T• Pane lähetin siihen huoneeseen, jossa lapsi on. Suuntaa mikrofoni suoraan lapsen sänkyä tai leikkipaikkaa kohti.
•Ääni välittyy parhaiten, kun vedät virtajohdon kokonaan auki. Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
•Liitä virtajohto aina seinäpistorasiaan. Älä liitä sitä kattopistorasiaan.
•Kytke lähettimeen virta napista painamalla.
•Sytytä himmeä valo painamalla lähettimen yövaloa. (Valo sammuu samasta kohtaa painamalla.)
M • Plasser senderen i samme rom som barnet. La mikrofonen peke direkte mot sengen eller der barnet leker.
•Pakk ut og dra strømledningen ut i full lengde for å oppnå best mulig overføring. Koble strømledningen til veggkontakten.
•Må bare kobles til veggkontakter. Ikke koble støpselet til et uttak i taket.
•Slå på senderen ved å trykke på knappen.
•Trykk på nattlampen på senderen for å slå på et svakt lys. (Trykk igjen for å slå av nattlampen.)
s• Placera sändaren i det rum där barnet befi nner sig. Rikta mikrofonen direkt mot sängen eller lekhagen.
•Rulla ut och sträck nätsladden för att erhålla bästa möjliga överföring. Anslut nätenheten till ett vanligt nätuttag.
•Anslut endast till ett vägguttag. Sätt inte in kontakten i ett takuttag.
•Tryck på sändarens strömbrytare för att slå på enheten.
•Tryck på nattlampan på sändaren så lyser ett mjukt, milt ljus. (Tryck igen för att stänga av nattlampan.)
R• Τοποθετήστε τον πομπό στο δωμάτιο που βρίσκεται το μωρό. Γυρίστε το μικρόφωνο, ώστε να είναι στραμμένο προς την κούνια ή το χώρο όπου παίζει το μωρό.
•Ξετυλίξτε και τεντώστε εντελώς το καλώδιο ρεύματος για καλύτερη μετάδοση. Συνδέστε το καλώδιο με την πρίζα τοίχου.
•Χρησιμοποιείτε το καλώδιο ρεύματος μόνο σε πρίζα τοίχου. Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο ρεύματος σε πρίζες που βρίσκονται στο ταβάνι.
•Πατήστε το κουμπί λειτουργίας του πομπού για να τον ενεργοποιήσετε.
•Πατήστε το φωτάκι νυχτός του πομπού για ενεργοποιηθεί ένα απαλό φωτάκι. (Πιέστε ξανά για να απενεργοποιήσετε το φωτάκι.)
66