Fisher-Price M7933 manual Πομπός λειτουργεί με ρεύμα, Για να αποφύγετε μπλέξιμο του καλωδίου

Page 53

R• Για σωστή προετοιμασία και χρήση, παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες.

Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.

Ο πομπός λειτουργεί με ρεύμα.

Ο δέκτης λειτουργεί με ρεύμα (χρησιμοποιήστε τον προσαρμογέα που περιλαμβάνεται) ή με τρεις αλκαλικές μπαταρίες ΑΑΑ

(δεν περιλαμβάνονται).

Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.

Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).

Αυτό το προϊόν δε χρησιμοποιείται για να παρακολουθείται η υγεία του μωρού και δεν αντικαθιστά την επίβλεψη ενήλικα.

Ελέγξτε τη λήψη του δέκτη πριν από την πρώτη χρήση και κάθε φορά που αλλάζετε θέση στον πομπό.

Για να αποφύγετε μπλέξιμο του καλωδίου:

-Μην τοποθετείτε ποτέ τον πομπό στην κούνια ή το πάρκο του μωρού. Κρατάτε τον πομπό και το δέκτη μακριά από το μωρό.

-Μη χρησιμοποιείτε ποτέ καλώδια προέκτασης με τον προσαρμογέα.

Μη χρησιμοποιείτε το δέκτη και τον πομπό κοντά σε νερό (δηλ.: κοντά σε μπανιέρες, νιπτήρες ή υγρά υπόγεια κ.λπ.).

Χρησιμοποιείτε πάντα τον πομπό και το δέκτη σε χώρο με επαρκή εξαερισμό. Για να αποτρέψετε υπερθέρμανση, κρατάτε τον πομπό και το δέκτη μακριά από πηγές θερμότητας, όπως καλοριφέρ, αγωγούς θερμού αέρα, απευθείας ηλιακό φως, ηλεκτρικές κουζίνες, ενισχυτές ή άλλες συσκευές που αναδίδουν θερμότητα.

Η Fisher-Price δε συνιστά την ταυτόχρονη χρήση δύο ενδοεπικοινωνιών σε ένα σπίτι.

Ποτέ μην ξεχνάτε ότι χρησιμοποιείτε δημόσιες ραδιοσυχνότητες όταν χρησιμοποιείτε την ενδοεπικοινωνία. Οι συζητήσεις, ακόμη και από δωμάτια που βρίσκονται κοντά στον πομπό, μπορεί να ακουστούν σε άλλες ενδοεπικοινωνίες, ραδιόφωνα, ασύρματα τηλέφωνα ή σαρωτές έξω από το σπίτι σας. Για να προστατεύσετε το ιδιωτικό απόρρητο της οικίας σας, απενεργοποιείτε πάντοτε τον πομπό, όταν δεν το χρησιμοποιείτε.

Συχνότητα: 40 MHZ

Ισχύς πεδίου: 3 μέτρα

∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈο ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·, Ì ٷ ÔÔ›· ÌÔÚ›Ù ӷ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ٷ ÂÚÁÔÛÙ·Ûȷο ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·, Â¿Ó Ù· ∞ÁÁÏÈο ‰ÂÓ Â›Ó·È Ë ÌËÙÚÈ΋ Û·˜ ÁÏÒÛÛ·. ∂ÈϤÍÙ ÙÔ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎfi ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙÔ Ì ÙË ÁÏÒÛÛ· Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ.

Τα χρώματα και τα σχέδια μπορεί να διαφέρουν από αυτά που φαίνονται στις εικόνες.

53

Image 53
Contents M7933 Gwarning Favertissement Dwarnung Nwaarschuwing Important! F Important ! D Wichtig! N BelangrijkTo prevent entanglement For proper setup and use, please read these instructionsNever use extension cords with the AC adaptor Carrier Frequency 40 Mhz Field Strength 73.4dBuV/m at 3mDer Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich Das Sendegerät wird mit Wechselstrom betriebenPage 1311 Features F Caractéristiques Funktionen N KenmerkenBouton de réglage du canal Page Assembly F Assemblage Zusammenbau N In elkaar zetten Locate battery compartment door on back of receiver Receiver Battery Installation Optional’arrière du récepteur Insérer trois piles alcalines AAA LR03 dans le compartimentPage Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werdenBatterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen Den Empfang testen N Testen van de geluidsontvangst Testing Sound Reception Vérifi cation de la réception du sonPlacer le récepteur dans la pièce où il va être utilisé GPower/Lowo er/Low Batteryattery IndicatorIndicatorIf loud sounds are transmitting Als er hard geluid wordt geregistreerd Aufstellen und Gebrauch N Opstelling en gebruik Set & Use F Installation et utilisationPage Page Page Problem Solution Problems & SolutionsProblème Solution Problèmes et solutionsProblem Lösung Probleme und LösungenProblemen en hun oplossing Probleem Oplossing Care F Entretien D Pfl ege N Onderhoud Iavvertenza Eadvertencia Kadvarsel Patenção Importante! E ¡Atención! K Vigtigt! P ImportantePage Produktets egenskaber og mønster kan afvige fra det viste Intensidad del campo 73,4 dBuV/m a 3mBærefrekvens 40 Mhz Feltstyrke 73,4dBuV/m ved 3 m Frequência 40 Mhz Força de campo 73.4dBuV/m a 3m Para evitar asfi xiaNão usar extensões com o transformador Funzioni E Características Funktioner P Características Selector de canal Page Antenna t Antena t Antenne t Montaggio E Montaje Sådan samles produktet P MontagemFind dækslet til batterirummet bag på modtageren Page Page Posizionare il trasmettitore nella stanza d’uso Tjek af lydmodtagelse P Testar a recepção do somAnbring modtageren i det rum, den skal bruges Situar el receptor en la habitación donde se va a utilizarCaso di trasmissione di suoni alti Se forem transmitidos sons altos Page Page Anbring modtageren et sted, hvor du kan se eller høre den Page Problema Soluzione Problemi e soluzioniProblemas de funcionamiento y soluciones Solución Problem Løsning Problemer og løsningerProblema Solução Resolução de problemasNão mergulhe o transmissor, o receptor ou o adaptador CA Tvaroitus Madvarsel Tärkeää! M Viktig! s Viktigt! R ΣημαντικόSlik forhindrer du at barnet vikler seg inn i ledningen Älä liitä muuntajaan jatkojohtojaFörhindra risk för kvävning Συχνότητα 40 MHZ Ισχύς πεδίου 3 μέτρα Πομπός λειτουργεί με ρεύμαΓια να αποφύγετε μπλέξιμο του καλωδίου Toiminnot M Funksjoner Funktioner R Χαρακτηριστικά Page Page Och användas Kokoaminen M Montering s Montering R ΣυναρμολόγησηLokalisera batterifacket på baksidan av mottagaren Paristokotelon kansi on laitteen takanaBatteridekselet fi nner du på baksiden av mottakeren Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti Sikkerhetsinformasjon om batterienePage Test av ljudmottagning R Ελέγχοντας τη Λήψη του Ήχου Kuuluvuuden kokeilu M Testing av lydmottakTVirran ja akun Pane vastaanotin siihen huoneeseen, jossa aiot sitä käyttääVihje Kaikki viisi merkkivaloa palavat Εάν μεταδίδονται δυνατοί ήχοι Inställning och användning R Προετοιμασία & Χρήση Valmistelut ja käyttö M Montering og brukPage Page Page Ongelma Ratkaisu Ongelmia ja ratkaisujaNærmere senderen Fysiske hindringer og signalforstyrrelseSenderen er av. Slå på senderen Senderen og mottakeren er satt på samme kanalProblem Åtgärd Problem och åtgärderΣτάθμη θορύβου, εμπόδια και παρεμβολές στο σήμα Ακούτε στατικούς ήχουςΈνωση φις-πρίζας Δεν ανάβειHoito M Vedlikehold s Skötsel R Φροντίδα Tietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon Servicio de atención al consumidorMattel Ges.m.b.H., Triester Str , A-2355 Wiener Neudorf Consumidor@mattel.comČeská Republika M7933pr-0728