Maxi-Cosi Priori Side Protection System manual Portugûes, Caros pais

Page 31

Caros pais

Felicitamo-vos pela aquisição desta cadeira auto Maxi-Cosi Priori.

No desenvolvimento da cadeira auto Maxi-Cosi Priori, a nossa principal preocupação foi a segurança, o conforto e a facilidade de utilização. Este produto está em conformidade com as mais rigorosas normas de segurança.

A investigação demonstrou que muitas cadeiras auto para crianças são utilizadas de maneira incorrecta. Por essa

P

razão aconselhamos a todos, os que fizerem uso desta cadeira, a leitura das instruções de utilização, com muita

 

atenção. Apenas neste caso, a segurança da cadeira auto, Maxi-Cosi Priori, estará absolutamente garantida.

 

 

Graças, às constantes investigações levadas a cabo pelo nosso departamento de desenvolvimento de produto, aos ensaios realizados e às reacções dos clientes e consumidores, os produtos Dorel Juvenile Group Europe estão sempre dotados com as mais recentes inovações em matéria de segurança para as crianças. Todas as suas questões e sugestões em relação ao uso da cadeira Maxi-Cosi Priori são sempre bem-vindas.

Serviço de Assistência ao consumidor

Importante:

AVISO: Leia atentamente este manual de instruções.

AVISO: a colocação correcta do cinto de segurança, sobre a marcação em vermelho entre o assento e a armação da cadeira auto, é da máxima importância para a segurança da criança. Consulte a figura B2 ou o autocolante na parte lateral da Maxi-Cosi Priori.

AVISO: É importante guardar o manual de instruções para futura utilização, no seu respectivo lugar, na parte de trás da Maxi-Cosi Priori.

AVISO: Nunca deixe a criança sozinha no carro.

AVISO: Não utilise esta cadeira, de segurança, em veículos equipados com Air-Bag no assento da frente. A sua utilização, com as condições descritas, pode resultar em danos, muito graves, para o seu filho. Esta, especificação, não é aplicável nos chamados Air-Bag’s laterais.

Antes de utilizar a cadeira Maxi-Cosi Priori, consulte os desenhos no presente manual; Esta cadeira é um produto de segurança, que estará absolutamente garantida apenas e quando utilizada conforme as instruções.

A Maxi-Cosi Priori pode apenas ser utilizada, com a posição orientada para a frente, num banco, que seja equipado com cinto de segurança automático de 3-pontos de fixação (consulte a figura B), desde que aprovado pela norma ECE R16 ou por outra equivalente.

A cadeira auto Maxi-Cosi Priori pode ser utilizada tanto no banco da frente como no banco traseiro. Aconselhamos, entretanto, que a utilize no banco traseiro.

A cadeira Maxi-Cosi Priori foi aprovada segundo as mais rigorosas normas de segurança Europeia (ECE R44/04) e é apropriada para crianças com peso entre 9 e 18 kg (de aprox. 9 meses até aos 4 anos).

Em caso de acidente, a cadeira pode sofrer danos imperceptíveis que a tornam insegura para o uso, pelo que, aconselhamos a sua substituição.

O fabricante apenas poderá garantir a segurança da cadeira quando utilizada pelo seu primeiro proprietário.

Aconselhamos que não utilize produtos em segunda mão, por se desconhecer a existência de possíveis danos.

Utilize sempre os protectores peitorais do cinto, eles são muito importantes para a segurança da sua criança.

Assegure-se, que toda a bagagem e outros objectos, que possam causar danos pessoais em caso de acidente, estão bem presos.

É desaconselhável a utilização da cadeira Maxi-Cosi Priori por mais de 5 anos depois da sua aquisição. O envelhecimento das partes em plástico pode causar danos imperceptíveis no produto.

As partes móveis da Maxi-Cosi Priori não devem de forma alguma serem untadas ou oleadas.

Portugûes

31

Image 31
Contents Safe world of Maxi-Cosi Contents Gordelsleuven Ranuras para cinturón Illustrations D10 Placa do cinto Suporte Dear parents EnglishSticker on the side of the Maxi-Cosi Priori Placing your child in the Maxi-Cosi Priori C Instructions for useQuestions Seat belt Four positions of the Maxi-Cosi Priori aMaintenance, removing the cover and the belt pads C-E Adjusting the height of the shoulder belts C-EChecklist WarrantyWarranty Chers parents Service clientèleAvertissement Lisez attentivement ce mode d’emploi FrançaisQuatre positions du Maxi-Cosi Priori a Mode d’emploiQuestions La ceinture de sécuritéModifier la hauteur des bretelles C-E Installer votre enfant dans le Maxi-Cosi Priori CListe de controle GarantieLe verrou de sûreté peut être nettoyé à l’eau tiède Des positions E1 Tirez le fermoir à travers la housseVerehrte Eltern DeutschWir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Maxi-Cosi Priori Der Sicherheitsgurt GebrauchsanweisungWeitere Hinweise FragenPflege und Abnahme des Bezugs und der Gurtpolster D-E Wie wird das Kind in den Maxi-Cosi Priori gesetzt? CAchtung Höheneinstellung der Schultergurte C-EDas Schlossteil kann mit warmem Wasser gereinigt werden ChecklisteProduct voldoet aan de meest strenge veiligheidseisen NederlandsGeachte ouders Gefeliciteerd met de aankoop van deze Maxi-Cosi PrioriOverige instructies GebruiksaanwijzingVier standen van de Maxi-Cosi Priori Let op Uw kind in de Maxi-Cosi Priori zettenHoogte veranderen van schoudergordels Het slotdeel kan schoongemaakt worden met warm water Estimados padres EspañolImportante Advertencia Lea atentamente este modo de empleo El cinturón del coche Modo de empleoOtras instrucciones PreguntasOjo Cómo debe sentar a su hijo en la Maxi-Cosi Priori ? CModificar la altura de las bandas del hombro C-E Garantía GarantíaEl cierre se puede limpiar con agua caliente Lista de controlCari genitori ItalianoLa cintura di sicurezza dell’automobile Istruzioni per l’usoAltre istruzioni DomandeAttenzione Per porre il bambino nel Maxi-Cosi Priori CPer correggere l’altezza delle cinture per le spalle C-E Controlli GaranziaGaranzia Importante Aviso Leia atentamente este manual de instruções PortugûesCaros pais Serviço de Assistência ao consumidorCinto de segurança Modo de empregoInstruções adicionais PerguntasAtenção Como colocar a criança na Maxi-Cosi Priori CAjustar a altura dos cintos dos ombros C-E Lista de controlo GarantiaGarantia Page Page Page Page Bulgaria Slovakia