Fisher-Price M7933 manual

Page 67

T• Aseta vastaanotin niin, että näet tai kuulet sen.

Ääni kuuluu parhaiten, kun vedät muuntajan johdon kokonaan auki. Kiinnitä muuntajan liitin vastaanottimeen ja kytke muuntaja pistorasiaan.

Huom! Jos haluat käyttää laitetta paristoilla, katso ohjeita sivulla 58.

Kytke virta kääntämällä vastaanottimen yhdistettyä virtakytkintä ja äänenvoimakkuuden säädintä. Virran ja akun tyhjenemisen merkkivalo syttyy. Äänenvoimakkuutta voi säätää samasta säätimestä.

M • Plasser mottakeren der du vil se eller høre den.

Pakk ut og dra nettadapterledningen ut i full lengde for å oppnå best mulig mottak. Sett inn nettadapterpluggen i mottakerkontakten og sett støpselet i veggkontakten.

Merk: Hvis du vil bruke batterier som strømkilde, kan du følge instruksjonene på side 58.

Skru på på/av- og volumbryteren for å slå av mottakeren. Indikatoren for strøm / svakt batteri lyser. Skru på på/av- og volumbryteren for å justere volumet.

s• Placera mottagaren där du kan se och höra den.

• Rulla upp och sträck ut nätadaptersladden för bästa möjliga mottagning. Sätt i nätadapterns kontakt i mottagaren och anslut till ett vägguttag.

Obs: Om du använder batterier som strömkälla, se anvisningar på sidan 58.

Slå på enheten med på/av/volymkontrollen. Strömindikatorn/indikatorn för lågt batteri tänds. Justera volymen med på/av/volymknappen.

R• Τοποθετήστε το δέκτη κάπου που να τον βλέπετε ή να τον ακούτε.

Ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο του προσαρμογέα για καλύτερη λήψη. Τοποθετήστε την πρίζα του προσαρμογέα AC στην υποδοχή του δέκτη και συνδέστε την στην πρίζα τοίχου.

Σημείωση: Για να χρησιμοποιήσετε τις μπαταρίες ως πηγή τροφοδοσίας ανατρέξτε στις οδηγίες στη σελίδα 58.

Περιστρέψτε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου του δέκτη για να τον ενεργοποιήσετε. Ένδειξη Λειτουργίας/Χαμηλής Μπαταρίας. Περιστρέψτε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου για να προσαρμόσετε την ένταση.

67

Image 67
Contents M7933 Gwarning Favertissement Dwarnung Nwaarschuwing Important! F Important ! D Wichtig! N BelangrijkCarrier Frequency 40 Mhz Field Strength 73.4dBuV/m at 3m For proper setup and use, please read these instructionsTo prevent entanglement Never use extension cords with the AC adaptorDer Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich Das Sendegerät wird mit Wechselstrom betriebenPage 1311 Features F Caractéristiques Funktionen N KenmerkenBouton de réglage du canal Page Assembly F Assemblage Zusammenbau N In elkaar zetten Insérer trois piles alcalines AAA LR03 dans le compartiment Receiver Battery Installation OptionalLocate battery compartment door on back of receiver ’arrière du récepteurPage Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werdenPlaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder Den Empfang testen N Testen van de geluidsontvangst Testing Sound Reception Vérifi cation de la réception du sonPlacer le récepteur dans la pièce où il va être utilisé GPower/Lowo er/Low Batteryattery IndicatorIndicatorIf loud sounds are transmitting Als er hard geluid wordt geregistreerd Aufstellen und Gebrauch N Opstelling en gebruik Set & Use F Installation et utilisationPage Page Page Problem Solution Problems & SolutionsProblème Solution Problèmes et solutionsProblem Lösung Probleme und LösungenProblemen en hun oplossing Probleem Oplossing Care F Entretien D Pfl ege N Onderhoud Iavvertenza Eadvertencia Kadvarsel Patenção Importante! E ¡Atención! K Vigtigt! P ImportantePage Bærefrekvens 40 Mhz Feltstyrke 73,4dBuV/m ved 3 m Intensidad del campo 73,4 dBuV/m a 3mProduktets egenskaber og mønster kan afvige fra det viste Não usar extensões com o transformador Para evitar asfi xiaFrequência 40 Mhz Força de campo 73.4dBuV/m a 3m Funzioni E Características Funktioner P Características Selector de canal Page Antenna t Antena t Antenne t Montaggio E Montaje Sådan samles produktet P MontagemFind dækslet til batterirummet bag på modtageren Page Page Posizionare il trasmettitore nella stanza d’uso Tjek af lydmodtagelse P Testar a recepção do somAnbring modtageren i det rum, den skal bruges Situar el receptor en la habitación donde se va a utilizarCaso di trasmissione di suoni alti Se forem transmitidos sons altos Page Page Anbring modtageren et sted, hvor du kan se eller høre den Page Problema Soluzione Problemi e soluzioniProblemas de funcionamiento y soluciones Solución Problem Løsning Problemer og løsningerProblema Solução Resolução de problemasNão mergulhe o transmissor, o receptor ou o adaptador CA Tvaroitus Madvarsel Tärkeää! M Viktig! s Viktigt! R ΣημαντικόSlik forhindrer du at barnet vikler seg inn i ledningen Älä liitä muuntajaan jatkojohtojaFörhindra risk för kvävning Για να αποφύγετε μπλέξιμο του καλωδίου Πομπός λειτουργεί με ρεύμαΣυχνότητα 40 MHZ Ισχύς πεδίου 3 μέτρα Toiminnot M Funksjoner Funktioner R Χαρακτηριστικά Page Page Och användas Kokoaminen M Montering s Montering R ΣυναρμολόγησηBatteridekselet fi nner du på baksiden av mottakeren Paristokotelon kansi on laitteen takanaLokalisera batterifacket på baksidan av mottagaren Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti Sikkerhetsinformasjon om batterienePage Test av ljudmottagning R Ελέγχοντας τη Λήψη του Ήχου Kuuluvuuden kokeilu M Testing av lydmottakTVirran ja akun Pane vastaanotin siihen huoneeseen, jossa aiot sitä käyttääVihje Kaikki viisi merkkivaloa palavat Εάν μεταδίδονται δυνατοί ήχοι Inställning och användning R Προετοιμασία & Χρήση Valmistelut ja käyttö M Montering og brukPage Page Page Ongelma Ratkaisu Ongelmia ja ratkaisujaSenderen og mottakeren er satt på samme kanal Fysiske hindringer og signalforstyrrelseNærmere senderen Senderen er av. Slå på senderenProblem Åtgärd Problem och åtgärderΔεν ανάβει Ακούτε στατικούς ήχουςΣτάθμη θορύβου, εμπόδια και παρεμβολές στο σήμα Ένωση φις-πρίζαςHoito M Vedlikehold s Skötsel R Φροντίδα Consumidor@mattel.com Servicio de atención al consumidorTietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon Mattel Ges.m.b.H., Triester Str , A-2355 Wiener NeudorfČeská Republika M7933pr-0728