Maxi-Cosi Priori Side Protection System manual Gebrauchsanweisung, Weitere Hinweise, Fragen

Page 16

Weitere Hinweise

Der Maxi-Cosi Priori darf nicht ohne Bezug benutzt werden. Der Bezug darf nur durch einen vom Hersteller gelieferten Bezug ersetzt werden, da er zur Sicherheit des Sitzes beiträgt.

Der Sitz muss immer mit dem Sicherheitsgurt befestigt sein, auch wenn er nicht benutzt wird. Bereits bei einer Notbremsung kann ein unbefestigter Sitz andere Mitfahrer verletzen.

Achten Sie darauf, dass der Sitz nicht eingeklemmt, oder durch schweres Gepäck, verstellbare Sitze oder schließende

DTüren belastet wird.

Am Maxi-Cosi Priori dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. Diese können nämlich dazu führen, dass die erforderliche Sicherheit zum Teil oder sogar völlig verloren geht.

Bei höheren Temperaturen können sich die Kunststoff- und Metallteile des Maxi-Cosi Priori warm anfühlen. Es ist daher empfehlenswert, den Sitz abzudecken, wenn der Wagen in der Sonne geparkt wird.

Bitte entfernen Sie das Logo des Maxi-Cosi Priori nicht vom Bezug, da der Bezug sonst beschädigt werden könnte.

Benutzen Sie den Sitz auch bei kurzen Fahrten, denn gerade hierbei ereignen sich die meisten Unfälle.

Probieren Sie vor dem Kauf des Sitzes aus, ob er gut in Ihren Wagen passt.

Machen Sie bei längeren Fahrten eine Pause, damit Ihr Kind Bewegungsfreiheit hat.

Seien Sie selbst ein gutes Vorbild, indem Sie Ihren Sicherheitsgurt immer anlegen.

Erklären Sie Ihrem Kind, dass es niemals mit dem Gurtschloss spielen darf.

Fragen

Im Falle eines Garantieanspruchs oder bei anderen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder Importeur (siehe Adressenliste auf der Rückseite der Gebrauchsanweisung).

Der Sicherheitsgurt

Der Maxi-Cosi Priori darf mit einem automatischen Dreipunkt-Sicherheitsgurt benutzt werden, vorausgesetzt, dieser ist nach der ECE R16 oder einer gleichwertigen Norm zugelassen. Nicht mit einem Zweipunkt-Beckengurt benutzen.

Ihr Maxi-Cosi Priori kann auf fast allen Sitzen des Wagens mit den vorhandenen Sicherheitsgurten sicher befestigt werden. Bei manchen Sitzen befinden sich die Gurte jedoch so weit vorne, dass eine gute Befestigung nicht möglich ist. Benutzen Sie in einem solchen Fall einen anderen Sitz.

Es kann vorkommen, dass das Schlossteil Ihres Sicherheitsgurts so lang ist, dass es zu hoch an die Schale des Maxi-Cosi Priori kommt. Dadurch ist es nicht möglich, den Maxi-Cosi Priori richtig zu befestigen. Benutzen Sie in einem solchen Fall ebenfalls einen anderen Sitz.

Vier Positionen des Maxi-Cosi Priori (A)

Der Maxi-Cosi Priori kann in vier Positionen verstellt werden. Ziehen Sie den Hebel unter der Vorderkante des Sitzes nach oben, und ziehen oder drücken Sie die Schale nach vorn oder nach hinten. Lassen Sie den Hebel in der gewünschten Position los und drücken Sie, bis ein deutliches Klicken hörbar ist.

Befestigung des Maxi-Cosi Priori mit einem Dreipunkt-Sicherheitsgurt (A-B)

Achten Sie bei der Befestigung auf die bereits erwähnten Vorschriften für den Dreipunkt-Sicherheitsgurt (im Kapitel "Der Sicherheitsgurt").

Die Abbildung B zeigt einen Dreipunkt-Sicherheitsgurt.

Stellen Sie den Maxi-Cosi Priori in der Schlafposition (A) auf den Autositz. Ziehen Sie den Sicherheitsgurt zwischen Schale und Fahrgestell hindurch (B1). Befestigen Sie den Sicherheitsgurt im Gurtschloss (B1).

Der Beckengurt verläuft nun unter den roten Haken entlang, und der Schultergurt verläuft vom Gurtschloss aus direkt schräg nach oben. Befestigen Sie den Schultergurt an einer Seite in der roten Gurtarretierung (B2), und schließen Sie

Gebrauchsanweisung

16

Image 16
Contents Safe world of Maxi-Cosi Contents Gordelsleuven Ranuras para cinturón Illustrations D10 Placa do cinto Suporte Dear parents EnglishSticker on the side of the Maxi-Cosi Priori Instructions for use Questions Seat beltFour positions of the Maxi-Cosi Priori a Placing your child in the Maxi-Cosi Priori CAdjusting the height of the shoulder belts C-E Maintenance, removing the cover and the belt pads C-EChecklist WarrantyWarranty Service clientèle Avertissement Lisez attentivement ce mode d’emploiFrançais Chers parentsMode d’emploi QuestionsLa ceinture de sécurité Quatre positions du Maxi-Cosi Priori aInstaller votre enfant dans le Maxi-Cosi Priori C Modifier la hauteur des bretelles C-EGarantie Le verrou de sûreté peut être nettoyé à l’eau tièdeDes positions E1 Tirez le fermoir à travers la housse Liste de controleVerehrte Eltern DeutschWir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Maxi-Cosi Priori Gebrauchsanweisung Weitere HinweiseFragen Der SicherheitsgurtWie wird das Kind in den Maxi-Cosi Priori gesetzt? C AchtungHöheneinstellung der Schultergurte C-E Pflege und Abnahme des Bezugs und der Gurtpolster D-ECheckliste Das Schlossteil kann mit warmem Wasser gereinigt werdenNederlands Geachte oudersGefeliciteerd met de aankoop van deze Maxi-Cosi Priori Product voldoet aan de meest strenge veiligheidseisenOverige instructies GebruiksaanwijzingVier standen van de Maxi-Cosi Priori Let op Uw kind in de Maxi-Cosi Priori zettenHoogte veranderen van schoudergordels Het slotdeel kan schoongemaakt worden met warm water Estimados padres EspañolImportante Advertencia Lea atentamente este modo de empleo Modo de empleo Otras instruccionesPreguntas El cinturón del cocheOjo Cómo debe sentar a su hijo en la Maxi-Cosi Priori ? CModificar la altura de las bandas del hombro C-E Garantía El cierre se puede limpiar con agua calienteLista de control GarantíaItaliano Cari genitoriIstruzioni per l’uso Altre istruzioniDomande La cintura di sicurezza dell’automobileAttenzione Per porre il bambino nel Maxi-Cosi Priori CPer correggere l’altezza delle cinture per le spalle C-E Controlli GaranziaGaranzia Portugûes Caros paisServiço de Assistência ao consumidor Importante Aviso Leia atentamente este manual de instruçõesModo de emprego Instruções adicionaisPerguntas Cinto de segurançaAtenção Como colocar a criança na Maxi-Cosi Priori CAjustar a altura dos cintos dos ombros C-E Lista de controlo GarantiaGarantia Page Page Page Page Bulgaria Slovakia