Fisher-Price M7933 manual Hoito M Vedlikehold s Skötsel R Φροντίδα

Page 73

T Hoito M Vedlikehold s Skötsel R Φροντίδα

TJos lähettimen mikrofoni on likainen, ääni ei kuulu kunnolla. Pyyhi lähettimen ja vastaanottimen pinta mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pyyhkeellä. Älä upota lähetintä, vastaanotinta tai muuntajaa mihinkään nesteeseen.

M Støv og smuss i sendermikrofonen hindrer overføring av lyd. Rengjør de ytre fl atene på senderen og mottakeren med en klut fuktet med mildt såpevann. Senderen, mottakeren og nettadapteren må aldri dyppes i vann.

sSmuts i sändarens mikrofon hämmar ljudöverföringen. Rengör det yttre höljet på sändare och mottagare med en trasa som fuktats lätt med rengöringsmedel. Sänk aldrig ned sändare, mottagare eller nätadapter i vätska.

RΥπερβολική σκόνη στο μικρόφωνο του πομπού θα αλλοιώσει τη μετάδοση του ήχου. Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο νερό και σαπούνι. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ καλώδια προέκτασης με τους προσαρμογείς.

TMattel bekräftar härmed att den här leksaken uppfyller alla relevanta krav och övriga bestämmelser i EU-direktiven 99/5/EG, 89/336/EEG och 88/378/EEG. Fungerar i Storbritannien.

MMattel ilmoittaa täten, että tuote on EY-direktiivien 99/5/EC, 89/336/EEC ja 88/378/EEC olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien määräysten mukainen. Sopii käytettäväksi Isossa-Britanniassa.

sMattel erklærer herved at dette produktet er i samsvar med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i EU-direktivene 99/5/EF, 89/336/EØF og 88/378/EØF. Egnet for bruk i Storbritannia.

RªÂ ÙÔ ·ÚfiÓ, Ë Mattel ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È Ì ÙȘ Ô˘ÛÈ·ÛÙÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Î·È ÙȘ ÏÔÈ¤˜ Û¯ÂÙÈΤ˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ ÙˆÓ √‰ËÁÈÒÓ ÙÔ˘ ∂˘Úˆ·˚ÎÔ‡ ™˘Ì‚Ô˘Ï›Ô˘ 99/5/E∫, 89/336/E√∫, 88/378/∂√∫. ∫·Ù¿ÏÏËÏÔ ÁÈ· fiÏ· Ù· ÎÚ¿ÙË Ì¤ÏË Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ŒÓˆÛ˘.

73

Image 73
Contents M7933 Gwarning Favertissement Dwarnung Nwaarschuwing Important! F Important ! D Wichtig! N BelangrijkTo prevent entanglement For proper setup and use, please read these instructionsNever use extension cords with the AC adaptor Carrier Frequency 40 Mhz Field Strength 73.4dBuV/m at 3mDer Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich Das Sendegerät wird mit Wechselstrom betriebenPage 1311 Features F Caractéristiques Funktionen N KenmerkenBouton de réglage du canal Page Assembly F Assemblage Zusammenbau N In elkaar zetten Locate battery compartment door on back of receiver Receiver Battery Installation Optional’arrière du récepteur Insérer trois piles alcalines AAA LR03 dans le compartimentPage Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werdenPlaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder Den Empfang testen N Testen van de geluidsontvangst Testing Sound Reception Vérifi cation de la réception du sonPlacer le récepteur dans la pièce où il va être utilisé GPower/Lowo er/Low Batteryattery IndicatorIndicatorIf loud sounds are transmitting Als er hard geluid wordt geregistreerd Aufstellen und Gebrauch N Opstelling en gebruik Set & Use F Installation et utilisationPage Page Page Problem Solution Problems & SolutionsProblème Solution Problèmes et solutionsProblem Lösung Probleme und LösungenProblemen en hun oplossing Probleem Oplossing Care F Entretien D Pfl ege N Onderhoud Iavvertenza Eadvertencia Kadvarsel Patenção Importante! E ¡Atención! K Vigtigt! P ImportantePage Bærefrekvens 40 Mhz Feltstyrke 73,4dBuV/m ved 3 m Intensidad del campo 73,4 dBuV/m a 3mProduktets egenskaber og mønster kan afvige fra det viste Não usar extensões com o transformador Para evitar asfi xiaFrequência 40 Mhz Força de campo 73.4dBuV/m a 3m Funzioni E Características Funktioner P Características Selector de canal Page Antenna t Antena t Antenne t Montaggio E Montaje Sådan samles produktet P MontagemFind dækslet til batterirummet bag på modtageren Page Page Posizionare il trasmettitore nella stanza d’uso Tjek af lydmodtagelse P Testar a recepção do somAnbring modtageren i det rum, den skal bruges Situar el receptor en la habitación donde se va a utilizarCaso di trasmissione di suoni alti Se forem transmitidos sons altos Page Page Anbring modtageren et sted, hvor du kan se eller høre den Page Problema Soluzione Problemi e soluzioniProblemas de funcionamiento y soluciones Solución Problem Løsning Problemer og løsningerProblema Solução Resolução de problemasNão mergulhe o transmissor, o receptor ou o adaptador CA Tvaroitus Madvarsel Tärkeää! M Viktig! s Viktigt! R ΣημαντικόSlik forhindrer du at barnet vikler seg inn i ledningen Älä liitä muuntajaan jatkojohtojaFörhindra risk för kvävning Για να αποφύγετε μπλέξιμο του καλωδίου Πομπός λειτουργεί με ρεύμαΣυχνότητα 40 MHZ Ισχύς πεδίου 3 μέτρα Toiminnot M Funksjoner Funktioner R Χαρακτηριστικά Page Page Och användas Kokoaminen M Montering s Montering R ΣυναρμολόγησηBatteridekselet fi nner du på baksiden av mottakeren Paristokotelon kansi on laitteen takanaLokalisera batterifacket på baksidan av mottagaren Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti Sikkerhetsinformasjon om batterienePage Test av ljudmottagning R Ελέγχοντας τη Λήψη του Ήχου Kuuluvuuden kokeilu M Testing av lydmottakTVirran ja akun Pane vastaanotin siihen huoneeseen, jossa aiot sitä käyttääVihje Kaikki viisi merkkivaloa palavat Εάν μεταδίδονται δυνατοί ήχοι Inställning och användning R Προετοιμασία & Χρήση Valmistelut ja käyttö M Montering og brukPage Page Page Ongelma Ratkaisu Ongelmia ja ratkaisujaNærmere senderen Fysiske hindringer og signalforstyrrelseSenderen er av. Slå på senderen Senderen og mottakeren er satt på samme kanalProblem Åtgärd Problem och åtgärderΣτάθμη θορύβου, εμπόδια και παρεμβολές στο σήμα Ακούτε στατικούς ήχουςΈνωση φις-πρίζας Δεν ανάβειHoito M Vedlikehold s Skötsel R Φροντίδα Tietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon Servicio de atención al consumidorMattel Ges.m.b.H., Triester Str , A-2355 Wiener Neudorf Consumidor@mattel.comČeská Republika M7933pr-0728