Maxi-Cosi safety seat manual Démontage du dossier, Réglage de la hauteur de l’appui-tête

Page 12

Comment utiliser le Maxi-Cosi Rodi Side Protection System dans la voiture

Le Maxi-Cosi Rodi Side Protection System se compose de deux parties: un réhausseur et un dossier amovible. Toujours utiliser le réhausseur avec le dossier.

Le dossier NE doit JAMAIS être employé sans le réhausseur correspondant. Nous vous conseillons d’utiliser le Maxi- Cosi Rodi Side Protection System lorsque l’enfant pèse au moins 15 kg et est assez grand pour que la ceinture atteigne ses épaules (et non pas son cou).

FLes endroits où doit passer la ceinture de la voiture sont marqués en rouge. C’est pourquoi vous voyez des marques rouges sous les accoudoirs du réhausseur ainsi que des crochets rouges de part et d’autre de l’appui-tête.

Le montage du dossier est particulièrement simple et est décrit au paragraphe suivant.

ATTENTION: Si vous installez le Maxi-Cosi Rodi Side Protection System sur le siège passager avant, le dossier du siège doit TOUJOURS ÊTRE DROIT. Retirez l’appui-tête du siège de la voiture s’il vous gêne pour placer correctement le Maxi-Cosi Rodi Side Protection System. N’oubliez pas de le replacer lorsque le siège doit être occupé sans le Maxi- Cosi Rodi Side Protection System.

Montage du dossier

Repliez les rabats en forme de U qui se trouvent à l’arrière du réhausseur, de façon à dégager les ouvertures de la housse.

Placez les crochets du dossier dans les ouvertures (1). Veillez à ce que le bas du dossier repose bien à plat (horizontal). Vérifiez que la housse ne se coince pas entre les éléments mobiles.

Relevez le dossier vers le haut jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir: vous devez sentir un léger déclic (2). Vous pouvez maintenant continuer à relever le dossier vers le haut, jusqu’à ce que la partie lombaire du dossier soit en contact avec les accoudoirs.

Démontage du dossier

Baissez le dossier vers l’arrière jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir. Vous devez alors pousser en douceur jusqu’à abaisser le dossier dans le prolongement du réhausseur. Vous pouvez maintenant déboîter les crochets des ouvertures en les soulevant.

Réglage de la hauteur de l’appui-tête

Tenir l'appui-tête d'une main par le haut. L'autre main vous sert à manipuler le bouton de réglage.

Tirer légèrement l'appui-tête vers le haut jusqu'à sentir une résistance (1).

Basculer le bouton de réglage à l'arrière du dossier légèrement vers le haut (2).

Lorsque la hauteur souhaitée est obtenue, relâcher le bouton de réglage et cliquer dans la position choisie. Il y a 6 positions.

Appuyer sur l'appui-tête avec précaution jusqu'à ce qu’il s’arrête seul et que le verrouillage s'enclenche.

Pour déterminer la bonne hauteur de l’appui-tête, assurez-vous que les crochets guide-centure se trouvent juste au- dessus des épaules de votre enfant. Vérifiez toujours que la ceinture passe au niveau de l’épaule de l’enfant (B3) et n’appuie pas contre son cou. (Si l’enrouleur de la ceinture de sécurité de votre voiture est réglable en hauteur, vous devez l'ajuster de sorte à ce que la ceinture passe en ligne droite dans les crochets guide-ceinture de l'appui-tête).

Installation du Maxi-Cosi Rodi Side Protection System

Ajustez le Maxi-Cosi Rodi Side Protection System avec son dossier contre le dossier du siège de la voiture (fig. C). Vérifiez que le siège-enfant n’est pas posé sur le fermoir de la ceinture. Installez votre enfant sur le Maxi-Cosi Rodi Side Protection System (fig. D) avec le dos bien appuyé contre le dossier.

Mode d’emploi

12

Image 12
Contents Rodi Illustrations Contents English Instructions for use QuestionsUsing the Maxi-Cosi Rodi Side Protection System in the car Adjusting the height of the headrestInstalling the Maxi-Cosi Rodi Side Protection System Fitting the backrestMaintenance Removing the coverWarranty ChecklistWarranty term Date of effectIf you discover a defect Fabric components and other parts subject to wearMode d’emploi Chers parents FrançaisMode d’emploi Toujours Être DroitInstallation du Maxi-Cosi Rodi Side Protection System Démontage du dossierRéglage de la hauteur de l’appui-tête Entretien Comment retirer la housseRéhausseur DossierGarantie Liste de contrôleGarantie Partir de quandQue faut-il faire Deutsch Gebrauchsanweisung FragenBenutzung des Maxi-Cosi Rodi Side Protection System im Auto Montage der RückenstützeDemontage der Rückenstütze Höhe der Kopfstütze einstellenReinigung Stoffbezug abnehmenAchtung Checkliste GarantiebeginnGarantiefrist Vorgehensweise im Garantiefall Nederlands Label gebruiksaanwijzing Instructieboekje Geachte oudersGebruiksaanwijzing VragenMontage van de ruggensteun Demontage ruggensteunHoogte van de hoofdsteun instellen Onderhoud Verwijderen bekledingZitverhoger RuggensteunVanaf wanneer Voor welke periodeWat moet u doen Español RespaldoModo de emplo Brusca o de accidentePreguntas La instalación del respaldo Desmontaje del respaldoEl ajuste de la altura del apoyacabezas La instalación de la Maxi-Cosi Rodi Side Protection SystemMantenimiento Quitar el tapizadoRespaldo ApoyacabezasGarantia Lista de controlGarantía Entrada en vigorQué debe hacer Italiano Istruzioni per l’uso Pericolosa in caso di frenata d’emergenza o incidenteDomande Montaggio dello schienale a Smontaggio dello schienaleRegolazione dell’altezza del poggiatesta B Installazione del Maxi-Cosi Rodi Side Protection System ManutenzioneAsportazione del rivestimento PoggiatestaGaranzia AttenzioneLista di punti da controllare GaranziaDecorrenza DurataCosa fare Per il rivestimento e altre parti soggette ad usuraPortugal Modo de emprego PerguntasMontagem do apoio lombar Desmontagem do apoio lombarAjustar a altura do apoio de cabeça Instalação da cadeira Maxi-Cosi Rodi Side Protection SystemManutenção Remoção da capaApoio de cabeça AtençãoLista de controlo GarantiaPartir de quando Por quanto tempoQue deve fazer Com respeito à capa e outras peças sujeitas a desgastePage Page Page Page Page Bulgaria Slovakia