ENGLISH
ESPAÑOL
Playback | Reproducción |
Tape Playback
✤The playback function works in PLAYER mode only.
Playback on the LCD
✤It is practical to view a tape using the LCD when in a car or outdoors.
Playback on a TV monitor
✤To play back a tape, the television must have a compatible colour system.
✤We recommend that you use the AC Power Adapter as the power source for the camcorder.
Reproducción de una cinta
✤La función de reproducción sólo opera en la modalidad PLAYER.
Reproducción en la pantalla LCD
✤Cuando se va en coche o se está en un ambiente exterior, resulta muy práctico ver una cinta mediante la pantalla LCD.
Reproducción en un monitor de televisión
✤Para reproducir una cinta, el sistema de color del televisor debe ser compatible con el de la videocámara.
✤Recomendamos usar como fuente de energía para la videocámara el adaptador de CA.
Connecting to a TV which has Audio/Video input jacks |
| Conexión a un televisor que dispone de conectores de Audio/Vídeo | |||||||
| 1. | Conecte la videocámara al televisor mediante el cable Audio/Vídeo. | |||||||
1. Connect the camcorder and TV with the |
|
| |||||||
|
|
|
|
| ■ La clavija amarilla es la de vídeo. | ||||
| AUDIO/VIDEO cable. |
| Audio input |
|
|
| |||
| Video input- |
|
|
|
| La clavija blanca es la de audio(L). | |||
| Audio input | Camcorder | ■ | ||||||
| ■ | The yellow plug : Video | Yellow | ||||||
| TV |
|
| ■ | La clavija roja es la de audio(R) | ||||
| ■ | The white plug : Audio(L) |
|
| |||||
|
|
|
| - Si se trata de un televisor o de un | |||||
| ■ The red plug : Audio(R) |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| videograbador monofónico, conecte la | ||
|
| - If you connect to a monaural TV or |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| clavija amarilla (vídeo) a la entrada de | |
|
| VCR, connect the yellow plug (Video) |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| A/V |
|
|
| vídeo del televisor o el videograbador y | |
|
| to the video input of the TV or VCR |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| la blanca (audio L) a la entrada de audio. | |
|
| and the white plug (Audio L) to the |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| ✤ Puede utilizar un adaptador SCART (opcional). | ||
|
| audio input of the TV or VCR. |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| 2. Ajuste el interruptor de la videocámara en la modalidad PLAYER. | |||||
| ✤ You may use the SCART adapter (optional). |
|
| ||||||
|
|
| 3. Encienda el televisor y ajuste el selector TV/VÍDEO del mismo en | ||||||
2. Set the power switch on the camcorder to PLAYER mode. |
| ||||||||
|
| VÍDEO. |
|
| |||||
3. Turn on the TV and set the TV/VIDEO selector on the TV to VIDEO. |
|
|
| ||||||
| ■ Consulte el manual de instrucciones del televisor o del | ||||||||
| ■ Refer to the TV or VCR user’s manual. |
|
|
| |||||
|
|
|
|
| videograbador. |
|
| ||
4. | Play the tape. |
|
|
|
|
|
| ||
|
| 4. | Reproduzca la cinta. |
| |||||
|
|
|
|
|
| ||||
| Notes |
|
|
|
| Notas |
|
| |
■ You may use the | ■ Para obtener una mejor calidad de las imágenes y si dispone de un | ||||||||
| you have a |
|
|
| conector | ||||
■ Even if you use a | ■ | Aunque use el cable | |||||||
| cable. |
|
|
| audio. |
|
| ||
■ If you connect the cable to the AV Jack, you will not hear sound | ■ | Si conecta el cable al conector A/V, no oirá el sonido por los | |||||||
70 | from the speakers of CAMCORDER. |
|
|
| altavoces. |
|
|