ENGLISH
Modo de cá mara fotográ fica digital
ESPAÑ OL
Digital Still Camera mode | (só lo modelos |
| |||||||||
MPEG Playback |
|
|
| Reproducción MPEG |
|
|
| ||||
✤ | The MPEG Playback function works in M. PLAY mode only. |
| ✤ La función de reproducción MPEG sólo opera en la modalidad M.PLAY. |
| |||||||
✤ | You can play the moving picture images on the Memory Stick. |
| ✤ Es posible reproducir las imágenes de vídeo grabadas en el Memory Stick. |
| |||||||
✤ | During the MPEG4 playback, you can hear sound at the PC speaker only. | ✤ Durante la reproduccion MPEG4, solo podra oir audio en el altavoz del |
| ||||||||
| (You cannot hear it from the speaker onto a camcorder and TV) |
| PC. (no podra oir audio en el altavoz de la camara o TV) |
|
| ||||||
1. | Set the mode switch to MEMORY STICK position. |
|
|
| 1. Ajuste el interruptor de modalidad en la posición |
| |||||
|
|
|
| MEMORY STICK. |
|
|
| ||||
2. | Set the power switch to PLAYER mode. |
|
| MEMORY |
|
|
|
| |||
|
| 2. Ajuste el interruptor de la videocámara en la |
| ||||||||
|
| STICK |
| ||||||||
3. | Press the MENU button and move the |
|
|
| |||||||
|
|
|
| modalidad PLAYER. |
|
|
| ||||
| MENU SELECTOR to highlight MEMORY. |
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
| TAPE | 3. | Pulse el botón MENÚ y desplace el SELECTOR |
| |||||
4. | Push the MENU SELECTOR to enter |
|
|
|
| MENÚ hasta resaltar MEMORY (memoria). |
| ||||
5. | Use the MENU SELECTOR to select MPEG4 |
|
|
| 4. | Pulse el SELECTOR MENÚ para acceder al submenú. |
| ||||
| from the | M.PLAY MODE |
| 5. Desplace el SELECTOR MENÚ , seleccione la |
| ||||||
6. | To exit the menu, push the MENU button. |
|
| opción MPEG4 en el submenú (M. PLAY SELECT). |
| ||||||
INITIAL |
|
|
|
| |||||||
7. | Using the | (FWD) and | (REV) buttons, search | M.PLAY SELECT | 6. | Para salir del menú, pulse el botón MENÚ . |
| ||||
CAMERA |
| ||||||||||
| for the moving picture that you want to playback. | A/V | PHOTO QUALITY | 7. | Mediante los botones | (FWD) y | (REV), |
| |||
| MEMORY | MPEG4 SIZE |
| ||||||||
8. | Press the PLAY/STILL button. |
| busque el vídeo que desee reproducir. |
|
| ||||||
VIEWER | PRINT MARK |
|
|
| |||||||
| ■ The moving pictures recorded onto the |
| PROTECT | 8. | Pulse el botón PLAY/STILL. |
|
| ||||
|
| FILE NO |
|
| |||||||
| MEMORY STICK are played back. |
| DELETE |
| ■ Se reproducirán los vídeos grabados en el |
| |||||
|
| FORMAT |
|
| |||||||
|
|
|
|
|
| MEMORY STICK. |
|
|
| ||
| Notes |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| Notas |
|
|
| |
| There could be any broken or mosaic pictures |
|
|
|
|
|
|
| |||
■ | M.PLAY MODE |
| ■ Es posible que, durante la reproducción de los |
| |||||||
| while playing the MPEG4 moving picture images, |
|
| ||||||||
|
|
|
|
| |||||||
| but it is not malfunction. |
| MEMORY SET |
|
| vídeos MPEG4, aparezcan imágenes cortadas |
| ||||
|
|
|
|
|
| o en forma de mosaico. |
|
|
| ||
■ | Sharp G.726 Audio Codec is automatically installed | M.PLAY SELECT | MPEG4 |
|
|
|
| ||||
| Esto no se debe a un funcionamiento incorrecto. |
| |||||||||
| through Internet when you play the MPEG4 file. | PHOTO QUALITY | SF |
|
| ||||||
| MPEG4 SIZE | 352X288 | ■ | El códec de audio Sharp G.726 se instala |
| ||||||
■ | If sharp G.726 Audio Codec is not properly | PRINT MARK | 000 |
| |||||||
PROJECT |
|
|
| automáticamente desde Internet al reproducir |
| ||||||
|
| SERIES |
|
| |||||||
| installed on your PC, it could not play Audio in | FILE NO |
|
| un archivo MPEG4. |
|
|
| |||
| DELETE |
|
|
|
|
|
| ||||
| the MPEG4 file. |
| FORMAT |
|
| ■ Si el códec de audio Sharp G.726 no se instala |
| ||||
■ | The moving picture images that you recorded in |
|
|
|
| correctamente en el PC, no será posible reproducir |
| ||||
| the Memory Stick might not be allowed to play by |
|
|
|
| el sonido del archivo MPEG4. |
|
| |||
| the camcorder of another brands. |
|
| ■ Es posible que las imágenes de vídeo grabadas en el Memory Stick no |
| ||||||
■ | The MPEG4 file recorded by another camcorder might not be |
| puedan reproducirse en videocámaras de otras marcas. |
|
| ||||||
| allowed to play by this camcorder. |
|
| ■ Es posible que los archivos MPEG4 grabados por otras videocámaras |
| ||||||
| - You need Microsoft Windows Media Player Version 9 or higher |
| no puedan reproducirse en ésta. |
|
|
| |||||
| version and Sharp G.726 Audio Codec in order to play MPEG4 file | - Para reproducir los archivos MPEG4 del Memory Stick en un PC, |
| ||||||||
| on the Memory Stick on your PC. (Microsoft Windows Media |
| es necesario utilizar el Reproductor de Windows Media de |
| |||||||
| Player Version 9 (Eng) is included in the CD that is supplied.) |
| Microsoft, versión 9 o superior, y el códec de audio Sharp G.726 |
| |||||||
| - You can download the Microsoft Windows Media Player applied | (en el CD suministrado se incluye el Reproductor de Windows |
| ||||||||
| Media de Microsoft versión 9 en inglés). |
|
|
| |||||||
| each languages on Microsoft Website, |
|
|
|
|
| |||||
|
|
| - Puede descargar el Reproductor de Windows Media de Microsoft |
| |||||||
| “http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/download/ |
|
| ||||||||
|
| en varios idiomas desde el sitio Web de Microsoft, |
| 99 | |||||||
| default.asp”. |
|
|
|
| ||||||
|
|
|
| http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/download/default.asp | |||||||
|
|
|
|
|
|
|