Bushnell 11-0832 Kurzer Leitfaden Bushnell Imageview, DIE Kamera UND DAS Display Einschalten

Page 30

DEUTSCH

DEUTSCH

KURZER LEITFADEN: BUSHNELL IMAGEVIEW 11-0832

BATTERIEN UND (ALS OPTION) DIE SD KARTE EINLEGEN

2 AAA Batterien in das Batteriefach am Boden der Imageview einsetzen. Wenn Sie viele Fotos mit hochwertigen Einstellungen aufnehmen wollen, können Sie eine SD (Secure Digital) Speicherkarte mit 32 MB oder größerer Kapazität einsetzen (wird nicht mitgeliefert). Die Karte in den Aufnahmeschlitz zwischen den Fernglasokularen mit der „Eckkerbe“ nach links wie angegeben einschieben, bis sie einrastet.

DIE KAMERA UND DAS DISPLAY EINSCHALTEN

Das Ende des LCD Displays in der Nähe des Fokussierknopfes des Fernglases durch Hochziehen an den Seiten des Displays anheben. Den ON/OFF Knopf festhalten, bis die rote Betriebslampe aufleuchtet. (Wenn Sie neue Batterien eingesetzt haben, werden Sie den „Clock Set“ Bildschirm sehen. Die Anweisungen im Handbuch unter „SETUP>Clock Set“ befolgen). Das Display leuchtet kurz auf und geht dann aus, um Batterieenergie zu sparen. Für die Reaktivierung des Displays den DISPLAY Knopf unter dem LCD drücken.

einstellung DEr STEREOKAMERA FÜR KOMFORTABLES BETRACHTEN

Den mittleren Fokussierknopf einstellen und dabei ein entferntes Objekt durch das Fernglas betrachten, bis es scharf

eingestellt ist. Die linke und rechte Seite des Fernglases enger zusammen oder weiter auseinanderbewegen, bis Sie ein einziges rundes Bild sehen. Wenn das Bild nicht für beide Augen gleich scharf erscheint, das rechte Okular nach Bedarf drehen.

DIE KAMERAEINSTELLUNGEN PRÜFEN

Bei eingeschaltetem Display den kleinen MENU Knopf drücken (den mittleren des 5-Wege-Schalters), dann mit der Pfeiltaste „nach unten“ die Kameraeinstellungen prüfen. Nachstehende Einstellungen werden für Fotos bester Qualität unter den meisten Bedingungen sehr empfohlen:

Lichtwert: 0,0 (für durchschnittliche Lichtverhältnisse und Subjekte)

Auflösung: 2.048 x 1.536 (größte Fotodateien, höchste Qualität)

Weißabgleich: Auto

Belichtungsmesser: Durchschnitt (außer wenn das Hauptsubjekt viel heller oder dunkler als der Hintergrund ist – siehe die Optionen für METER unter „Änderung der Kameraeinstellungen“)

Bildqualität: Die beste

Einstellung: Die „Auto Off“ Zeit, „Sound“ (Ton) (Signal An/Aus) und „Date Stamp“ (Datumsanzeige) nach Ihren persönlichen Wünschen einstellen. Die Fotoqualität wird von keiner dieser Einstellungen beeinflußt.

52

53

Image 30
Contents Model LIT. # 98-0429/07-04 Contents Check Camera Settings Install Batteries and Optional SD CardAdjust the Binocular for Comfortable Viewing Quick Guide Bushnell ImageviewInstalling Batteries Binocular InstructionsTurning the Camera on and OFF Settings pixels 2048×1536, 1600×1200, 1280×1024, 800×600 Following settings are providedChanging Camera Settings Taking a PicturePhoto is also seen To USE Special Capture ModesReviewing Photos Stored in Memory Upper corner of the LCDDELETING/PROTECTING Photos and Formatting a NEW SD Card Low 1 Battery Meter Displays battery levelSD card Displayed when a card is inserted Beginning to shoot photos. You may chooseLED/SOUND Indications Software InstallationReview System Requirements for Included Photosuite SoftwarePhoto Suite 5 Installation Downloading PhotosEither of two methods may be used Focusing EYE Adjustments FigureEyecups Figure Warranty / Repair CleaningInstructions for Care of Binoculars Activation DE L’APPAREIL Photo ET DE L’ÉCRAN Installation DES Piles ET DE LA Carte SD OptionnelleGuide Rapide Imageview Bushnell Réglage DES Jumelles Pour UNE Observation ConfortablePrise D’UNE Photo Instructions Pour LES JumellesPour Mettre L’APPAREIL Photo Sous Tension ET Hors Tension Pour Revoir ET Effacer DES PhotosRéglages -2, -1.5, -1.0, -0.5, 0, +0.5, +1, +1.5, +2 Pour Prendre UNE PhotoChangement DES Réglages DE L’APPAREIL Photo Capacité réelle dépend du contenu des photosUtilisation DES Modes Spéciaux DE Prise DE Vues Pour Visionner LES Photos MémoriséesSéquentielle icône d’images multiples Dans ce menuQualité de l’image *** le mieux, ** mieux, * standard Carte SD Affiché quand une carte est inséréeIndications PAR DEL/SON Installation DU LogicielPlay Lecture Système Requis Pour LE Logiciel Photosuite InclusInstallation DE Photo Suite Téléchargement DES PhotosMise AU Point Réglages EN Fonction DES Yeux figureCeilletons D’OCULAIRES figure Instructions Pour L’ENTRETIEN DES Jumelles NettoyageGarantie Limitée DE Deux ANS Instalar LAS Pilas Y LA Tarjeta SD Opcional Comprobar LAS Configuraciones DE LA CámaraGuía Rápida DEL Imageview 11-0832 DE Bushnell Encender LA Cámara Y LA Pantalla DE VisualizaciónVista Previa Y Borrar Fotografías Instrucciones DEL BinocularSacar UNA Fotografía Descargar Fotografías a SU ORDENADOR/COMPUTADORSe ofrecen las siguientes configuraciones Cambiar LA Configuración DE LA CámaraPulse Menú para confirmar y volver al menú de configuración Configuraciones -2, -1.5, -1.0, -0.5, 0, +0.5, +1, +1.5, +2Vista Previa DE LAS Fotografías Guardadas EN LA Memoria Para Usar Modalidades Especiales DE DisparoExcelente para tomar fotografías de deportes o acción En la esquina superior derecha de la pantalla LCDGuardadas en la memoria interna o en la tarjeta SD Símbolos DE LA Pantalla LCD Iconos Visibles ENMedidor de pila Visualiza el nivel de las pilas Secuencial icono de imágenes múltiplesRequisitos DEL Sistema Para EL Software Photosuite Incluido Play ReproducirIndicacions DE LUZ LED/SONIDO Instalación DEL SoftwareInstalación DE Photo Suite Cómo SE Descargan LAS FotografíasSe puede usar cualquiera de los métodos siguientes Ajustes Para LOS Ojos Figura Instrucciones DE LOS BinocularesEnfoque Ojeras FiguraInstrucciones Para EL Cuidado DE LOS Binoculares LimpiezaDIE Kamera UND DAS Display Einschalten Kurzer Leitfaden Bushnell ImageviewBatterien UND ALS Option DIE SD Karte Einlegen DIE Kameraeinstellungen PrüfenAnleitung FÜR DIE Stereokamera Batterien EinlegenEIN- UND Ausschalten DER Kamera Folgende Einstellungen sind vorhanden EIN Bild AufnehmenÄnderung DER Kameraeinstellungen Einstellungen -2, -1.5, -1.0, -0.5,0, +0.5, +1, +1.5, +2To USE Benutzung Spezieller Aufnahmemodi Kontrolle VON Fotos IM SpeicherOder auf der SD Karte gespeicherten Fotos KontrolleBatteriemeßgerät Zeigt den Füllstand der Batterie an SD Karte Wird angezeigt, wenn eine Karte eingeschoben istPlay Abspielen LED/TON-ANGABENAnschluss AN DEN Computer Sie können die eine oder die andere Methode benutzen Installation VON Photo SuiteDownloaden VON Fotos Alle Fotos AN Ihre Interne Festplatte Übertragen EmpfohlenAugenanpassung Abbildung Anleitung FÜR FernglasFokussieren Augenmuscheln AbbildungAnleitung FÜR DIE Pflege VON Ferngläsern ReinigungAccensione Della Fotocamera E DEL Display Installazione Delle Pile E Facoltativamente Della Scheda SDGuida DI Consultazione Rapida Bushnell Imageview Regolazione DEL Binocolo PER UNA Visione SoddisfacenteAccensione E Spegnimento Della Fotocamera Installazione Delle PileIstruzioni PER L’USO DEL Binocolo Scatto DI UNA FotoSono disponibili le seguenti impostazioni Ripresa DI UN’IMMAGINEModifica Delle Impostazioni Della Fotocamera Impostazioni -2, -1.5, -1.0, -0.5,0, +0.5, +1, +1.5, +2USO Delle Modalità DI Scatto Speciali Esame Delle Foto Memorizzate Nella FotocameraIndicatore batteria segnala il livello di carica delle pile 1280×1024, L 800×600Sequenza icona di più inquadrature SPIE/SEGNALI Acustici Installazione DEL SoftwareModalità Riproduzione Play Requisiti DI Sistema PER IL Software Photosuite InclusoInstallazione DI Photo Suite Scaricamento Delle FotoPotete usare l’uno o l’altro dei due metodi che seguono Messa a Fuoco Regolazioni PER L’ADATTAMENTO Agli Occhi FiguraBordi Degli Oculari Figura Come Avere Cura DEL Binocolo PuliziaGaranzia Limitata PER DUE Anni Ligue a Câmara E O Display Guia DE Consulta Rápida Bushnell ImageviewInstale AS Pilhas E O Cartão DE Memória SD Opcional White Bal Equilíbrio de branco Auto AutomáticoComo Ligar E Desligar Instruções do BinóculoInstalação DAS Pilhas CâmaraConfigurações pixels 2048x1536, 1600x1200, 1280x1024 Como Mudar AS Configurações DA CâmaraConfigurações -2, -1.5, -1.0, -0.5,0, +0.5, +1, +1.5, +2 Como Tirar FotografiasPara Usar OS Modos Especiais AO Tirar Fotografias Como Examinar AS Fotografias Armazenadas NA Memória1280x1024, L Medidor de pilhas Exibe o nível de carga das pilhasArmazenadas na memória interna ou no cartão SD Superior, * Standard PadrãoRequisitos do Sistema Para O Software Photosuite Incluído Play ReproduçãoIndicações DE LED/SOM Instalação do SoftwareInstalação do Photo Suite Como Fazer O Download DAS FotografiasPodem ser usados um dos seguintes métodos abaixo Focalização Ajuste AOS Olhos FiguraViseiras Figura Armazene-o em um local fresco e seco Como Cuidar DOS BinóculosEvite bater ou derrubar o binóculo Ele não é à prova d’água/embaçamentoBushnell Performance Optics