Maxi-Cosi Tobi manual Garantia, Cadeiras Sucessoras, Esclarecimentos Adicionais

Page 40

P

7. CADEIRAS SUCESSORAS

 

Aprovação segundo ECE R 44/04

Tipo de cadeira auto

 

 

Grupo

Peso corporal

Idade

2 + 3

15 a 36 kg

Aprox. 3,5 a 12 anos

Maxi-Cosi Rodi XP

 

 

8. GARANTIA

A Dorel Netherlands garante que este produto cumpre com os requisitos de segurança que estão descritos nas normas Europeias em vigor ECE R44/04. No momento da aquisição, o produto não deve apresentar nenhum defeito em termos de composição e fabrico. No caso de o produto, durante a vigência da garantia, apresentar defeitos de material ou de fabrico (desde que utilizado de forma normal, tal como é descrito nas instruções de utilização), poderá dirigir-se ao seu revendedor. O prazo de garantia é de 24 meses para as partes de plástico e de metal, etc., e de 12 meses para as partes sujeitas a desgastes, como por exemplo a capa. A garantia não abrange os desgastes normais, resultantes da utilização quotidiana do produto.

A garantia perde a validade nos seguintes casos:

O produto não seja devolvido através do revendedor e/ou importador.

O produto não seja devolvido ao fabricante (através do revendedor e/ou importador) acompanhado pelo recibo de aquisição original.

Os defeitos resultem da utilização ou manutenção incorrecta, que não respeitem as instruções contidas no manual de instruções de utilização.

As reparações ou modificações sejam efectuadas por terceiros.

Em caso de ser constatado descoloração ou danos ao tecido resultantes de lavagem incorrecta ou de exposição excessiva à luz solar (UV).

O defeito seja resultado de acidentes, seja causado por actos de negligência ou danos resultante de colisões contra às partes de plástico.

O defeito seja causado por algum outro tipo de acidente ou durante o seu transporte, como por exemplo devido a sobrecarga ou por ficar presa por portas a fechar-se.

For constatado danos ou a remoção da marca ECE e do número de série.

Se tratar de desgaste normal dos componentes, resultante da utilização quotidiana normal do produto.

Por danos e marcas nos assentos e no cinto do automóvel. Tais marcas, devido às normas de segurança aplicáveis e a força exercida para a correcta fixação das cadeiras, são praticamente impossíveis de serem evitadas. (O fabricante não se responsabiliza por danos daí resultantes).

Os termos e condições da garantia, acima mencionados, não sejam satisfeitos.

A partir de quando:

• O prazo de garantia tem início a partir da data de aquisição do produto.

Por quanto tempo:

O prazo de garantia para as partes de plástico e de metal tem validade por um período de 24 meses consecutivos. Para os componentes sujeitos a desgastes, o prazo de garantia tem validade por um período de 12 meses consecutivos. A garantia pode apenas ser usufruída pelo primeiro proprietário, não sendo por isso transmissível.

O que deve fazer:

• Em caso de defeito no produto, deverá dirigir-se ao seu fornecedor. Caso este não possa reparar o defeito, P tratará de enviar o produto ao fabricante, juntamente com uma descrição detalhada da reclamação bem como da factura original datada. Não é possível exigir a sua troca ou devolução. As reparações não dão direito a qualquer prorrogação do prazo de garantia. Os produtos que sejam devolvidos directamente ao fabricante, serão EXCLUÍDOS da cobertura da garantia e serão restituídos por conta do utilizador!

Como proceder em relação à forra e outras peças sujeitas a desgaste:

A forra deve ser submetida a manutenção regular (siga as indicações de manutenção das instruções de utilização). É normal que a forra depois de algum tempo de uso, apresente um certo desgaste ou descoloração devido a lavagem e/ou luz solar. Também com sua utilização normal. O período de garantia para a forra e outras peças susceptíveis a desgaste, como os cintos de segurança, é, por essa razão, limitado a um período máximo de 12 meses, a partir da data de aquisição.

Esta cláusula da garantia está em conformidade com a Directiva Europeia 99/44/CE de 25 de Maio de 1999.

9. ESCLARECIMENTOS ADICIONAIS

Para qualquer dúvida ou esclarecimento adicional, por favor contacte a Dorel Portugal (ver contra-capa do manual de instruções). Tenha consigo os dados seguintes:

O número de série constante no autocolante ECE cor-de-laranja/branco (na parte traseira da Maxi-Cosi Tobi).

Marca, modelo e ano de fabricação do carro e o banco em que a Maxi-Cosi Tobi é utilizada.

Idade (ou altura) e peso da sua criança.

Garantia

Garantia

72

73

Image 40
Contents Maxi-Cosi Tobi Contents Illustrations Illustrations Installation with 3-point belt Yes Dear parents EnglishHeadrest Frame Fabric cover Belt buckle Belt pads Contents Installation and Removal of the MAXI-COSI TobiInstallation Important Read FirstChecklist… Adjusting the height of the harnessPlacing the child in the Maxi-Cosi Tobi Removing the Maxi-Cosi TobiInstructions for use Warranty WarrantyCAR Seats QuestionsFrançais Mode d’emploi Caractéristiques SpécifiquesTable DES Matières Important a Lire ImperativementInstaller ET Enlever LE MAXI-COSI Tobi Installer Votre Enfant Dans LE MAXI-COSI TobiListe de contrôle… Enlever le Maxi-Cosi TobiInstaller l’enfant dans le Maxi-Cosi Tobi EntretienEnlever la housse Nettoyage de la housseSolutions FrançaisProblèmes Se rappeler en toutes circonstances…Garantie Mode d’emploi GarantieDeutsch GebrauchsanweisungBesondere Eigenschaften Wichtig Bitte Zuerst LesenDeutschGebrauchsanweisung BefestigenDen Maxi-Cosi Tobi herausnehmen Richtige Höhenverstellung des HosenträgergurtsCheckliste… Das Kind in den MAXI-COSI Tobi setzenAbnehmen des Bezuges Reinigung des BezugsStörungen Behebung eventueller Störungen des SchlossesBeachten Sie immer Folgendes… Und selbstverständlich…Garantie Ab wannFür welchen Zeitraum Was müssen Sie tunNederlandsGebruiksaanwijzing Speciale EigenschappenInhoud Belangrijk Eerst LezenInstalleren Checklist …Nederlands Gebruiksaanwijzing Uitnemen van de Maxi-Cosi TobiHet kind in de Maxi-Cosi Tobi plaatsen OnderhoudReinigen bekleding Terugplaatsen bekledingNederlands StoringenOplossen eventuele storing van slot Let altijd op het volgende…Vastgesteld Vanaf wanneerVoor welke periode Wat moet u doenEspañol Estimados padresOs felicitamos por la compra de esta Maxi-Cosi Tobi Requisitos de seguridad más exigentesEspañol Modo de empleo ÍndiceImportante PRIMERO, LEE LAS Instrucciones Instalación Y Desintalación DE LA MAXI-COSI TobiLista de comprobaciones Desintalación de la Maxi-Cosi TobiCómo Colocar AL Niño EN LA MAXI-COSI Tobi Ajustar el arnés a la altura adecuadaDesmontaje de la vestidura Limpieza de la vestiduraMontaje de la vestidura Solución a una posible avería del cierreGarantía Por supuestoSeparación DE Residuos Sillas DE Seguridad Para EL AutomóvilPreguntas Español ItalianoGentili genitori Installazione E Rimozione DEL Seggiolino MAXI-COSI Tobi InstallazioneItaliano Istruzioni per l’uso IndicePunti da controllare… Rimozione del Maxi-Cosi TobiCome Accomodare IL Bambino NEL MAXI-COSI Tobi Regolazione delle cinture di sicurezzaPulizia del rivestimento Riposizionamento del rivestimentoGuasti Soluzione di un eventuale guasto della fibbiaGaranzia Naturalmente…Portugûes Modo de empregoCaracterísticas Especiais IndícePortugûes Modo de emprego InstalaçãoLista de verificação Retirar a Maxi-Cosi TobiColocar a criança na Maxi-Cosi Tobi ManutençãoPara retirar a forra Limpeza da forraAvarias Solução de eventuais avarias do fechoTenha sempre atenção aos seguintes pontos Está claroGarantia Cadeiras SucessorasGarantia Esclarecimentos Adicionais