Bushnell 11-0832 manual Play Reproducir, Indicacions DE LUZ LED/SONIDO, Instalación DEL Software

Page 26

PLAY (REPRODUCIR)

1)Nº de Foto / Total de Fotos: Indica el número de la foto que se está viendo / Total de fotografías guardadas actualmente

2)Resolución de Imagen: Indica la resolución de las fotos que se está viendo

INDICACIONS DE LUZ LED/SONIDO

LUZ LED (Roja)

1)Indicación de encendido: luz fija

2)Indicación de estar operando: parpadea para confirmar la captación de la imagen después de “Snap” (Disparador). La luz LED se apaga mientras la foto se está guardando en la memoria y se enciende cuando se completa la operación de guardar.

3)Indicación de disparo automático: parpadea una vez por segundo durante la cuenta atrás del disparo automático.

Alertas Audibles (pitidos)

1)Encendido: 2 pitidos cortos; Apagado: 2 pitidos cortos;

2)Confirmación de Operación: 1 pitido corto.

3)Se ha terminado de guardar la foto: 1 pitido corto.

4)Memoria llena (descargar, luego borre fotos para reutilizar la memoria): 3 pitidos cortos.

5)Aviso de pila descargada: 3 pitidos largos.

REQUISITOS DEL SISTEMA (PARA EL SOFTWARE PHOTOSUITE INCLUIDO):

Mínimo:

• Unidad de disco CD-ROM

Pentium® III 500 MHz

Puerto USB

Windows® 98SE / Me / 2000 / XP

Recomendado:

64 MB RAM

128 MB RAM

Tarjeta de vídeo SVGA (2MB Video RAM)

• 1024 x 768 de pantalla de visualización o más alta

Pantalla de visualización 800x600

24-bit de color verdadero o más alto

16-bit, color de alta intensidad

Acceso a Internet

44

200 MB, espacio disponible en disco duro

• Impresora de color con calidad para fotos

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE :

A. INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR DEL SOFTWARE (SÓLO NECESARIO PARA WINDOWS 98/98SE)

Si el CD-ROM no lanza automáticamente la pantalla de instalación, haga un doble clic en “SETUP.EXE” en el directorio del archivo del CD-ROM para comenzar la instalación.

Pulse [Next] (Siguiente) para continuar

Como se indicó, cerciórese de que la cámara no esté conectada al puerto USB de su ordenador/computador antes de seguir con la instalación.

Luego pulse [Next] para continuar.

Cuando haya terminado la instalación del controlador, pulse [Finish] (Terminar) para terminar

CONEXIÓN AL ORDENADOR/COMPUTADOR

1.Cerciórese de que el ordenador/computador haya terminado de instalar el controlador del hardware.

2.Enchufe el conector pequeño de uno de los extremos del cable USB cable en el puerto que hay encima de la ranura de la tarjeta SD en la parte posterior de la cámara (ver la fig. 3). Enchufe el extremo plano del cable USB directamente en el puerto USB disponible en su ordenador/computador (evite el uso de núcleos múltiples de USB).

3.El ordenador/computador identificará la cámara automáticamente.

45

Image 26
Contents Model LIT. # 98-0429/07-04 Contents Check Camera Settings Install Batteries and Optional SD CardAdjust the Binocular for Comfortable Viewing Quick Guide Bushnell ImageviewTurning the Camera on and OFF Installing BatteriesBinocular Instructions Settings pixels 2048×1536, 1600×1200, 1280×1024, 800×600 Following settings are providedChanging Camera Settings Taking a PicturePhoto is also seen To USE Special Capture ModesReviewing Photos Stored in Memory Upper corner of the LCDDELETING/PROTECTING Photos and Formatting a NEW SD Card Low 1 Battery Meter Displays battery levelSD card Displayed when a card is inserted Beginning to shoot photos. You may chooseLED/SOUND Indications Software InstallationReview System Requirements for Included Photosuite SoftwareEither of two methods may be used Photo Suite 5 InstallationDownloading Photos Eyecups Figure FocusingEYE Adjustments Figure Instructions for Care of Binoculars Warranty / RepairCleaning Activation DE L’APPAREIL Photo ET DE L’ÉCRAN Installation DES Piles ET DE LA Carte SD OptionnelleGuide Rapide Imageview Bushnell Réglage DES Jumelles Pour UNE Observation ConfortablePrise D’UNE Photo Instructions Pour LES JumellesPour Mettre L’APPAREIL Photo Sous Tension ET Hors Tension Pour Revoir ET Effacer DES PhotosRéglages -2, -1.5, -1.0, -0.5, 0, +0.5, +1, +1.5, +2 Pour Prendre UNE PhotoChangement DES Réglages DE L’APPAREIL Photo Capacité réelle dépend du contenu des photosUtilisation DES Modes Spéciaux DE Prise DE Vues Pour Visionner LES Photos MémoriséesSéquentielle icône d’images multiples Dans ce menuQualité de l’image *** le mieux, ** mieux, * standard Carte SD Affiché quand une carte est inséréeIndications PAR DEL/SON Installation DU LogicielPlay Lecture Système Requis Pour LE Logiciel Photosuite InclusInstallation DE Photo Suite Téléchargement DES PhotosCeilletons D’OCULAIRES figure Mise AU PointRéglages EN Fonction DES Yeux figure Garantie Limitée DE Deux ANS Instructions Pour L’ENTRETIEN DES JumellesNettoyage Instalar LAS Pilas Y LA Tarjeta SD Opcional Comprobar LAS Configuraciones DE LA CámaraGuía Rápida DEL Imageview 11-0832 DE Bushnell Encender LA Cámara Y LA Pantalla DE VisualizaciónVista Previa Y Borrar Fotografías Instrucciones DEL BinocularSacar UNA Fotografía Descargar Fotografías a SU ORDENADOR/COMPUTADORSe ofrecen las siguientes configuraciones Cambiar LA Configuración DE LA CámaraPulse Menú para confirmar y volver al menú de configuración Configuraciones -2, -1.5, -1.0, -0.5, 0, +0.5, +1, +1.5, +2Vista Previa DE LAS Fotografías Guardadas EN LA Memoria Para Usar Modalidades Especiales DE DisparoExcelente para tomar fotografías de deportes o acción En la esquina superior derecha de la pantalla LCDGuardadas en la memoria interna o en la tarjeta SD Símbolos DE LA Pantalla LCD Iconos Visibles ENMedidor de pila Visualiza el nivel de las pilas Secuencial icono de imágenes múltiplesRequisitos DEL Sistema Para EL Software Photosuite Incluido Play ReproducirIndicacions DE LUZ LED/SONIDO Instalación DEL SoftwareSe puede usar cualquiera de los métodos siguientes Instalación DE Photo SuiteCómo SE Descargan LAS Fotografías Ajustes Para LOS Ojos Figura Instrucciones DE LOS BinocularesEnfoque Ojeras FiguraInstrucciones Para EL Cuidado DE LOS Binoculares LimpiezaDIE Kamera UND DAS Display Einschalten Kurzer Leitfaden Bushnell ImageviewBatterien UND ALS Option DIE SD Karte Einlegen DIE Kameraeinstellungen PrüfenEIN- UND Ausschalten DER Kamera Anleitung FÜR DIE StereokameraBatterien Einlegen Folgende Einstellungen sind vorhanden EIN Bild AufnehmenÄnderung DER Kameraeinstellungen Einstellungen -2, -1.5, -1.0, -0.5,0, +0.5, +1, +1.5, +2To USE Benutzung Spezieller Aufnahmemodi Kontrolle VON Fotos IM SpeicherOder auf der SD Karte gespeicherten Fotos KontrolleBatteriemeßgerät Zeigt den Füllstand der Batterie an SD Karte Wird angezeigt, wenn eine Karte eingeschoben istAnschluss AN DEN Computer Play AbspielenLED/TON-ANGABEN Sie können die eine oder die andere Methode benutzen Installation VON Photo SuiteDownloaden VON Fotos Alle Fotos AN Ihre Interne Festplatte Übertragen EmpfohlenAugenanpassung Abbildung Anleitung FÜR FernglasFokussieren Augenmuscheln AbbildungAnleitung FÜR DIE Pflege VON Ferngläsern ReinigungAccensione Della Fotocamera E DEL Display Installazione Delle Pile E Facoltativamente Della Scheda SDGuida DI Consultazione Rapida Bushnell Imageview Regolazione DEL Binocolo PER UNA Visione SoddisfacenteAccensione E Spegnimento Della Fotocamera Installazione Delle PileIstruzioni PER L’USO DEL Binocolo Scatto DI UNA FotoSono disponibili le seguenti impostazioni Ripresa DI UN’IMMAGINEModifica Delle Impostazioni Della Fotocamera Impostazioni -2, -1.5, -1.0, -0.5,0, +0.5, +1, +1.5, +2USO Delle Modalità DI Scatto Speciali Esame Delle Foto Memorizzate Nella FotocameraSequenza icona di più inquadrature Indicatore batteria segnala il livello di carica delle pile1280×1024, L 800×600 SPIE/SEGNALI Acustici Installazione DEL SoftwareModalità Riproduzione Play Requisiti DI Sistema PER IL Software Photosuite InclusoPotete usare l’uno o l’altro dei due metodi che seguono Installazione DI Photo SuiteScaricamento Delle Foto Bordi Degli Oculari Figura Messa a FuocoRegolazioni PER L’ADATTAMENTO Agli Occhi Figura Garanzia Limitata PER DUE Anni Come Avere Cura DEL BinocoloPulizia Ligue a Câmara E O Display Guia DE Consulta Rápida Bushnell ImageviewInstale AS Pilhas E O Cartão DE Memória SD Opcional White Bal Equilíbrio de branco Auto AutomáticoComo Ligar E Desligar Instruções do BinóculoInstalação DAS Pilhas CâmaraConfigurações pixels 2048x1536, 1600x1200, 1280x1024 Como Mudar AS Configurações DA CâmaraConfigurações -2, -1.5, -1.0, -0.5,0, +0.5, +1, +1.5, +2 Como Tirar FotografiasPara Usar OS Modos Especiais AO Tirar Fotografias Como Examinar AS Fotografias Armazenadas NA Memória1280x1024, L Medidor de pilhas Exibe o nível de carga das pilhasArmazenadas na memória interna ou no cartão SD Superior, * Standard PadrãoRequisitos do Sistema Para O Software Photosuite Incluído Play ReproduçãoIndicações DE LED/SOM Instalação do SoftwarePodem ser usados um dos seguintes métodos abaixo Instalação do Photo SuiteComo Fazer O Download DAS Fotografias Viseiras Figura FocalizaçãoAjuste AOS Olhos Figura Armazene-o em um local fresco e seco Como Cuidar DOS BinóculosEvite bater ou derrubar o binóculo Ele não é à prova d’água/embaçamentoBushnell Performance Optics