|
| IRotellat lla On/Off/Volume/ ff/ l | |
IIndicatore di carica | EBotónt de encendido/apagado/volumeni / /v l | ||
KTænd/sluk/lydstyrkeT /sl /ly styr | |||
| Indicatore di carica | ||
E | indicador de pilas. | PBotãot ligar/desligar/regularli r/ sli r/r l r o volumev l | |
| Pilotoiloto luminosolu inoso indicador de pilas. |
PIndicadorIndicador dede ligaçãoligação // bateriabateria fracafraca
I • Posizionare il ricevitore nella stanza d’uso.
•Spostare la rotella on/off/volume su on. L’indicatore di accensione/pile scariche si illuminerà. Posizionare il ricevitore in un punto di ricezione ottimale.
Suggerimento: Se le pile dovessero essere scariche, l’indicatore di accensione/pile scariche diventerà arancione. Sostituire le pile con tre pile alkaline nuove formato mini stilo “AAA” (LR03) oppure usare l’adattatore AC come fonte di alimentazione.
E • Situar el receptor en la habitación donde se va a utilizar.
•Encenderlo mediante el botón correspondiente. El piloto luminoso indicador de pilas se encenderá. Ajustar la posición del receptor de manera que la recepción sea la mejor posible.
Aviso: si la carga de las pilas es baja, el piloto luminoso indicador de pilas se iluminará de color naranja. En este caso se deben sustituir las pilas por tres pilas alcalinas AAA/LR03 nuevas o utilizar el producto con el adaptador de CA.
K • Anbring modtageren i det rum, den skal bruges i.
•Drej på
Tip: Hvis batterierne er ved at være brugte, lyser
P • Coloque o receptor na sala onde o pretende usar.
•Para ligar, rode o botão ligar/desligar/volume. O botão de ligação/bateria fraca
Atenção: Se a bateria estiver fraca, o indicador de ligação/bateria fraca fi ca
38