Bushnell 11-0832 manual Medidor de pilhas Exibe o nível de carga das pilhas, 1280x1024, L

Page 52

pressionando-se o botão do display. Aparecerá um símbolo amarelo de 4 posições no canto do LCD próximo ao número da ampliação, que então pode ser usado para movimentar-se para cima, para baixo, para a esquerda ou direita da imagem, conforme desejado.

Para ver imagens reduzidas de diversas fotografias armazenadas na memória enquanto estiver no modo Review, pressione o botão “Display”. Pode-se ver até 9 fotografias por vez. A movimentação pelas imagens reduzidas é feita utilizando-se as setas para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita na chave de 4 posições. Pressione “Display” novamente para que a imagem reduzida selecionada (destacada) seja mostrada em seu formato de quadro inteiro.

Para sair do modo Play, pressione novamente o botão “View”. Isso retornará a câmara ao modo Preview.

REMOÇÃO/PROTEÇÃO DAS FOTOS E FORMATAÇÃO DE UM NOVO CARTÃO SD: Com a câmara no modo Preview (pressione o botão View, se necessário), pressione o botão “MENU” no centro da chave de 5 posições. Isso abrirá o menu que permitirá realizar as seguintes ações:

(use a chave de 5 posições e o botão de menu conforme as instruções anteriores para fazer as seleções a partir deste menu, escolher ou alterar configurações e retornar ao menu principal)

DELETE (REMOVER): apaga as fotos da memória interna ou do cartão SD, caso você tenha inserido um cartão antes de começar a tirar fotografias. Você pode selecionar:

One (Uma): apaga somente a fotografia exibida no momento - após pressionar MENU para remover a fotografia, use a tecla de seta para a esquerda/para a direita para exibir a próxima foto que você quer remover e repita o processo

All (Todos): apaga todas as fotografias armazenadas na memória interna ou no cartão SD

Cancel (Cancelar): selecione esta opção caso decida não apagar (remover) a fotografia após entrar neste menu FORMAT (FORMATAR): formata um cartão SD novo ou previamente usado para capacitar o armazenamento dos arquivos de fotografia. Selecione OK e pressione MENU após inserir o cartão pela primeira vez. Certifique-se de que o cartão foi inserido com o canto entalhado na esquerda, como indicado abaixo do slot do cartão. Observe que a formatação apagará todas as fotos previamente armazenadas no cartão.

Observação: os cartões “MMC” não são compatíveis e não devem ser usados.

PROTECT (PROTEGER): protege a foto atualmente exibida para que não seja apagada acidentalmente. Pressionar o botão MENU alternará entre as opções PROTECTED (PROTEGIDA) e UNPROTECTED (NÃO PROTEGIDA). Uma vez que esteja ‘protegida’, a fotografia deverá ser ‘desprotegida’ usando este item do menu antes que possa ser removida.

SETUP (CONFIGURAÇÃO): Oferece as mesmas opções que SETUP no menu do modo “Record” (Registro) anterior - aqueles itens podem também ser acessados no modo Review (Examinar) para mudar o carimbo de data/hora, bipe ligado/desligado, etc.

EXIT (SAIR): volta ao modo Play (Reprodução) normal (as fotos armazenadas são exibidas).

SÍMBOLOS DE DISPLAY DO LCD (ÍCONES VISÍVEIS

 

 

 

 

 

NO MODO PREVIEW OU PLAY,CONFORME INDICADO)

 

 

 

 

 

PREVIEW (VISUALIZAÇÃO)

 

 

 

 

 

 

 

022

 

 

 

Full

1)

Medidor de pilhas: Exibe o nível de carga das pilhas

 

 

 

 

 

 

Low

 

 

 

 

 

 

 

022Dead 2)

Número total de fotografias: exibe o número total de fotografias

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3)

armazenadas na memória interna ou no cartão SD.

 

 

 

 

 

H

Configuração da resolução: “3M”: 2048x1536, “H”: 1600x1200, “M”:

 

H

 

Low

3M

 

 

 

3M

 

Full

M

 

 

*

M

 

 

 

L

 

1280x1024, “L”: 800x600

**

L

 

Dead

 

 

 

 

***

 

 

 

 

**

 

4)

Qualidade da imagem: *** “Best” (A melhor de todas), ** “Better”

 

 

 

 

 

*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

***

 

 

(Superior), * “Standard” (Padrão)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5)

Modo fotografar: Normal (sem ícone), auto-temporizador (ícone de relógio), seqüencial (ícone

 

 

 

ON

 

de quadros múltiplos).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6)

Cartão SD: exibido após a inserção do cartão.

 

 

 

 

 

96

97

Image 52
Contents Model LIT. # 98-0429/07-04 Contents Install Batteries and Optional SD Card Adjust the Binocular for Comfortable ViewingCheck Camera Settings Quick Guide Bushnell ImageviewBinocular Instructions Installing BatteriesTurning the Camera on and OFF Following settings are provided Changing Camera SettingsSettings pixels 2048×1536, 1600×1200, 1280×1024, 800×600 Taking a PictureTo USE Special Capture Modes Reviewing Photos Stored in MemoryPhoto is also seen Upper corner of the LCDLow 1 Battery Meter Displays battery level SD card Displayed when a card is insertedDELETING/PROTECTING Photos and Formatting a NEW SD Card Beginning to shoot photos. You may chooseSoftware Installation ReviewLED/SOUND Indications System Requirements for Included Photosuite SoftwareDownloading Photos Photo Suite 5 InstallationEither of two methods may be used EYE Adjustments Figure FocusingEyecups Figure Cleaning Warranty / RepairInstructions for Care of Binoculars Installation DES Piles ET DE LA Carte SD Optionnelle Guide Rapide Imageview BushnellActivation DE L’APPAREIL Photo ET DE L’ÉCRAN Réglage DES Jumelles Pour UNE Observation ConfortableInstructions Pour LES Jumelles Pour Mettre L’APPAREIL Photo Sous Tension ET Hors TensionPrise D’UNE Photo Pour Revoir ET Effacer DES PhotosPour Prendre UNE Photo Changement DES Réglages DE L’APPAREIL PhotoRéglages -2, -1.5, -1.0, -0.5, 0, +0.5, +1, +1.5, +2 Capacité réelle dépend du contenu des photosUtilisation DES Modes Spéciaux DE Prise DE Vues Pour Visionner LES Photos MémoriséesDans ce menu Qualité de l’image *** le mieux, ** mieux, * standardSéquentielle icône d’images multiples Carte SD Affiché quand une carte est inséréeInstallation DU Logiciel Play LectureIndications PAR DEL/SON Système Requis Pour LE Logiciel Photosuite InclusInstallation DE Photo Suite Téléchargement DES PhotosRéglages EN Fonction DES Yeux figure Mise AU PointCeilletons D’OCULAIRES figure Nettoyage Instructions Pour L’ENTRETIEN DES JumellesGarantie Limitée DE Deux ANS Comprobar LAS Configuraciones DE LA Cámara Guía Rápida DEL Imageview 11-0832 DE BushnellInstalar LAS Pilas Y LA Tarjeta SD Opcional Encender LA Cámara Y LA Pantalla DE VisualizaciónInstrucciones DEL Binocular Sacar UNA FotografíaVista Previa Y Borrar Fotografías Descargar Fotografías a SU ORDENADOR/COMPUTADORCambiar LA Configuración DE LA Cámara Pulse Menú para confirmar y volver al menú de configuraciónSe ofrecen las siguientes configuraciones Configuraciones -2, -1.5, -1.0, -0.5, 0, +0.5, +1, +1.5, +2Para Usar Modalidades Especiales DE Disparo Excelente para tomar fotografías de deportes o acciónVista Previa DE LAS Fotografías Guardadas EN LA Memoria En la esquina superior derecha de la pantalla LCDSímbolos DE LA Pantalla LCD Iconos Visibles EN Medidor de pila Visualiza el nivel de las pilasGuardadas en la memoria interna o en la tarjeta SD Secuencial icono de imágenes múltiplesPlay Reproducir Indicacions DE LUZ LED/SONIDORequisitos DEL Sistema Para EL Software Photosuite Incluido Instalación DEL SoftwareCómo SE Descargan LAS Fotografías Instalación DE Photo SuiteSe puede usar cualquiera de los métodos siguientes Instrucciones DE LOS Binoculares EnfoqueAjustes Para LOS Ojos Figura Ojeras FiguraInstrucciones Para EL Cuidado DE LOS Binoculares LimpiezaKurzer Leitfaden Bushnell Imageview Batterien UND ALS Option DIE SD Karte EinlegenDIE Kamera UND DAS Display Einschalten DIE Kameraeinstellungen PrüfenBatterien Einlegen Anleitung FÜR DIE StereokameraEIN- UND Ausschalten DER Kamera EIN Bild Aufnehmen Änderung DER KameraeinstellungenFolgende Einstellungen sind vorhanden Einstellungen -2, -1.5, -1.0, -0.5,0, +0.5, +1, +1.5, +2To USE Benutzung Spezieller Aufnahmemodi Kontrolle VON Fotos IM SpeicherKontrolle Batteriemeßgerät Zeigt den Füllstand der Batterie anOder auf der SD Karte gespeicherten Fotos SD Karte Wird angezeigt, wenn eine Karte eingeschoben istLED/TON-ANGABEN Play AbspielenAnschluss AN DEN Computer Installation VON Photo Suite Downloaden VON FotosSie können die eine oder die andere Methode benutzen Alle Fotos AN Ihre Interne Festplatte Übertragen EmpfohlenAnleitung FÜR Fernglas FokussierenAugenanpassung Abbildung Augenmuscheln AbbildungAnleitung FÜR DIE Pflege VON Ferngläsern ReinigungInstallazione Delle Pile E Facoltativamente Della Scheda SD Guida DI Consultazione Rapida Bushnell ImageviewAccensione Della Fotocamera E DEL Display Regolazione DEL Binocolo PER UNA Visione SoddisfacenteInstallazione Delle Pile Istruzioni PER L’USO DEL BinocoloAccensione E Spegnimento Della Fotocamera Scatto DI UNA FotoRipresa DI UN’IMMAGINE Modifica Delle Impostazioni Della FotocameraSono disponibili le seguenti impostazioni Impostazioni -2, -1.5, -1.0, -0.5,0, +0.5, +1, +1.5, +2USO Delle Modalità DI Scatto Speciali Esame Delle Foto Memorizzate Nella Fotocamera1280×1024, L 800×600 Indicatore batteria segnala il livello di carica delle pileSequenza icona di più inquadrature Installazione DEL Software Modalità Riproduzione PlaySPIE/SEGNALI Acustici Requisiti DI Sistema PER IL Software Photosuite InclusoScaricamento Delle Foto Installazione DI Photo SuitePotete usare l’uno o l’altro dei due metodi che seguono Regolazioni PER L’ADATTAMENTO Agli Occhi Figura Messa a FuocoBordi Degli Oculari Figura Pulizia Come Avere Cura DEL BinocoloGaranzia Limitata PER DUE Anni Guia DE Consulta Rápida Bushnell Imageview Instale AS Pilhas E O Cartão DE Memória SD OpcionalLigue a Câmara E O Display White Bal Equilíbrio de branco Auto AutomáticoInstruções do Binóculo Instalação DAS PilhasComo Ligar E Desligar CâmaraComo Mudar AS Configurações DA Câmara Configurações -2, -1.5, -1.0, -0.5,0, +0.5, +1, +1.5, +2Configurações pixels 2048x1536, 1600x1200, 1280x1024 Como Tirar FotografiasPara Usar OS Modos Especiais AO Tirar Fotografias Como Examinar AS Fotografias Armazenadas NA MemóriaMedidor de pilhas Exibe o nível de carga das pilhas Armazenadas na memória interna ou no cartão SD1280x1024, L Superior, * Standard PadrãoPlay Reprodução Indicações DE LED/SOMRequisitos do Sistema Para O Software Photosuite Incluído Instalação do SoftwareComo Fazer O Download DAS Fotografias Instalação do Photo SuitePodem ser usados um dos seguintes métodos abaixo Ajuste AOS Olhos Figura FocalizaçãoViseiras Figura Como Cuidar DOS Binóculos Evite bater ou derrubar o binóculoArmazene-o em um local fresco e seco Ele não é à prova d’água/embaçamentoBushnell Performance Optics