Bushnell 11-0832 Modalità Riproduzione Play, SPIE/SEGNALI Acustici, Installazione DEL Software

Page 44

MODALITÀ RIPRODUZIONE (PLAY)

1)N. di foto / Totale foto: indica il numero di foto in modalità Revisione / il numero complessivo di foto memorizzate.

2)Risoluzione dell’immagine: indica la risoluzione della foto sotto esame.

SPIE/SEGNALI ACUSTICI

LED (rosso)

1)Indicazione di fotocamera accesa: spia sempre accesa.

2)Indicazione del funzionamento: la spia lampeggia per confermare l’acquisizione dopo che si è premuto il pulsante SNAP, si spegne mentre la foto viene memorizzata e si riaccende una volta terminata la memorizzazione.

3)Indicazione di timer automatico: la spia lampeggia una volta al secondo durante il conteggio alla rovescia del timer.

Segnali acustici (bip)

1)Accensione: 2 bip brevi. Spegnimento: 2 bip brevi.

2)Conferma del funzionamento: 1 bip breve.

3)Memorizzazione completata della foto: 1 bip breve.

4)Memoria piena (per riutilizzarla, scaricate le foto e poi cancellatele): 3 bip brevi.

5)Bassa carica delle pile: 3 bip lunghi.

REQUISITI DI SISTEMA (PER IL SOFTWARE PHOTOSUITE INCLUSO)

 

Minimi

Raccomandati

 

Pentium® III a 500 MHz

• 128 MB di RAM

 

Windows® 98SE / Me / 2000 / XP

• Risoluzione del display: 1024 x 768 o superiore

 

64 MB di RAM

• 16,8 milioni di colori (24 bit)

 

Scheda video SVGA (2MB di RAM video)

• Accesso a Internet

 

Risoluzione del display: 800x600

• Stampante a colori di qualità fotografica

 

65.536 colori (16 bit)

 

 

200 MB di spazio disponibile sul disco rigido

 

80

Unità CD-ROM

 

Porta USB

 

INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE

A. INSTALLAZIONE DEL DRIVER (NECESSARIA SOLO PER WINDOWS 98/98SE)

Se non si avvia automaticamente la schermata di installazione dal CD, fate doppio clic su “SETUP.EXE” nella directory del CD per iniziare l’installazione.

Premete [Avanti] per continuare.

Come già indicato, prima di procedere all’installazione accertatevi che la fotocamera non sia collegata alla porta USB del computer.

Premete [Avanti] per continuare.

Una volta completata l’installazione del driver, premete [Fine] per terminare

CONNESSIONE CON IL COMPUTER

1.Accertatevi che il computer abbia terminato l’installazione del driver.

2.Inserite il piccolo connettore a un’estremità del cavo USB in dotazione nella porta sopra lo slot per la scheda SD, sul retro della fotocamera (vedi Fig. 3). Inserite l’estremità piatta del cavo USB in una porta USB disponibile del computer (evitate l’utilizzo di hub USB).

3. Il computer identifica la fotocamera automaticamente.

81

 

Image 44
Contents Model LIT. # 98-0429/07-04 Contents Install Batteries and Optional SD Card Adjust the Binocular for Comfortable ViewingCheck Camera Settings Quick Guide Bushnell ImageviewTurning the Camera on and OFF Installing BatteriesBinocular Instructions Following settings are provided Changing Camera SettingsSettings pixels 2048×1536, 1600×1200, 1280×1024, 800×600 Taking a PictureTo USE Special Capture Modes Reviewing Photos Stored in MemoryPhoto is also seen Upper corner of the LCDLow 1 Battery Meter Displays battery level SD card Displayed when a card is insertedDELETING/PROTECTING Photos and Formatting a NEW SD Card Beginning to shoot photos. You may chooseSoftware Installation ReviewLED/SOUND Indications System Requirements for Included Photosuite SoftwareEither of two methods may be used Photo Suite 5 InstallationDownloading Photos Eyecups Figure FocusingEYE Adjustments Figure Instructions for Care of Binoculars Warranty / RepairCleaning Installation DES Piles ET DE LA Carte SD Optionnelle Guide Rapide Imageview BushnellActivation DE L’APPAREIL Photo ET DE L’ÉCRAN Réglage DES Jumelles Pour UNE Observation ConfortableInstructions Pour LES Jumelles Pour Mettre L’APPAREIL Photo Sous Tension ET Hors TensionPrise D’UNE Photo Pour Revoir ET Effacer DES PhotosPour Prendre UNE Photo Changement DES Réglages DE L’APPAREIL PhotoRéglages -2, -1.5, -1.0, -0.5, 0, +0.5, +1, +1.5, +2 Capacité réelle dépend du contenu des photosUtilisation DES Modes Spéciaux DE Prise DE Vues Pour Visionner LES Photos MémoriséesDans ce menu Qualité de l’image *** le mieux, ** mieux, * standardSéquentielle icône d’images multiples Carte SD Affiché quand une carte est inséréeInstallation DU Logiciel Play LectureIndications PAR DEL/SON Système Requis Pour LE Logiciel Photosuite InclusInstallation DE Photo Suite Téléchargement DES PhotosCeilletons D’OCULAIRES figure Mise AU PointRéglages EN Fonction DES Yeux figure Garantie Limitée DE Deux ANS Instructions Pour L’ENTRETIEN DES JumellesNettoyage Comprobar LAS Configuraciones DE LA Cámara Guía Rápida DEL Imageview 11-0832 DE BushnellInstalar LAS Pilas Y LA Tarjeta SD Opcional Encender LA Cámara Y LA Pantalla DE VisualizaciónInstrucciones DEL Binocular Sacar UNA FotografíaVista Previa Y Borrar Fotografías Descargar Fotografías a SU ORDENADOR/COMPUTADORCambiar LA Configuración DE LA Cámara Pulse Menú para confirmar y volver al menú de configuraciónSe ofrecen las siguientes configuraciones Configuraciones -2, -1.5, -1.0, -0.5, 0, +0.5, +1, +1.5, +2Para Usar Modalidades Especiales DE Disparo Excelente para tomar fotografías de deportes o acciónVista Previa DE LAS Fotografías Guardadas EN LA Memoria En la esquina superior derecha de la pantalla LCDSímbolos DE LA Pantalla LCD Iconos Visibles EN Medidor de pila Visualiza el nivel de las pilasGuardadas en la memoria interna o en la tarjeta SD Secuencial icono de imágenes múltiplesPlay Reproducir Indicacions DE LUZ LED/SONIDORequisitos DEL Sistema Para EL Software Photosuite Incluido Instalación DEL SoftwareSe puede usar cualquiera de los métodos siguientes Instalación DE Photo SuiteCómo SE Descargan LAS Fotografías Instrucciones DE LOS Binoculares EnfoqueAjustes Para LOS Ojos Figura Ojeras FiguraInstrucciones Para EL Cuidado DE LOS Binoculares LimpiezaKurzer Leitfaden Bushnell Imageview Batterien UND ALS Option DIE SD Karte EinlegenDIE Kamera UND DAS Display Einschalten DIE Kameraeinstellungen PrüfenEIN- UND Ausschalten DER Kamera Anleitung FÜR DIE StereokameraBatterien Einlegen EIN Bild Aufnehmen Änderung DER KameraeinstellungenFolgende Einstellungen sind vorhanden Einstellungen -2, -1.5, -1.0, -0.5,0, +0.5, +1, +1.5, +2To USE Benutzung Spezieller Aufnahmemodi Kontrolle VON Fotos IM SpeicherKontrolle Batteriemeßgerät Zeigt den Füllstand der Batterie anOder auf der SD Karte gespeicherten Fotos SD Karte Wird angezeigt, wenn eine Karte eingeschoben istAnschluss AN DEN Computer Play AbspielenLED/TON-ANGABEN Installation VON Photo Suite Downloaden VON FotosSie können die eine oder die andere Methode benutzen Alle Fotos AN Ihre Interne Festplatte Übertragen EmpfohlenAnleitung FÜR Fernglas FokussierenAugenanpassung Abbildung Augenmuscheln AbbildungAnleitung FÜR DIE Pflege VON Ferngläsern ReinigungInstallazione Delle Pile E Facoltativamente Della Scheda SD Guida DI Consultazione Rapida Bushnell ImageviewAccensione Della Fotocamera E DEL Display Regolazione DEL Binocolo PER UNA Visione SoddisfacenteInstallazione Delle Pile Istruzioni PER L’USO DEL BinocoloAccensione E Spegnimento Della Fotocamera Scatto DI UNA FotoRipresa DI UN’IMMAGINE Modifica Delle Impostazioni Della FotocameraSono disponibili le seguenti impostazioni Impostazioni -2, -1.5, -1.0, -0.5,0, +0.5, +1, +1.5, +2USO Delle Modalità DI Scatto Speciali Esame Delle Foto Memorizzate Nella FotocameraSequenza icona di più inquadrature Indicatore batteria segnala il livello di carica delle pile1280×1024, L 800×600 Installazione DEL Software Modalità Riproduzione PlaySPIE/SEGNALI Acustici Requisiti DI Sistema PER IL Software Photosuite InclusoPotete usare l’uno o l’altro dei due metodi che seguono Installazione DI Photo SuiteScaricamento Delle Foto Bordi Degli Oculari Figura Messa a FuocoRegolazioni PER L’ADATTAMENTO Agli Occhi Figura Garanzia Limitata PER DUE Anni Come Avere Cura DEL BinocoloPulizia Guia DE Consulta Rápida Bushnell Imageview Instale AS Pilhas E O Cartão DE Memória SD OpcionalLigue a Câmara E O Display White Bal Equilíbrio de branco Auto AutomáticoInstruções do Binóculo Instalação DAS PilhasComo Ligar E Desligar CâmaraComo Mudar AS Configurações DA Câmara Configurações -2, -1.5, -1.0, -0.5,0, +0.5, +1, +1.5, +2Configurações pixels 2048x1536, 1600x1200, 1280x1024 Como Tirar FotografiasPara Usar OS Modos Especiais AO Tirar Fotografias Como Examinar AS Fotografias Armazenadas NA MemóriaMedidor de pilhas Exibe o nível de carga das pilhas Armazenadas na memória interna ou no cartão SD1280x1024, L Superior, * Standard PadrãoPlay Reprodução Indicações DE LED/SOMRequisitos do Sistema Para O Software Photosuite Incluído Instalação do SoftwarePodem ser usados um dos seguintes métodos abaixo Instalação do Photo SuiteComo Fazer O Download DAS Fotografias Viseiras Figura FocalizaçãoAjuste AOS Olhos Figura Como Cuidar DOS Binóculos Evite bater ou derrubar o binóculoArmazene-o em um local fresco e seco Ele não é à prova d’água/embaçamentoBushnell Performance Optics