ENGLISH
ESPAÑOL
Basic Recording | Grabación básica |
Playing back a tape you have recorded on the LCD | Reproducción en la pantalla LCD de una cinta grabada |
✤You can monitor the playback picture on the LCD monitor.
✤Make sure that the battery pack is in place.
✤Es posible ver una grabación en la pantalla LCD.
✤Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente en su sitio.
1. Hold down the power switch tab and turn it to the | 1 |
| 1. Baje la pestaña del interruptor y gírelo hasta la | |||||||
| PLAYER position. |
|
|
| ||||||
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
| posición PLAYER. |
| |||
| ■ A confirmation sound beeps. |
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| ■ Se oye la señal acústica de confirmación. | ||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| 2. Introduzca la cinta que desee ver | |||
2. Insert the tape you wish to view. (see page 27) |
|
|
| (ver página 27). |
| |||||
2 |
| 3. Abra la pantalla LCD. | ||||||||
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
| ||||
3. | Open the LCD screen. |
|
|
|
|
| Ajuste el ángulo de la pantalla y, si es necesario, | |||
| Adjust the angle of the LCD screen and set the |
|
|
| el brillo y el color. |
| ||||
|
|
|
|
|
| |||||
| brightness or colour if necessary. |
|
|
|
| 4. | Pulse el botón | (REW) para rebobinar la | ||
|
|
|
|
|
|
| ||||
4. | Press the | (REW) button to rewind the tape to |
| VOL/MF |
| cinta hasta el comienzo. | ||||
4 | TAPE | ■ Para detener el rebobinado, pulse el botón | ||||||||
| the starting point. |
|
| |||||||
|
|
| EJECT | (STOP). |
| |||||
| (STOP) button. |
|
|
| ||||||
| ■ To stop rewinding, press the |
|
| FWD | ■ La videocámara se detiene automáticamente | |||||
| ■ The camcorder stops automatically after |
|
| CHARGE | SEARCH | cuando termina de rebobinar. | ||||
| rewinding is complete. |
|
|
| REV |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| 5. | Pulse el botón | (PLAY/STILL) para empezar | |
5. | Press the | (PLAY/STILL) button to start |
|
|
|
| la reproducción. |
| ||
|
|
|
| ■ Puede ver en la pantalla LCD las imágenes | ||||||
| playback. |
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| que ha grabado. | |||
| ■ You can view the picture you recorded on the LCD. |
|
| |||||||
|
|
| ■ Para detener la reproducción, pulse el botón | |||||||
| ■ To stop the PLAY operation, press the | (STOP) button. |
| |||||||
|
| (STOP). |
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Notas |
|
|
|
|
|
|
| |
| Notes |
|
|
|
|
|
| ■ También se puede ver la grabación en una pantalla de televisión |
| ||
■ | You can also view the picture on a TV screen, after connecting the |
| |||
si la videocámara se conecta a un televisor o a un videograbador |
| ||||
| camcorder to a TV or VCR. (see page 70) | (ver página 70). |
| ||
■ Various functions are available in playback mode. (see page 72) | ■ La modalidad de reproducción dispone de diversas funciones |
| |||
|
|
| (ver página 72). | 33 | |
|
|
|
|
|