Bushnell 11-0832 manual Kontrolle, Batteriemeßgerät Zeigt den Füllstand der Batterie an

Page 34

oder Details des Fotos zu prüfen. Der zusätzliche Umfang der Vergrößerung wird unter der Fotonummer in der Ecke links oben im LCD Display gezeigt.

Nach dem Einzoomen auf einem Bild können Sie mit Drücken des Displayknopfes auch im Bild navigieren. In der Ecke des LCD Displays erscheint neben der Vergrößerungszahl ein grünes 4-Wege-Symbol, und mit dem 4-Wege-Schalter können Sie wie gewünscht nach oben, unten, nach links oder rechts gehen.

Für das Ansehen von Indexen von mehreren im Speicher vorhandenen Bildern, während man sich im Kontrollmodus befindet, den „Display“ Knopf drücken. Sie können bis zu 9 Bildern gleichzeitig sehen. Sie durchlaufen die Indexe mit den Pfeiltasten oben, unten, links und rechts auf dem 4-Wege-Schalter. Erneut „Display“ drücken, und Sie sehen einen gewählten (hervorgehobenen) Index als ein Bild in voller Größe.

Für den Ausstieg aus dem Abspielmodus erneut den „View“ Knopf drücken. Dann sind Sie wieder im Kontrollmodus.

LÖSCHEN/SCHÜTZEN VON FOTOS UND FORMATIEREN EINER NEUEN SD KARTE: Wenn die Kamera im Abspielmodus ist (bei Bedarf den „View“ Knopf drücken), den „MENU“ Knopf in der Mitte des 5-Wege-Schalters drücken. Damit wird das Menü geöffnet, mit dem Sie folgendes vornehmen können:

(Den 5-Wege-Schalter und den Menü-Knopf wie vorher angegeben betätigen, um Auswahlen aus diesem Menu vorzunehmen, Einstellungen zu wählen oder zu ändern und um zum Hauptmenü zurückzukehren). DELETE (Löschen): Löscht Fotos aus dem internen Speicher oder von der SD Karte, wenn Sie vor den Fotoaufnahmen eine eingesetzt haben. Sie können folgendes wählen:

One (Eins): Löscht nur das im Moment angezeigte Bild – nach dem Drücken von MENU zum Löschen eines Fotos mit den Pfeiltasten links/rechts das nächste Foto anzeigen, das Sie löschen wollen, und dann den Vorgang wiederholen.

All (Alle): Löscht alle Fotos aus dem internen Speicher oder der SD Karte.

Cancel (Stornieren): Wählen, wenn Sie nach dem Einstieg in dieses Menü beschließen, ein Foto nicht zu löschen. FORMAT (Formatieren): Formatiert eine neue oder vorher benutzte SD Karte, damit Fotoordner gespeichert werden können. Nach dem ersten Einschieben einer Karte OK wählen und MENU drücken. Sichergehen,

daß die Karte mit der Eckkerbe nach links wie unter dem Aufnahmeschlitz angegeben eingeschoben wurde. Das Formatieren einer Karte löscht alle vorher auf der Karte gespeicherten Fotos. Hinweis: „MMC“ Karten sind nicht kompatibel und sollten nicht benutzt werden.

PROTECT (Schützen): Schützt das im Moment angezeigte Foto vor versehentlichem Löschen. Mit Drücken des MENU Knopfes wird zwischen PROTECTED (geschützt) und UNPROTECTED (ungeschützt) hin- und hergeschaltet. Ein geschütztes Foto muß mit dem Menüpunkt ungeschützt gemacht werden, bevor es gelöscht werden kann.

SETUP Einrichten): Bietet die gleichen Optionen wie SETUP im vorherigen „Record“ Modus Menü

Für das Ändern der Uhrzeit-/Datumsanzeige, Signalton An/Aus, usw. kann auf diese Menüpunkte auch zugegriffen werden, während man im Kontrollmodus ist.

EXIT (Ausstieg): Man kehrt zum normalen Abspielmodus zurück (gespeicherte Fotos werden angezeigt).

LCD DISPLAY SYMBOLE (IM KONTROLL- ODER ABSPIELMODUS

WIE ANGEGEBEN SICHTBARE ICONS)

 

022

 

 

 

 

 

 

 

 

KONTROLLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Full

1)

Batteriemeßgerät: Zeigt den Füllstand der Batterie an

 

 

 

 

 

 

Low

 

 

 

 

 

 

Dead

 

 

 

3M

 

 

 

 

 

2)

Fotos insgesamt: Zeigt die Gesamtanzahl der im internen Speicher

 

Full

022

 

*

H

Low

 

M

 

 

 

 

 

**

L

Dead

 

 

 

oder auf der SD Karte gespeicherten Fotos.

***

 

 

 

 

3M

 

 

 

 

 

3)

Auflösungseinstellung: “3M”: 2.048 × 1.536, “H”: 1.600 × 1.200, “M”:

 

 

 

 

 

H

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

L

1.280 × 1024, “L”: 800 × 600

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

 

 

4)

Bildqualität: *** “Best,” ** “Better,” * “Standard”

 

 

 

 

 

**

 

 

 

 

 

 

***

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5)

Aufnahmemodus: Normal (kein Icon), Self timer (Uhr-Icon), Sequential (Icon für mehrere Fotos)

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

 

6)

SD Karte: Wird angezeigt, wenn eine Karte eingeschoben ist.

 

 

 

 

 

60

61

Image 34
Contents Model LIT. # 98-0429/07-04 Contents Check Camera Settings Install Batteries and Optional SD CardAdjust the Binocular for Comfortable Viewing Quick Guide Bushnell ImageviewBinocular Instructions Installing BatteriesTurning the Camera on and OFF Settings pixels 2048×1536, 1600×1200, 1280×1024, 800×600 Following settings are providedChanging Camera Settings Taking a PicturePhoto is also seen To USE Special Capture ModesReviewing Photos Stored in Memory Upper corner of the LCDDELETING/PROTECTING Photos and Formatting a NEW SD Card Low 1 Battery Meter Displays battery levelSD card Displayed when a card is inserted Beginning to shoot photos. You may chooseLED/SOUND Indications Software InstallationReview System Requirements for Included Photosuite SoftwareDownloading Photos Photo Suite 5 InstallationEither of two methods may be used EYE Adjustments Figure FocusingEyecups Figure Cleaning Warranty / RepairInstructions for Care of Binoculars Activation DE L’APPAREIL Photo ET DE L’ÉCRAN Installation DES Piles ET DE LA Carte SD OptionnelleGuide Rapide Imageview Bushnell Réglage DES Jumelles Pour UNE Observation ConfortablePrise D’UNE Photo Instructions Pour LES JumellesPour Mettre L’APPAREIL Photo Sous Tension ET Hors Tension Pour Revoir ET Effacer DES PhotosRéglages -2, -1.5, -1.0, -0.5, 0, +0.5, +1, +1.5, +2 Pour Prendre UNE PhotoChangement DES Réglages DE L’APPAREIL Photo Capacité réelle dépend du contenu des photosUtilisation DES Modes Spéciaux DE Prise DE Vues Pour Visionner LES Photos MémoriséesSéquentielle icône d’images multiples Dans ce menuQualité de l’image *** le mieux, ** mieux, * standard Carte SD Affiché quand une carte est inséréeIndications PAR DEL/SON Installation DU LogicielPlay Lecture Système Requis Pour LE Logiciel Photosuite InclusInstallation DE Photo Suite Téléchargement DES PhotosRéglages EN Fonction DES Yeux figure Mise AU PointCeilletons D’OCULAIRES figure Nettoyage Instructions Pour L’ENTRETIEN DES JumellesGarantie Limitée DE Deux ANS Instalar LAS Pilas Y LA Tarjeta SD Opcional Comprobar LAS Configuraciones DE LA CámaraGuía Rápida DEL Imageview 11-0832 DE Bushnell Encender LA Cámara Y LA Pantalla DE VisualizaciónVista Previa Y Borrar Fotografías Instrucciones DEL BinocularSacar UNA Fotografía Descargar Fotografías a SU ORDENADOR/COMPUTADORSe ofrecen las siguientes configuraciones Cambiar LA Configuración DE LA CámaraPulse Menú para confirmar y volver al menú de configuración Configuraciones -2, -1.5, -1.0, -0.5, 0, +0.5, +1, +1.5, +2Vista Previa DE LAS Fotografías Guardadas EN LA Memoria Para Usar Modalidades Especiales DE DisparoExcelente para tomar fotografías de deportes o acción En la esquina superior derecha de la pantalla LCDGuardadas en la memoria interna o en la tarjeta SD Símbolos DE LA Pantalla LCD Iconos Visibles ENMedidor de pila Visualiza el nivel de las pilas Secuencial icono de imágenes múltiplesRequisitos DEL Sistema Para EL Software Photosuite Incluido Play ReproducirIndicacions DE LUZ LED/SONIDO Instalación DEL SoftwareCómo SE Descargan LAS Fotografías Instalación DE Photo SuiteSe puede usar cualquiera de los métodos siguientes Ajustes Para LOS Ojos Figura Instrucciones DE LOS BinocularesEnfoque Ojeras FiguraInstrucciones Para EL Cuidado DE LOS Binoculares LimpiezaDIE Kamera UND DAS Display Einschalten Kurzer Leitfaden Bushnell ImageviewBatterien UND ALS Option DIE SD Karte Einlegen DIE Kameraeinstellungen PrüfenBatterien Einlegen Anleitung FÜR DIE StereokameraEIN- UND Ausschalten DER Kamera Folgende Einstellungen sind vorhanden EIN Bild AufnehmenÄnderung DER Kameraeinstellungen Einstellungen -2, -1.5, -1.0, -0.5,0, +0.5, +1, +1.5, +2To USE Benutzung Spezieller Aufnahmemodi Kontrolle VON Fotos IM SpeicherOder auf der SD Karte gespeicherten Fotos KontrolleBatteriemeßgerät Zeigt den Füllstand der Batterie an SD Karte Wird angezeigt, wenn eine Karte eingeschoben istLED/TON-ANGABEN Play AbspielenAnschluss AN DEN Computer Sie können die eine oder die andere Methode benutzen Installation VON Photo SuiteDownloaden VON Fotos Alle Fotos AN Ihre Interne Festplatte Übertragen EmpfohlenAugenanpassung Abbildung Anleitung FÜR FernglasFokussieren Augenmuscheln AbbildungAnleitung FÜR DIE Pflege VON Ferngläsern ReinigungAccensione Della Fotocamera E DEL Display Installazione Delle Pile E Facoltativamente Della Scheda SDGuida DI Consultazione Rapida Bushnell Imageview Regolazione DEL Binocolo PER UNA Visione SoddisfacenteAccensione E Spegnimento Della Fotocamera Installazione Delle PileIstruzioni PER L’USO DEL Binocolo Scatto DI UNA FotoSono disponibili le seguenti impostazioni Ripresa DI UN’IMMAGINEModifica Delle Impostazioni Della Fotocamera Impostazioni -2, -1.5, -1.0, -0.5,0, +0.5, +1, +1.5, +2USO Delle Modalità DI Scatto Speciali Esame Delle Foto Memorizzate Nella Fotocamera1280×1024, L 800×600 Indicatore batteria segnala il livello di carica delle pileSequenza icona di più inquadrature SPIE/SEGNALI Acustici Installazione DEL SoftwareModalità Riproduzione Play Requisiti DI Sistema PER IL Software Photosuite InclusoScaricamento Delle Foto Installazione DI Photo SuitePotete usare l’uno o l’altro dei due metodi che seguono Regolazioni PER L’ADATTAMENTO Agli Occhi Figura Messa a FuocoBordi Degli Oculari Figura Pulizia Come Avere Cura DEL BinocoloGaranzia Limitata PER DUE Anni Ligue a Câmara E O Display Guia DE Consulta Rápida Bushnell ImageviewInstale AS Pilhas E O Cartão DE Memória SD Opcional White Bal Equilíbrio de branco Auto AutomáticoComo Ligar E Desligar Instruções do BinóculoInstalação DAS Pilhas CâmaraConfigurações pixels 2048x1536, 1600x1200, 1280x1024 Como Mudar AS Configurações DA CâmaraConfigurações -2, -1.5, -1.0, -0.5,0, +0.5, +1, +1.5, +2 Como Tirar FotografiasPara Usar OS Modos Especiais AO Tirar Fotografias Como Examinar AS Fotografias Armazenadas NA Memória1280x1024, L Medidor de pilhas Exibe o nível de carga das pilhasArmazenadas na memória interna ou no cartão SD Superior, * Standard PadrãoRequisitos do Sistema Para O Software Photosuite Incluído Play ReproduçãoIndicações DE LED/SOM Instalação do SoftwareComo Fazer O Download DAS Fotografias Instalação do Photo SuitePodem ser usados um dos seguintes métodos abaixo Ajuste AOS Olhos Figura FocalizaçãoViseiras Figura Armazene-o em um local fresco e seco Como Cuidar DOS BinóculosEvite bater ou derrubar o binóculo Ele não é à prova d’água/embaçamentoBushnell Performance Optics