Fisher-Price M7933 manual Intensidad del campo 73,4 dBuV/m a 3m

Page 28

Utilizar el transmisor y el receptor en una habitación con buena ventilación. Para prevenir el sobrecalentamiento, mantener el transmisor y el receptor alejados de fuentes de calor, como radiadores, calefactores, la luz directa del sol, encimeras, hornos, amplifi cadores y otros aparatos que produzcan calor.

Atención: Fisher-Price recomienda no utilizar más de un intercomunicador simultáneamente en la misma vivienda.

Recuerde que este tipo de aparatos utiliza ondas de sonido públicas para la transmisión. Cualquier conversación mantenida en una habitación próxima al transmisor puede transmitirse a otros intercomunicadores de bebé, aparatos de radioafi cionado, teléfonos inalámbricos o escáneres de otros hogares. Para proteger su intimidad, recomendamos que apague el transmisor cuando no lo esté utilizando para el bebé. Frecuencia de la onda portadora: 40 MHz.

Intensidad del campo: 73,4 dBuV/m a 3m.

Este producto viene con adhesivos de advertencia extra que usted puede poner sobre el que viene de fábrica si su idioma no es el inglés. Elija el que esté escrito en el idioma que usted desee.

Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados.

K • Læs venligst denne brugsanvisning, før produktet tages i brug.

Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.

Senderen kører på vekselstrøm.

Modtageren kører på vekselstrøm (brug den medfølgende vekselstrømsadapter) eller tre alkaliske “AAA”- batterier (LR03 – medfølger ikke).

Produktet skal samles af en voksen.

Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved isætning af batterier.

Dette produkt er ikke beregnet som lægelig overvågning, og produktet må aldrig være en erstatning for opsyn af en voksen.

Tjek, at modtageren modtager lyd, inden den bruges første gang, og hver gang du fl ytter modtageren.

Sådan forhindrer du, at barnet bliver viklet ind i produktet:

-Anbring aldrig senderen i en barneseng eller kravlegård. Anbring sender og modtager uden for barnets rækkevidde.

-Brug aldrig forlængerledninger sammen med vekselstrømsadapteren.

Brug aldrig sender eller modtager i nærheden af vand (f.eks.: badekar, håndvask, vaskebalje, vådområder osv.)..

Brug altid sender og modtager på steder med tilstrækkelig ventilation. For at undgå overophedning skal sender og modtager holdes væk fra varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeapparater, direkte sollys, komfurer, forstærkere eller andre apparater, der producerer varme.

Fisher-Price anbefaler ikke brug af to babyalarmer i samme hus.

Vær opmærksom på, at babyalarmen benytter offentlige radiobølger. Samtaler, også fra værelser i nærheden af senderen, kan blive modtaget af andre babyalarmer, radioer, trådløse telefoner eller scannere uden for hjemmet. Beskyt dit privatliv ved altid at slukke for senderen, når den ikke benyttes.

Bærefrekvens: 40 Mhz

Feltstyrke: 73,4dBuV/m ved 3 m

Produktet leveres med advarselsmærkater, som kan sættes hen over de mærkater, der er sat på fra fabrikkens side, hvis du foretrækker et andet sprog end engelsk. Vælg den mærkat, der er skrevet på det ønskede sprog.

Produktets egenskaber og mønster kan afvige fra det viste.

28

Image 28
Contents M7933 Important! F Important ! D Wichtig! N Belangrijk Gwarning Favertissement Dwarnung NwaarschuwingFor proper setup and use, please read these instructions To prevent entanglementNever use extension cords with the AC adaptor Carrier Frequency 40 Mhz Field Strength 73.4dBuV/m at 3mDas Sendegerät wird mit Wechselstrom betrieben Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlichPage Features F Caractéristiques Funktionen N Kenmerken 1311Bouton de réglage du canal Page Assembly F Assemblage Zusammenbau N In elkaar zetten Receiver Battery Installation Optional Locate battery compartment door on back of receiver’arrière du récepteur Insérer trois piles alcalines AAA LR03 dans le compartimentPage Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werdenPlaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder Testing Sound Reception Vérifi cation de la réception du son Den Empfang testen N Testen van de geluidsontvangstGPower/Lowo er/Low Batteryattery IndicatorIndicator Placer le récepteur dans la pièce où il va être utiliséIf loud sounds are transmitting Als er hard geluid wordt geregistreerd Set & Use F Installation et utilisation Aufstellen und Gebrauch N Opstelling en gebruikPage Page Page Problems & Solutions Problem SolutionProblèmes et solutions Problème SolutionProbleme und Lösungen Problem LösungProblemen en hun oplossing Probleem Oplossing Care F Entretien D Pfl ege N Onderhoud Importante! E ¡Atención! K Vigtigt! P Importante Iavvertenza Eadvertencia Kadvarsel PatençãoPage Bærefrekvens 40 Mhz Feltstyrke 73,4dBuV/m ved 3 m Intensidad del campo 73,4 dBuV/m a 3mProduktets egenskaber og mønster kan afvige fra det viste Não usar extensões com o transformador Para evitar asfi xiaFrequência 40 Mhz Força de campo 73.4dBuV/m a 3m Funzioni E Características Funktioner P Características Selector de canal Page Montaggio E Montaje Sådan samles produktet P Montagem Antenna t Antena t Antenne tFind dækslet til batterirummet bag på modtageren Page Page Tjek af lydmodtagelse P Testar a recepção do som Posizionare il trasmettitore nella stanza d’usoSituar el receptor en la habitación donde se va a utilizar Anbring modtageren i det rum, den skal brugesCaso di trasmissione di suoni alti Se forem transmitidos sons altos Page Page Anbring modtageren et sted, hvor du kan se eller høre den Page Problemi e soluzioni Problema SoluzioneProblemas de funcionamiento y soluciones Solución Problemer og løsninger Problem LøsningResolução de problemas Problema SoluçãoNão mergulhe o transmissor, o receptor ou o adaptador CA Tärkeää! M Viktig! s Viktigt! R Σημαντικό Tvaroitus MadvarselÄlä liitä muuntajaan jatkojohtoja Slik forhindrer du at barnet vikler seg inn i ledningenFörhindra risk för kvävning Για να αποφύγετε μπλέξιμο του καλωδίου Πομπός λειτουργεί με ρεύμαΣυχνότητα 40 MHZ Ισχύς πεδίου 3 μέτρα Toiminnot M Funksjoner Funktioner R Χαρακτηριστικά Page Page Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση Och användasBatteridekselet fi nner du på baksiden av mottakeren Paristokotelon kansi on laitteen takanaLokalisera batterifacket på baksidan av mottagaren Sikkerhetsinformasjon om batteriene Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisestiPage Kuuluvuuden kokeilu M Testing av lydmottak Test av ljudmottagning R Ελέγχοντας τη Λήψη του ΉχουPane vastaanotin siihen huoneeseen, jossa aiot sitä käyttää TVirran ja akunVihje Kaikki viisi merkkivaloa palavat Εάν μεταδίδονται δυνατοί ήχοι Valmistelut ja käyttö M Montering og bruk Inställning och användning R Προετοιμασία & ΧρήσηPage Page Page Ongelmia ja ratkaisuja Ongelma RatkaisuFysiske hindringer og signalforstyrrelse Nærmere senderenSenderen er av. Slå på senderen Senderen og mottakeren er satt på samme kanalProblem och åtgärder Problem ÅtgärdΑκούτε στατικούς ήχους Στάθμη θορύβου, εμπόδια και παρεμβολές στο σήμαΈνωση φις-πρίζας Δεν ανάβειHoito M Vedlikehold s Skötsel R Φροντίδα Servicio de atención al consumidor Tietoa kuluttajille M ForbrukerinformasjonMattel Ges.m.b.H., Triester Str , A-2355 Wiener Neudorf Consumidor@mattel.comČeská Republika M7933pr-0728