Maxi-Cosi Tobi manual Français, Problèmes, Solutions, Se rappeler en toutes circonstances…

Page 14

4.3 Fonctionnement et nettoyage du fermoir du harnais

Le bon fonctionnement du fermoir du harnais est essentiel pour la sécurité de l’enfant. Un mauvais fonctionnement est en général dû à des impuretés (poussière, saleté, restes de nourriture, etc.). Quelques problèmes de fonctionnement et leurs solutions sont indiqués dans la liste ci-dessous.

A. Problèmes

• Lors de l’ouverture du fermoir, les éléments du fermoir sont éjectés avec un certain retard.

F• Le fermoir ne s’ouvre qu’en exerçant une force excessive.

Les éléments ne s’enclenchent pas souplement dans le fermoir (forte résistance).

Le fermoir ne se ferme plus, les éléments sont chaque fois éjectés.

Aucun “clic ” n’est clairement audible au verrouillage du fermoir.

B. Solutions

Vérifiez que le fermoir ne contient pas d’impuretés, nettoyez-le si nécessaire en le secouant, le rinçant, en soufflant dessus ou avec un aspirateur.

ATTENTION! N’employez jamais de lubrifiants!

Si vous n’arrivez pas à fermer correctement le fermoir ou si vous avez des doutes sur son bon fonctionnement, contactez immédiatement votre fournisseur ou l’importateur (voir liste d’adresses au dos du mode d’emploi). N’utilisez jamais dans ce cas le Maxi-Cosi Tobi.

5. INSTRUCTIONS GENERALES

A se rappeler en toutes circonstances…

Utilisez toujours le Maxi-Cosi Tobi, même pour de courts trajets, car c’est sur les courtes distances que se produisent la plupart des accidents.

Utilisez le Maxi-Cosi Tobi uniquement en voiture, non dans la maison. Le siège-auto n’est pas conçu pour être utilisé à la maison.

Le Maxi-Cosi Tobi peut être utilisé sur le siège avant comme sur la banquette arrière. Nous vous conseillons néanmoins de l’utiliser sur la banquette arrière.

N'utilisez pas le Maxi-Cosi Tobi sur un siège équipé d’un coussin autogonflable frontal, ceci peut être dangereux. Les coussins autogonflables latéraux ne présentent aucun danger (rideaux).

Le siège-auto doit toujours être fixé avec la ceinture de sécurité, également lorsqu’il n’est pas utilisé. Un siège non fixé peut blesser d’autres passagers lors d’un coup de frein brutal.

Assurez-vous que le Maxi-Cosi Tobi n’est pas coincé ou surchargé par des bagages lourds, le réglage des sièges ou à la fermeture des portières.

N’utilisez jamais le Maxi-Cosi Tobi sans housse. Ne remplacez pas la housse d’origine par une housse d’une autre marque, car elle fait partie intégrante de la sécurité assurée par le siège.

Protégez toujours le Maxi-Cosi Tobi lorsque votre voiture est garée en plein soleil, les parties synthétiques risquant de devenir très chaudes et de provoquer des brûlures; par ailleurs, la housse risque inutilement de se décolorer.

N’enlevez pas les logos, etc. de la housse, afin d’éviter tout dommage.

Assurez-vous qu’il n’y a pas de bagages ou autre objets non attachés (sur la plage arrière par exemple) dans la voiture, qui risquent de se transformer en projectiles dangereux en cas d’arrêt brusque ou de collision!

En cas de longs déplacements, faites des pauses régulières pour accorder à votre enfant un peu de liberté de mouvement.

Ne laissez jamais l'enfant seul dans la voiture.

Conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur dans le compartiment prévu à cet effet sur l’arrière du Maxi-Cosi Tobi.

N'utilisez jamais de produits d’occasion. Vous ne savez jamais ce à quoi ils ont servi. La sécurité du siège ne peut être garantie par le fabricant que lorsqu'il est utilisé par son premier propriétaire.

Français

Aucune modification ne doit être apportée à un siège-auto pour enfant, ou au harnais, par l’utilisateur. Les étiquettes, avertissements, etc. apposés sur le siège ne doivent en aucun cas être enlevés.

Après un accident, remplacez toujours le Maxi-Cosi Tobi. Le siège risque de ne plus sûr dû à des dommages non apparents.

Le fabricant est conscient que les sièges-auto risquent de laisser des marques sur le revêtement de la voiture ou les ceintures de sécurité. Les normes de sécurité prescrites et la force avec laquelle ils doivent

être fixés ne permettent pas de l’éviter. Le fabricant exclut toute responsabilité en cas d’éventuels

 

dommages provoqués par le siège-auto.

F

Et bien entendu...

• Donnez vous-même l’exemple et mettez toujours votre ceinture de sécurité!

6. SEPARATION DES DECHETS

Pour un usage optimal et en toute sécurité des sièges-auto, ils ne devraient pas être utilisés plus longtemps que 5 à 6 ans. Le vieillissement des matières synthétiques, en autres sous l'effet des rayons solaires (UV), peut entraîner une détérioration imperceptible des propriétés du produit.

Lorsque l’enfant est trop grand pour s’asseoir dans le siège-auto, nous recommandons de ne plus l’utiliser et de s’en débarrasser.

Souhaitant préserver l’environnement, nous demandons au consommateur à l’achat (emballage) et la fin de la durée de vie (éléments du produit) du Maxi-Cosi Tobi de séparer les déchets.

Gardez le matériel d'emballage en plastique hors de la portée des enfants pour éviter les risques d'étouffement.

Emballage

Boîte en carton

Déchets en papier

 

Sac en plastique

Déchets restants

Eléments du produit

Housse

Déchets restants

 

Éléments en

Conformément aux caractéristiques/spécifications

 

matière synthétique

du conteneur prévu à cet effet

 

Parties métalliques

Conteneur pour métal

 

Harnais

Conteneur pour polyester

 

Fermoir du harnais

Déchets restants

7. AUTRES SIEGES-AUTO

Certification ECE R 44/04

Type siège-auto

 

 

Groupe

Poids enfant

Age

2 + 3

15 à 36 kg

Environ 3,5 - 12 ans

Maxi-Cosi Rodi XP

 

 

Mode d’emploi

22

23

Image 14
Contents Maxi-Cosi Tobi Contents Illustrations Illustrations Installation with 3-point belt Yes Headrest Frame Fabric cover Belt buckle Belt pads EnglishDear parents Installation ContentsInstallation and Removal of the MAXI-COSI Tobi Important Read FirstPlacing the child in the Maxi-Cosi Tobi Checklist…Adjusting the height of the harness Removing the Maxi-Cosi TobiInstructions for use CAR Seats WarrantyWarranty QuestionsTable DES Matières Français Mode d’emploiCaractéristiques Spécifiques Important a Lire ImperativementListe de contrôle… Installer ET Enlever LE MAXI-COSI TobiInstaller Votre Enfant Dans LE MAXI-COSI Tobi Enlever le Maxi-Cosi TobiEnlever la housse Installer l’enfant dans le Maxi-Cosi TobiEntretien Nettoyage de la housseProblèmes SolutionsFrançais Se rappeler en toutes circonstances…Garantie Mode d’emploi GarantieBesondere Eigenschaften DeutschGebrauchsanweisung Wichtig Bitte Zuerst LesenDen Maxi-Cosi Tobi herausnehmen DeutschGebrauchsanweisungBefestigen Richtige Höhenverstellung des HosenträgergurtsAbnehmen des Bezuges Checkliste…Das Kind in den MAXI-COSI Tobi setzen Reinigung des BezugsBeachten Sie immer Folgendes… StörungenBehebung eventueller Störungen des Schlosses Und selbstverständlich…Für welchen Zeitraum GarantieAb wann Was müssen Sie tunInhoud NederlandsGebruiksaanwijzingSpeciale Eigenschappen Belangrijk Eerst LezenNederlands Gebruiksaanwijzing InstallerenChecklist … Uitnemen van de Maxi-Cosi TobiReinigen bekleding Het kind in de Maxi-Cosi Tobi plaatsenOnderhoud Terugplaatsen bekledingOplossen eventuele storing van slot NederlandsStoringen Let altijd op het volgende…Voor welke periode VastgesteldVanaf wanneer Wat moet u doenOs felicitamos por la compra de esta Maxi-Cosi Tobi EspañolEstimados padres Requisitos de seguridad más exigentesImportante PRIMERO, LEE LAS Instrucciones Español Modo de empleoÍndice Instalación Y Desintalación DE LA MAXI-COSI TobiCómo Colocar AL Niño EN LA MAXI-COSI Tobi Lista de comprobacionesDesintalación de la Maxi-Cosi Tobi Ajustar el arnés a la altura adecuadaMontaje de la vestidura Desmontaje de la vestiduraLimpieza de la vestidura Solución a una posible avería del cierreSeparación DE Residuos GarantíaPor supuesto Sillas DE Seguridad Para EL AutomóvilGentili genitori Español ItalianoPreguntas Italiano Istruzioni per l’uso Installazione E Rimozione DEL Seggiolino MAXI-COSI TobiInstallazione IndiceCome Accomodare IL Bambino NEL MAXI-COSI Tobi Punti da controllare…Rimozione del Maxi-Cosi Tobi Regolazione delle cinture di sicurezzaGuasti Pulizia del rivestimentoRiposizionamento del rivestimento Soluzione di un eventuale guasto della fibbiaGaranzia Naturalmente…Características Especiais PortugûesModo de emprego IndíceLista de verificação Portugûes Modo de empregoInstalação Retirar a Maxi-Cosi TobiPara retirar a forra Colocar a criança na Maxi-Cosi TobiManutenção Limpeza da forraTenha sempre atenção aos seguintes pontos AvariasSolução de eventuais avarias do fecho Está claroGarantia GarantiaCadeiras Sucessoras Esclarecimentos Adicionais