissor, o receptor ou o adaptador CA Tärkeää! M Viktig! s Viktigt! R Σημαντικό Tvaroitus MadvarselÄlä liitä muuntajaan jatkojohtoja Slik forhindrer du at barnet vikler seg inn i ledningenFörhindra risk för kvävning Συχνότητα 40 MHZ Ισχύς πεδίου 3 μέτρα Πομπός λειτουργεί με ρεύμαΓια να αποφύγετε μπλέξιμο του καλωδίου Toiminnot M Funksjoner Funktioner R Χαρακτηριστικά Page Page Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση Och användasLokalisera batterifacket på baksidan av mottagaren Paristokotelon kansi on laitteen takanaBatteridekselet fi nner du på baksiden av mottakeren Sikkerhetsinformasjon om batteriene Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisestiPage Kuuluvuuden kokeilu M Testing av lydmottak Test av ljudmottagning R Ελέγχοντας τη Λήψη του ΉχουPane vastaanotin siihen huoneeseen, jossa aiot sitä käyttää TVirran ja akunVihje Kaikki viisi merkkivaloa palavat Εάν μεταδίδονται δυνατοί ήχοι Valmistelut ja käyttö M Montering og bruk Inställning och användning R Προετοιμασία & ΧρήσηPage Page Page Ongelmia ja ratkaisuja Ongelma RatkaisuFysiske hindringer og signalforstyrrelse Nærmere senderenSenderen er av. Slå på senderen Senderen og mottakeren er satt på samme kanalProblem och åtgärder Problem ÅtgärdΑκούτε στατικούς ήχους Στάθμη θορύβου, εμπόδια και παρεμβολές στο σήμαΈνωση φις-πρίζας Δεν ανάβειHoito M Vedlikehold s Skötsel R Φροντίδα Servicio de atención al consumidor Tietoa kuluttajille M ForbrukerinformasjonMattel Ges.m.b.H., Triester Str , A-2355 Wiener Neudorf Consumidor@mattel.comČeská Republika M7933pr-0728