Fisher-Price M7933 manual

Page 42

I • Posizionare il trasmettitore nella stanza del bambino. Puntare il microfono direttamente verso il lettino o l’area di gioco.

Aprire ed allungare completamente il cavo di alimentazione per una trasmissione ottimale. Collegare il cavo di alimentazione alla presa a muro.

Usare il cavo di alimentazione solo con le prese a muro. Non collegare il cavo di alimentazione ad una luce a soffi tto.

Premere il pulsante di accensione del trasmettitore per attivarlo.

Premere la luce notturna del trasmettitore per attivare una tenue luce. (Premere di nuovo per spegnere la luce notturna.)

E • Situar el transmisor en la habitación donde se encuentre el bebé. Dirigir el micrófono hacia la zona de la cuna (hacia la zona donde esté el niño).

Desplegar completamente el cable para una mejor calidad de transmisión. Enchufar el cable en una toma de corriente.

Atención: enchufar el aparato siempre en una toma de corriente de pared. No debe enchufarse en una toma de corriente de techo.

Apretar el botón de encendido.

Para activar la luz quitamiedos, pulsar el botón correspondiente situado en el transmisor. (Para apagarla, volver a pulsar el botón.)

K • Anbring senderen i samme rum som barnet. Mikrofonen skal pege direkte mod sengen eller det sted, barnet leger.

Pak ledningen ud i fuld længde, så du opnår bedst mulig transmission. Sæt ledningen i stikkontakten.

Brug kun ledningen i stikkontakter i væggen. Sæt ikke ledningen i en stikkontakt i loftet.

Tryk på senderens tænd/sluk-knap for at tænde for strømmen.

Tryk på natlyset på senderen for at tænde for et blødt natlys. (Tryk igen for at slå natlyset fra.)

P • Coloque o transmissor na mesma sala que a criança. Aponte o microfone directamente para o berço ou a área de brincadeira.

Desenrole e estique por completo o fi o para uma melhor transmissão. Ligue a fi cha a uma tomada.

Ligue a fi cha apenas a uma tomada de parede. Não ligue a fi cha a uma luz de tecto.

Pressione o botão de ligação do transmissor, para o ligar.

Pressione a luz de presença no transmissor para activar uma luz suave. (Pressione novamente para desligar a luz de presença.)

42

Image 42
Contents M7933 Important! F Important ! D Wichtig! N Belangrijk Gwarning Favertissement Dwarnung NwaarschuwingNever use extension cords with the AC adaptor For proper setup and use, please read these instructionsTo prevent entanglement Carrier Frequency 40 Mhz Field Strength 73.4dBuV/m at 3mDas Sendegerät wird mit Wechselstrom betrieben Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlichPage Features F Caractéristiques Funktionen N Kenmerken 1311Bouton de réglage du canal Page Assembly F Assemblage Zusammenbau N In elkaar zetten ’arrière du récepteur Receiver Battery Installation OptionalLocate battery compartment door on back of receiver Insérer trois piles alcalines AAA LR03 dans le compartimentPage Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgenPlaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder Testing Sound Reception Vérifi cation de la réception du son Den Empfang testen N Testen van de geluidsontvangstGPower/Lowo er/Low Batteryattery IndicatorIndicator Placer le récepteur dans la pièce où il va être utiliséIf loud sounds are transmitting Als er hard geluid wordt geregistreerd Set & Use F Installation et utilisation Aufstellen und Gebrauch N Opstelling en gebruikPage Page Page Problems & Solutions Problem SolutionProblèmes et solutions Problème SolutionProbleme und Lösungen Problem LösungProblemen en hun oplossing Probleem Oplossing Care F Entretien D Pfl ege N Onderhoud Importante! E ¡Atención! K Vigtigt! P Importante Iavvertenza Eadvertencia Kadvarsel PatençãoPage Intensidad del campo 73,4 dBuV/m a 3m Bærefrekvens 40 Mhz Feltstyrke 73,4dBuV/m ved 3 mProduktets egenskaber og mønster kan afvige fra det viste Para evitar asfi xia Não usar extensões com o transformadorFrequência 40 Mhz Força de campo 73.4dBuV/m a 3m Funzioni E Características Funktioner P Características Selector de canal Page Montaggio E Montaje Sådan samles produktet P Montagem Antenna t Antena t Antenne tFind dækslet til batterirummet bag på modtageren Page Page Tjek af lydmodtagelse P Testar a recepção do som Posizionare il trasmettitore nella stanza d’usoSituar el receptor en la habitación donde se va a utilizar Anbring modtageren i det rum, den skal brugesCaso di trasmissione di suoni alti Se forem transmitidos sons altos Page Page Anbring modtageren et sted, hvor du kan se eller høre den Page Problemi e soluzioni Problema SoluzioneProblemas de funcionamiento y soluciones Solución Problemer og løsninger Problem LøsningResolução de problemas Problema SoluçãoNão mergulhe o transmissor, o receptor ou o adaptador CA Tärkeää! M Viktig! s Viktigt! R Σημαντικό Tvaroitus MadvarselÄlä liitä muuntajaan jatkojohtoja Slik forhindrer du at barnet vikler seg inn i ledningenFörhindra risk för kvävning Πομπός λειτουργεί με ρεύμα Για να αποφύγετε μπλέξιμο του καλωδίουΣυχνότητα 40 MHZ Ισχύς πεδίου 3 μέτρα Toiminnot M Funksjoner Funktioner R Χαρακτηριστικά Page Page Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση Och användasParistokotelon kansi on laitteen takana Batteridekselet fi nner du på baksiden av mottakerenLokalisera batterifacket på baksidan av mottagaren Sikkerhetsinformasjon om batteriene Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisestiPage Kuuluvuuden kokeilu M Testing av lydmottak Test av ljudmottagning R Ελέγχοντας τη Λήψη του ΉχουPane vastaanotin siihen huoneeseen, jossa aiot sitä käyttää TVirran ja akunVihje Kaikki viisi merkkivaloa palavat Εάν μεταδίδονται δυνατοί ήχοι Valmistelut ja käyttö M Montering og bruk Inställning och användning R Προετοιμασία & ΧρήσηPage Page Page Ongelmia ja ratkaisuja Ongelma RatkaisuSenderen er av. Slå på senderen Fysiske hindringer og signalforstyrrelseNærmere senderen Senderen og mottakeren er satt på samme kanalProblem och åtgärder Problem ÅtgärdΈνωση φις-πρίζας Ακούτε στατικούς ήχουςΣτάθμη θορύβου, εμπόδια και παρεμβολές στο σήμα Δεν ανάβειHoito M Vedlikehold s Skötsel R Φροντίδα Mattel Ges.m.b.H., Triester Str , A-2355 Wiener Neudorf Servicio de atención al consumidorTietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon Consumidor@mattel.comČeská Republika M7933pr-0728