GPower/Lowo er/Low Batteryattery IndicatorIndicator
FVoyantVoyant dede fonctionnement/pilesfonctionne ent/piles faiblesfaibles
G On/Off/Volume/ ff/ l Diali l F Boutont marche/arrêt/volumer / rr t/ l
D
G • Place receiver in room in which you intend to use it.
•Turn on/off/volume dial to turn power on. Power/low battery indicator lights. Adjust receiver location for best reception.
Hint: If battery power is low, the power/low battery indicator turns orange. Replace batteries with three, new alkaline “AAA” (LR03) batteries or use AC adaptor for power source.
F • Placer le récepteur dans la pièce où il va être utilisé.
•Tourner le bouton marche/arrêt/volume pour mettre l’appareil en marche. Le voyant de fonctionnement/piles faibles s’allume. Changer la position du récepteur si nécessaire.
Remarque : Si les piles sont faibles, le voyant de fonctionnement/piles faibles devient orange. Remplacer les piles par trois piles alcalines “AAA” (LR03) neuves ou utiliser l’adaptateur CA comme source d’alimentation.
D • Stellen Sie das Empfangsgerät in den Raum, in dem Sie es benutzen möchten.
•Drehen Sie den
Hinweis: Wird die Batterieleistung schwächer, leuchtet die
N • Zet de ontvanger in de kamer waar u hem wilt gaan gebruiken.
•Zet de ontvanger aan met de aan/uit- en volumeknop. Batterijlampje. Zet de ontvanger op de plaats met de beste ontvangst.
Tip: Als de batterijen bijna leeg zijn, gaat het batterijlampje branden. Vervang de batterijen dan door drie nieuwe “AAA” (LR03) alkalinebatterijen of gebruik de
14