Maxi-Cosi Priori Side Protection System manual Gordelsleuven Ranuras para cinturón

Page 3

 

GB

 

 

F

 

 

D

 

Cover

Housse

Bezug

Belt clamp

Verrous de sûreté

Gurtarretierung

Belt guard door

Porte cache ceinture

Gurtabdeckung

Hooks for lap belt

Encoches pour

Haken für Beckengurt

Shell

la ceinture ventrale

Schale

Belt yoke

Coque

Hakenbeschlag

Base

Boucle de regroupement

Fuß

User instruction sticker

des sangles

Kurzgebrauchsanweisung

ECE hallmark

Socle

ECE Prüfzeichen

Instruction manual

Autocollant instruction

Gebrauchsanweisung

Belt slots

Homologation ECE

Gurtschlitze

Belt pads

Mode d’emploi

Gurtpolster

Belt buckle

Encoches pour réglage

Gurtschloß

Release button

en hauteur des bretelles

Verstelltaste

Adjuster belt

Protège-bretelles

Gurtstraffer

(Shell) Positioning handle

Fermoir du harnais

(Schale) Verstellgriff

Shoulder belt

Bouton de réglage

Schultergurte

Belt hooks

Sangle de réglage

Schultergurte

 

 

 

(coque) Poignée

 

 

 

 

 

 

5 positions

 

 

 

 

 

 

Bretelles

 

 

 

 

 

 

Crochets pour harnais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NL

 

 

E

 

 

I

 

Bekleding

Revestimiento

Rivestimento

Gordelklem

Pinza cinturón

Arresto cintura di sicurezza

Gordeldeurtje

Compartimento cinturón

Coperchio della

Haakje voor de heupgordel

Gancho cinturón abdominal

cintura di sicurezza

Kuip

Caparazón

Gancio della cintura lombare

Gordelplaat

Placa de metal del cinturón

Guscio

Onderstel

Soporte

Piastra di fissaggio

Gebruiksaanwijzing sticker

Pegatina modo de empleo

della cintura

ECE keurmerk

Marca ECE

Telaio

Gebruiksaanwijzing

Modo de empleo

Adesivo con le istruzioni

Gordelsleuven

Ranuras para cinturón

Simbolo della qualità ECE

Gordelbeschermers

Protectores cinturón

Istruzioni per l’uso

Gordelslot

Cierre cinturón

Fessure per adattare

Verstelknop

Botón graduable

le cinture delle spalle

Verstel gordelband

Banda graduable

Imbottitura di

(Kuip) Verstelhendel

(Caparazón) Palanca

protezione della cintura

Schoudergordels

5 posiciones

Fibbia della cintura

(Gordelsysteem)

Banda del hombro

Tasto di regolazione

Gordelhaken

Ganchos para cinturón

Cinghia di regolazione

 

 

 

 

 

 

Leva regola posizione

 

 

 

 

 

 

Cintura per le spalle

 

 

 

 

 

 

(sistema di

 

 

 

 

 

 

cinture di sicurezza)

 

 

 

 

 

 

Gancio per la cintura

Legend

3

Image 3
Contents Safe world of Maxi-Cosi Contents Gordelsleuven Ranuras para cinturón Illustrations D10 Placa do cinto Suporte English Dear parentsSticker on the side of the Maxi-Cosi Priori Placing your child in the Maxi-Cosi Priori C Instructions for useQuestions Seat belt Four positions of the Maxi-Cosi Priori aMaintenance, removing the cover and the belt pads C-E Adjusting the height of the shoulder belts C-EWarranty ChecklistWarranty Chers parents Service clientèleAvertissement Lisez attentivement ce mode d’emploi FrançaisQuatre positions du Maxi-Cosi Priori a Mode d’emploiQuestions La ceinture de sécuritéModifier la hauteur des bretelles C-E Installer votre enfant dans le Maxi-Cosi Priori CListe de controle GarantieLe verrou de sûreté peut être nettoyé à l’eau tiède Des positions E1 Tirez le fermoir à travers la housseDeutsch Verehrte ElternWir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Maxi-Cosi Priori Der Sicherheitsgurt GebrauchsanweisungWeitere Hinweise FragenPflege und Abnahme des Bezugs und der Gurtpolster D-E Wie wird das Kind in den Maxi-Cosi Priori gesetzt? CAchtung Höheneinstellung der Schultergurte C-EDas Schlossteil kann mit warmem Wasser gereinigt werden ChecklisteProduct voldoet aan de meest strenge veiligheidseisen NederlandsGeachte ouders Gefeliciteerd met de aankoop van deze Maxi-Cosi PrioriGebruiksaanwijzing Overige instructiesVier standen van de Maxi-Cosi Priori Uw kind in de Maxi-Cosi Priori zetten Let opHoogte veranderen van schoudergordels Het slotdeel kan schoongemaakt worden met warm water Español Estimados padresImportante Advertencia Lea atentamente este modo de empleo El cinturón del coche Modo de empleoOtras instrucciones PreguntasCómo debe sentar a su hijo en la Maxi-Cosi Priori ? C OjoModificar la altura de las bandas del hombro C-E Garantía GarantíaEl cierre se puede limpiar con agua caliente Lista de controlCari genitori ItalianoLa cintura di sicurezza dell’automobile Istruzioni per l’usoAltre istruzioni DomandePer porre il bambino nel Maxi-Cosi Priori C AttenzionePer correggere l’altezza delle cinture per le spalle C-E Garanzia ControlliGaranzia Importante Aviso Leia atentamente este manual de instruções PortugûesCaros pais Serviço de Assistência ao consumidorCinto de segurança Modo de empregoInstruções adicionais PerguntasComo colocar a criança na Maxi-Cosi Priori C AtençãoAjustar a altura dos cintos dos ombros C-E Garantia Lista de controloGarantia Page Page Page Page Bulgaria Slovakia