Bushnell 11-0832 manual Instalação do Photo Suite, Como Fazer O Download DAS Fotografias

Page 54

B. INSTALAÇÃO DO PHOTO SUITE 5

Selecione “Photo Suite 5.0” na tela de abertura do CD-ROM e após siga as instruções da tela, começando pela seleção de seu idioma preferido para as caixas de diálogo de instalação que seguem. Não deixe de ler todas as notas de versão e observe todas as dicas ou possíveis problemas relevantes associados ao seu sistema operacional. Para suporte técnico do PhotoSuite, acesse www.roxio.com e clique em “Support” (Suporte) ou ligue para (408) 367-3100.

Caso planeje usar um outro software de edição de fotografias, não é necessário instalar o PhotoSuite. Você pode utilizar o método A abaixo para transferir fotografias do Imageview para o disco rígido interno e após abri-las como arquivos .jpg com o software de sua preferência.

COMO FAZER O DOWNLOAD DAS FOTOGRAFIAS

Podem ser usados um dos seguintes métodos abaixo:

A.TRANSFERIR TODAS AS FOTOGRAFIAS PARA O DISCO RÍGIDO INTERNO (RECOMENDADO)

Conecte a câmara ao computador conforme as instruções em “Conexão ao computador” (caso use o sistema operacional Windows 98, certifique-se de que o driver já foi instalado). Abra o Windows Explorer ou “Meu computador”. O Imageview aparecerá como um “Disco removível” designado pela unidade de letra “E”. Clique duas vezes neste novo ícone do disco, abra a pasta “DCIM” e após cada subpasta em seu interior. Agora você poderá ver as fotografias – elas aparecem com o nome “Dsc_” seguido de um número indicando a ordem em que foram tiradas. Ao clicar em qualquer fotografia deverá aparecer uma pequena imagem da

mesma. Use “Edit>Select All” (Edita>Selecionar Tudo) ou clique em uma única fotografia e copie, e em seguida cole ou simplesmente arraste a(s) fotografia(s) para a pasta de sua preferência (por exemplo, “Minhas figuras”) no disco rígido local. Após transferidas, as fotografias podem ser abertas, visualizadas, editadas e regravadas usando o software PhotoSuite incluído ou qualquer outro programa de edição de fotografias compatível. Ou, você pode simplesmente enviar a fotografia por e-mail ou inseri-la como um arquivo .jpg em qualquer documento, exatamente “como está”. Após a transferência, pode-se desconectar a câmara e remover as fotos que foram baixadas para o PC (é recomendável abrir uma ou mais imagens da unidade rígida interna para confirmar que as fotografias foram transferidas corretamente).

B.ABRIR OS ARQUIVOS DE FOTOGRAFIAS DIRETAMENTE NO PHOTOSUITE A PARTIR DA CÂMARA CONECTADA (OPCIONAL)

Inicialize o PhotoSuite com o Imageview conectado na porta USB do computador. Selecione “Open Photo” (Abrir fotografia) no menu Arquivo. Usando a lista de “Examinar em” na parte superior da janela aberta, selecione “Meu computador”. Em seguida, selecione o “Disco removível” que representa o Imageview conectado. Clique duas vezes ou selecione “Abrir”. Abra as pastas encontradas no “Disco Removível” até ver uma série de fotografias no tamanho reduzido com os nomes dos arquivos abaixo (por exemplo, Dsc_001). Selecione uma das fotografias e clique duas vezes ou selecione “Abrir”. A fotografia abrirá na tela de edição do PhotoSuite. Edite a fotografia (use o menu Ajuda no PhotoSuite, se necessário), se desejar, e clique em “Concluído”. Para salvar uma cópia da fotografia editada no disco rígido em vez de gravá-la na memória do Imageview, responda “Yes” (Sim) à pergunta “Save Changes?” (Salvar alterações?), mas responda “No” (Não) à pergunta “Replace Existing File?” (Substituir arquivo existente?) e use a caixa de diálogo ‘Salvar como’ (na lista “Salvar em”, como feito anteriormente para “Examinar em”) para navegar até uma pasta na unidade “C”ou para outro endereço de armazenamento desejado.

100

111

Image 54
Contents Model LIT. # 98-0429/07-04 Contents Check Camera Settings Install Batteries and Optional SD CardAdjust the Binocular for Comfortable Viewing Quick Guide Bushnell ImageviewInstalling Batteries Binocular InstructionsTurning the Camera on and OFF Settings pixels 2048×1536, 1600×1200, 1280×1024, 800×600 Following settings are providedChanging Camera Settings Taking a PicturePhoto is also seen To USE Special Capture ModesReviewing Photos Stored in Memory Upper corner of the LCDDELETING/PROTECTING Photos and Formatting a NEW SD Card Low 1 Battery Meter Displays battery levelSD card Displayed when a card is inserted Beginning to shoot photos. You may chooseLED/SOUND Indications Software InstallationReview System Requirements for Included Photosuite SoftwarePhoto Suite 5 Installation Downloading PhotosEither of two methods may be used Focusing EYE Adjustments FigureEyecups Figure Warranty / Repair CleaningInstructions for Care of Binoculars Activation DE L’APPAREIL Photo ET DE L’ÉCRAN Installation DES Piles ET DE LA Carte SD OptionnelleGuide Rapide Imageview Bushnell Réglage DES Jumelles Pour UNE Observation ConfortablePrise D’UNE Photo Instructions Pour LES JumellesPour Mettre L’APPAREIL Photo Sous Tension ET Hors Tension Pour Revoir ET Effacer DES PhotosRéglages -2, -1.5, -1.0, -0.5, 0, +0.5, +1, +1.5, +2 Pour Prendre UNE PhotoChangement DES Réglages DE L’APPAREIL Photo Capacité réelle dépend du contenu des photosUtilisation DES Modes Spéciaux DE Prise DE Vues Pour Visionner LES Photos MémoriséesSéquentielle icône d’images multiples Dans ce menuQualité de l’image *** le mieux, ** mieux, * standard Carte SD Affiché quand une carte est inséréeIndications PAR DEL/SON Installation DU LogicielPlay Lecture Système Requis Pour LE Logiciel Photosuite InclusInstallation DE Photo Suite Téléchargement DES PhotosMise AU Point Réglages EN Fonction DES Yeux figureCeilletons D’OCULAIRES figure Instructions Pour L’ENTRETIEN DES Jumelles NettoyageGarantie Limitée DE Deux ANS Instalar LAS Pilas Y LA Tarjeta SD Opcional Comprobar LAS Configuraciones DE LA CámaraGuía Rápida DEL Imageview 11-0832 DE Bushnell Encender LA Cámara Y LA Pantalla DE VisualizaciónVista Previa Y Borrar Fotografías Instrucciones DEL BinocularSacar UNA Fotografía Descargar Fotografías a SU ORDENADOR/COMPUTADORSe ofrecen las siguientes configuraciones Cambiar LA Configuración DE LA CámaraPulse Menú para confirmar y volver al menú de configuración Configuraciones -2, -1.5, -1.0, -0.5, 0, +0.5, +1, +1.5, +2Vista Previa DE LAS Fotografías Guardadas EN LA Memoria Para Usar Modalidades Especiales DE DisparoExcelente para tomar fotografías de deportes o acción En la esquina superior derecha de la pantalla LCDGuardadas en la memoria interna o en la tarjeta SD Símbolos DE LA Pantalla LCD Iconos Visibles ENMedidor de pila Visualiza el nivel de las pilas Secuencial icono de imágenes múltiplesRequisitos DEL Sistema Para EL Software Photosuite Incluido Play ReproducirIndicacions DE LUZ LED/SONIDO Instalación DEL SoftwareInstalación DE Photo Suite Cómo SE Descargan LAS FotografíasSe puede usar cualquiera de los métodos siguientes Ajustes Para LOS Ojos Figura Instrucciones DE LOS BinocularesEnfoque Ojeras FiguraInstrucciones Para EL Cuidado DE LOS Binoculares LimpiezaDIE Kamera UND DAS Display Einschalten Kurzer Leitfaden Bushnell ImageviewBatterien UND ALS Option DIE SD Karte Einlegen DIE Kameraeinstellungen PrüfenAnleitung FÜR DIE Stereokamera Batterien EinlegenEIN- UND Ausschalten DER Kamera Folgende Einstellungen sind vorhanden EIN Bild AufnehmenÄnderung DER Kameraeinstellungen Einstellungen -2, -1.5, -1.0, -0.5,0, +0.5, +1, +1.5, +2To USE Benutzung Spezieller Aufnahmemodi Kontrolle VON Fotos IM SpeicherOder auf der SD Karte gespeicherten Fotos KontrolleBatteriemeßgerät Zeigt den Füllstand der Batterie an SD Karte Wird angezeigt, wenn eine Karte eingeschoben istPlay Abspielen LED/TON-ANGABENAnschluss AN DEN Computer Sie können die eine oder die andere Methode benutzen Installation VON Photo SuiteDownloaden VON Fotos Alle Fotos AN Ihre Interne Festplatte Übertragen EmpfohlenAugenanpassung Abbildung Anleitung FÜR FernglasFokussieren Augenmuscheln AbbildungAnleitung FÜR DIE Pflege VON Ferngläsern ReinigungAccensione Della Fotocamera E DEL Display Installazione Delle Pile E Facoltativamente Della Scheda SDGuida DI Consultazione Rapida Bushnell Imageview Regolazione DEL Binocolo PER UNA Visione SoddisfacenteAccensione E Spegnimento Della Fotocamera Installazione Delle PileIstruzioni PER L’USO DEL Binocolo Scatto DI UNA FotoSono disponibili le seguenti impostazioni Ripresa DI UN’IMMAGINEModifica Delle Impostazioni Della Fotocamera Impostazioni -2, -1.5, -1.0, -0.5,0, +0.5, +1, +1.5, +2USO Delle Modalità DI Scatto Speciali Esame Delle Foto Memorizzate Nella FotocameraIndicatore batteria segnala il livello di carica delle pile 1280×1024, L 800×600Sequenza icona di più inquadrature SPIE/SEGNALI Acustici Installazione DEL SoftwareModalità Riproduzione Play Requisiti DI Sistema PER IL Software Photosuite InclusoInstallazione DI Photo Suite Scaricamento Delle FotoPotete usare l’uno o l’altro dei due metodi che seguono Messa a Fuoco Regolazioni PER L’ADATTAMENTO Agli Occhi FiguraBordi Degli Oculari Figura Come Avere Cura DEL Binocolo PuliziaGaranzia Limitata PER DUE Anni Ligue a Câmara E O Display Guia DE Consulta Rápida Bushnell ImageviewInstale AS Pilhas E O Cartão DE Memória SD Opcional White Bal Equilíbrio de branco Auto AutomáticoComo Ligar E Desligar Instruções do BinóculoInstalação DAS Pilhas CâmaraConfigurações pixels 2048x1536, 1600x1200, 1280x1024 Como Mudar AS Configurações DA CâmaraConfigurações -2, -1.5, -1.0, -0.5,0, +0.5, +1, +1.5, +2 Como Tirar FotografiasPara Usar OS Modos Especiais AO Tirar Fotografias Como Examinar AS Fotografias Armazenadas NA Memória1280x1024, L Medidor de pilhas Exibe o nível de carga das pilhasArmazenadas na memória interna ou no cartão SD Superior, * Standard PadrãoRequisitos do Sistema Para O Software Photosuite Incluído Play ReproduçãoIndicações DE LED/SOM Instalação do SoftwareInstalação do Photo Suite Como Fazer O Download DAS FotografiasPodem ser usados um dos seguintes métodos abaixo Focalização Ajuste AOS Olhos FiguraViseiras Figura Armazene-o em um local fresco e seco Como Cuidar DOS BinóculosEvite bater ou derrubar o binóculo Ele não é à prova d’água/embaçamentoBushnell Performance Optics