Maxi-Cosi Tobi manual Garantía, Por supuesto, Separación DE Residuos

Page 30

Nunca uses productos de segunda mano, ya que no se sabe qué trato se les ha dado o si ha habido algún percance. El fabricante sólo puede garantizar la seguridad de la silla para automóvil a su primer usuario.

El usuario no deberá hacer modificaciones ni en la silla para niños ni en los arneses. ¡Tampoco se podrán quitar de ningún modo las etiquetas ni las pegatinas de advertencia de la silla!

Después de un accidente se debe reemplazar siempre la Maxi-Cosi Tobi, ya que podría haberse hecho insegura debido a cualquier daño sufrido, aunque no sea visible.

El fabricante es consciente de que las sillas para automóvil pueden hacer marcas en la tapicería del

Eautomóvil o en los cinturones de seguridad del automóvil. Sin embargo, debido a las normas de seguridad prescritas y a lo fuertemente que se debe ajustar y fijar la silla, esas marcas son inevitables. El fabricante no se hace responsable de los posibles daños que se pudieren producir por esa causa.

Y, por supuesto...

• ¡Da ejemplo, poniéndote también el cinturón de seguridad!

6. SEPARACIÓN DE RESIDUOS

Para un uso óptimo y seguro de las silla de seguridad para automóvil, no se deben usar más de 5 a 6 años desde la fecha de compra. El envejecimiento lento del plástico, debido, entre otros factores al sol (UV), puede deteriorar el material con que está fabricado el producto.

Si tu hijo ya no cabe en la silla, te recomendamos que no sigas usando la silla y que la tires a la basura. Por consideraciones medioambientales le rogamos que desde el principio (embalaje) hasta el final de la vida útil de la Maxi-Cosi Tobi (componentes del producto) proceda a la separación de los residuos.

Manten los materiales plásticos de embalaje fuera del alcance de los niños para evitar el riesgo de asfixia.

Embalaje

Caja de cartón

Residuos de papel

 

Bolsa de plástico

Otros tipos de residuos

Componentes del

Vestidura

Otros tipos de residuos

producto

Componentes de plástico

De acuerdo con sus características/tipificación

 

 

del contenedor destinado a ellos

 

Componentes metálicos

Contenedor para metal

 

Arneses

Contenedor para poliéster

 

Hebilla

Otros tipos de residuos

7. SILLAS DE SEGURIDAD PARA EL AUTOMÓVIL

Homologada según la ECE R 44/04

Tipo de silla de

 

 

automóvil

 

 

Grupo

Peso corporal

Edad

2 + 3

de 15 a 36 kg.

Aprox. 3,5 a 12 años

Maxi-Cosi Rodi XP

 

 

Español

8. GARANTÍA

Dorel Netherlands garantiza que este producto cumple los requisitos de seguridad que se encuentran descritos en las normas europeas en vigor ECE R44/04. Que en el momento de la compra, el producto no presenta ningún defecto en términos de composición y fabricación. En caso de que el producto, durante la vigencia de la garantía, presente defectos materiales o de fabricación (cometido a un uso normal tal y como se describe en las instrucciones de uso), deberá acudir a su distribuidor. El periodo de garantía asciende a 24 meses para piezas de materiales plásticos y de metal, y de 12 meses para los componentes sujetos a

desgaste, por ejemplo la vestidura. Queda excluido el desgaste normal que cabe esperarse del uso diario E del producto.

La garantía quedará anulada en los siguientes casos:

El producto no se presenta a través del distribuidor y/o importador.

El producto no se presenta junto con el justificante de compra (a través del distribuidor y/o importador) al fabricante.

Los defectos surgidos como consecuencia de un uso o mantenimiento diferente con respecto a lo indicado en las instrucciones de uso.

Las reparaciones o modificaciones han sido llevadas a cabo por terceros;

Se ha producido decoloración, daños en los tejidos o manchas como consecuencia del lavado o exposición excesiva a los rayos solares (UV).

El defecto es consecuencia de abandono, daños durante una colisión o por impacto de las partes de plástico.

El defecto es consecuencia de algún otro accidente o durante el transporte, por ejemplo, una carga pesada o prenderse entre una puerta pesada.

Constatación de daños o eliminación del número de serie y del sello CEE.

Aparición del desgaste normal previsible de elementos durante el uso de la silla.

Daños producidos en el asiento y en el cinturón de seguridad del coche, debido a las normas de seguridad prescritas y a lo fuertemente que se debe ajustar y fijar la sillita, esas marcas son inevitables. (El fabricante no se hace responsable de ello.)

En todos los casos en los que se incumplan las citadas condiciones de la garantía.

Entrada en vigor:

• El plazo de garantía comienza en la fecha de compra del producto.

Período de vigencia:

El plazo de garantía para las partes de plástico y metal se aplicará un período de 24 meses consecutivos. Al resto de componentes sujetos a desgaste se aplicará un plazo de garantía de 12 meses consecutivos. Esta garantía no es transferible y sólo podrá ser reclamada por el primer propietario.

¿Qué debes hacer?

En caso de defecto, pónte en contacto con el distribuidor o tienda de puericultura. Si éste no puede solucionar la reclamación, el distribuidor remitirá el producto, junto con una descripción de la reclamación y el justificante de compra original de vuelta al fabricante. No se podrá exigir un cambio o una devolución. Las reparaciones no dan derecho a prórroga del plazo de garantía. ¡Los productos que se devuelvan directamente a la fábrica NO tendrán derecho a garantía y se devolverán por cuenta del remitente!

En relación con la vestidura y otros elementos sometidos a desgaste:

La vestidura deberá someterse a un mantenimiento regular (observa las indicaciones de mantenimiento en las instrucciones de uso). La vestidura, sometida a un uso normal, mostrará cierto desgaste o decoloración como consecuencia del lavado y/o rayos solares. Incluso con un uso normal. El período de garantía para la vestidura y otros elementos sometidos a desgaste, como los arneses, se limita, por consiguiente, a un período de 12 meses tras la fecha de compra.

Esta cláusula de la garantía se incluye en virtud de la Directiva Europea 99/44/CE del 25 de mayo de 1999.

Garantía

52

53

Image 30
Contents Maxi-Cosi Tobi Contents Illustrations Illustrations Installation with 3-point belt Yes English Dear parentsHeadrest Frame Fabric cover Belt buckle Belt pads Installation ContentsInstallation and Removal of the MAXI-COSI Tobi Important Read FirstPlacing the child in the Maxi-Cosi Tobi Checklist…Adjusting the height of the harness Removing the Maxi-Cosi TobiInstructions for use CAR Seats WarrantyWarranty QuestionsTable DES Matières Français Mode d’emploiCaractéristiques Spécifiques Important a Lire ImperativementListe de contrôle… Installer ET Enlever LE MAXI-COSI TobiInstaller Votre Enfant Dans LE MAXI-COSI Tobi Enlever le Maxi-Cosi TobiEnlever la housse Installer l’enfant dans le Maxi-Cosi TobiEntretien Nettoyage de la housseProblèmes SolutionsFrançais Se rappeler en toutes circonstances…Garantie Mode d’emploi GarantieBesondere Eigenschaften DeutschGebrauchsanweisung Wichtig Bitte Zuerst LesenDen Maxi-Cosi Tobi herausnehmen DeutschGebrauchsanweisungBefestigen Richtige Höhenverstellung des HosenträgergurtsAbnehmen des Bezuges Checkliste…Das Kind in den MAXI-COSI Tobi setzen Reinigung des BezugsBeachten Sie immer Folgendes… StörungenBehebung eventueller Störungen des Schlosses Und selbstverständlich…Für welchen Zeitraum GarantieAb wann Was müssen Sie tunInhoud NederlandsGebruiksaanwijzingSpeciale Eigenschappen Belangrijk Eerst LezenNederlands Gebruiksaanwijzing InstallerenChecklist … Uitnemen van de Maxi-Cosi TobiReinigen bekleding Het kind in de Maxi-Cosi Tobi plaatsenOnderhoud Terugplaatsen bekledingOplossen eventuele storing van slot NederlandsStoringen Let altijd op het volgende…Voor welke periode VastgesteldVanaf wanneer Wat moet u doenOs felicitamos por la compra de esta Maxi-Cosi Tobi EspañolEstimados padres Requisitos de seguridad más exigentes Importante PRIMERO, LEE LAS Instrucciones Español Modo de empleo Índice Instalación Y Desintalación DE LA MAXI-COSI TobiCómo Colocar AL Niño EN LA MAXI-COSI Tobi Lista de comprobacionesDesintalación de la Maxi-Cosi Tobi Ajustar el arnés a la altura adecuadaMontaje de la vestidura Desmontaje de la vestiduraLimpieza de la vestidura Solución a una posible avería del cierreSeparación DE Residuos GarantíaPor supuesto Sillas DE Seguridad Para EL AutomóvilEspañol Italiano PreguntasGentili genitori Italiano Istruzioni per l’uso Installazione E Rimozione DEL Seggiolino MAXI-COSI TobiInstallazione IndiceCome Accomodare IL Bambino NEL MAXI-COSI Tobi Punti da controllare…Rimozione del Maxi-Cosi Tobi Regolazione delle cinture di sicurezzaGuasti Pulizia del rivestimentoRiposizionamento del rivestimento Soluzione di un eventuale guasto della fibbiaGaranzia Naturalmente…Características Especiais PortugûesModo de emprego IndíceLista de verificação Portugûes Modo de empregoInstalação Retirar a Maxi-Cosi TobiPara retirar a forra Colocar a criança na Maxi-Cosi TobiManutenção Limpeza da forraTenha sempre atenção aos seguintes pontos AvariasSolução de eventuais avarias do fecho Está claroGarantia GarantiaCadeiras Sucessoras Esclarecimentos Adicionais