Bushnell 11-0832 manual Focalização, Ajuste AOS Olhos Figura, Viseiras Figura

Page 55
Fig. 2
AJUSTE DA DIOPTRIA

INSTRUÇÕES DO BINÓCULO

O binóculo Bushnell é um instrumento de precisão projetado para oferecer muitos anos de observações aprazíveis. Esta parte do livreto lhe ajudará a obter o melhor desempenho do binóculo, explicando como ajustá-lo aos seus olhos e como cuidar deste instrumento. Leia cuidadosamente as instruções antes de utilizar seu binóculo!

FOCALIZAÇÃO

1. Ajuste a distância interpupilar. (Figura 1)

2. Coloque o “ajuste de dioptria” (Figura 2) em zero e observe um objeto à distância.

3. Mantenha ambos os olhos sempre abertos.

4. Usando a tampa da lente ou sua mão, cubra a lente objetiva (frente) do mesmo lado do binóculo que possui o “ajuste de dioptria”. Em geral, está no lado direito.

AJUSTE AOS OLHOS (Figura 1)

Como ajustar para a distância entre seus olhos

A distância entre os olhos, denominada “distância interpupilar”, varia de pessoa para pessoa.

Siga as etapas simples abaixo para obter um alinhamento perfeito entre a lente e o olho:

Fig. 1

DISTÂNCIA ENTRE AS PUPILAS

5.

Usando o disco de focalização central, focalize um objeto distante com detalhes (como por exemplo, uma

 

parede de tijolos, ramos de árvores, etc.) até que a imagem fique a mais nítida possível.

6.

Descubra a lente objetiva do lado da dioptria e cubra a lente objetiva do outro lado. Em seguida, visualize

 

o mesmo objeto.

7.

Utilizando o anel de ajuste do “ajuste de dioptria”, focalize o mesmo objeto visualizado. Deve-se cuidar

 

para não girar demasiadamente nem forçar a ocular de dioptria, pois isso poderá danificá-la ou fazer com

 

que ela se destaque do chassi.

8.

O binóculo deve ser ajustado aos seus olhos. A partir deste momento quaisquer distâncias, próximas ou

1.

Mantenha o binóculo na posição normal de observação.

2.

Segure cada cilindro com firmeza. Afaste ou aproxime os cilindros até

afastadas, podem ser focalizadas bastando girar o disco de focalização central. Anote o ajuste de dioptria

para seus olhos para uso futuro.

enxergar apenas um único campo circular. Sempre reajuste o binóculo para esta posição antes de usá-lo.

Como ajustar para a sua visão

Como a visão varia de uma pessoa para outra, os binóculos Bushnell apresentam um recurso de ajuste de dioptria que permite ajustar o binóculo à sua visão. Siga as instruções de focalização abaixo para o seu binóculo.

VISEIRAS (Figura 3)

O binóculo Bushnell possui viseiras de borracha que podem ser abaixadas, projetadas para o seu conforto e para eliminar a luz externa supérflua. Caso você esteja usando óculos ou óculos para sol, abaixe as viseiras. Isso fará com que seus olhos se aproximem da lente do binóculo, melhorando assim o campo de visão.

Fig. 3

TAMPAS RETATÁVEIS

112

113

Image 55
Contents Model LIT. # 98-0429/07-04 Contents Quick Guide Bushnell Imageview Install Batteries and Optional SD CardAdjust the Binocular for Comfortable Viewing Check Camera SettingsBinocular Instructions Installing BatteriesTurning the Camera on and OFF Taking a Picture Following settings are providedChanging Camera Settings Settings pixels 2048×1536, 1600×1200, 1280×1024, 800×600Upper corner of the LCD To USE Special Capture ModesReviewing Photos Stored in Memory Photo is also seenBeginning to shoot photos. You may choose Low 1 Battery Meter Displays battery levelSD card Displayed when a card is inserted DELETING/PROTECTING Photos and Formatting a NEW SD CardSystem Requirements for Included Photosuite Software Software InstallationReview LED/SOUND IndicationsDownloading Photos Photo Suite 5 InstallationEither of two methods may be used EYE Adjustments Figure FocusingEyecups Figure Cleaning Warranty / RepairInstructions for Care of Binoculars Réglage DES Jumelles Pour UNE Observation Confortable Installation DES Piles ET DE LA Carte SD OptionnelleGuide Rapide Imageview Bushnell Activation DE L’APPAREIL Photo ET DE L’ÉCRANPour Revoir ET Effacer DES Photos Instructions Pour LES JumellesPour Mettre L’APPAREIL Photo Sous Tension ET Hors Tension Prise D’UNE PhotoCapacité réelle dépend du contenu des photos Pour Prendre UNE PhotoChangement DES Réglages DE L’APPAREIL Photo Réglages -2, -1.5, -1.0, -0.5, 0, +0.5, +1, +1.5, +2Pour Visionner LES Photos Mémorisées Utilisation DES Modes Spéciaux DE Prise DE VuesCarte SD Affiché quand une carte est insérée Dans ce menuQualité de l’image *** le mieux, ** mieux, * standard Séquentielle icône d’images multiplesSystème Requis Pour LE Logiciel Photosuite Inclus Installation DU LogicielPlay Lecture Indications PAR DEL/SONTéléchargement DES Photos Installation DE Photo SuiteRéglages EN Fonction DES Yeux figure Mise AU PointCeilletons D’OCULAIRES figure Nettoyage Instructions Pour L’ENTRETIEN DES JumellesGarantie Limitée DE Deux ANS Encender LA Cámara Y LA Pantalla DE Visualización Comprobar LAS Configuraciones DE LA CámaraGuía Rápida DEL Imageview 11-0832 DE Bushnell Instalar LAS Pilas Y LA Tarjeta SD OpcionalDescargar Fotografías a SU ORDENADOR/COMPUTADOR Instrucciones DEL BinocularSacar UNA Fotografía Vista Previa Y Borrar FotografíasConfiguraciones -2, -1.5, -1.0, -0.5, 0, +0.5, +1, +1.5, +2 Cambiar LA Configuración DE LA CámaraPulse Menú para confirmar y volver al menú de configuración Se ofrecen las siguientes configuracionesEn la esquina superior derecha de la pantalla LCD Para Usar Modalidades Especiales DE DisparoExcelente para tomar fotografías de deportes o acción Vista Previa DE LAS Fotografías Guardadas EN LA MemoriaSecuencial icono de imágenes múltiples Símbolos DE LA Pantalla LCD Iconos Visibles ENMedidor de pila Visualiza el nivel de las pilas Guardadas en la memoria interna o en la tarjeta SDInstalación DEL Software Play ReproducirIndicacions DE LUZ LED/SONIDO Requisitos DEL Sistema Para EL Software Photosuite IncluidoCómo SE Descargan LAS Fotografías Instalación DE Photo SuiteSe puede usar cualquiera de los métodos siguientes Ojeras Figura Instrucciones DE LOS BinocularesEnfoque Ajustes Para LOS Ojos FiguraLimpieza Instrucciones Para EL Cuidado DE LOS BinocularesDIE Kameraeinstellungen Prüfen Kurzer Leitfaden Bushnell ImageviewBatterien UND ALS Option DIE SD Karte Einlegen DIE Kamera UND DAS Display EinschaltenBatterien Einlegen Anleitung FÜR DIE StereokameraEIN- UND Ausschalten DER Kamera Einstellungen -2, -1.5, -1.0, -0.5,0, +0.5, +1, +1.5, +2 EIN Bild AufnehmenÄnderung DER Kameraeinstellungen Folgende Einstellungen sind vorhandenKontrolle VON Fotos IM Speicher To USE Benutzung Spezieller AufnahmemodiSD Karte Wird angezeigt, wenn eine Karte eingeschoben ist KontrolleBatteriemeßgerät Zeigt den Füllstand der Batterie an Oder auf der SD Karte gespeicherten FotosLED/TON-ANGABEN Play AbspielenAnschluss AN DEN Computer Alle Fotos AN Ihre Interne Festplatte Übertragen Empfohlen Installation VON Photo SuiteDownloaden VON Fotos Sie können die eine oder die andere Methode benutzenAugenmuscheln Abbildung Anleitung FÜR FernglasFokussieren Augenanpassung AbbildungReinigung Anleitung FÜR DIE Pflege VON FerngläsernRegolazione DEL Binocolo PER UNA Visione Soddisfacente Installazione Delle Pile E Facoltativamente Della Scheda SDGuida DI Consultazione Rapida Bushnell Imageview Accensione Della Fotocamera E DEL DisplayScatto DI UNA Foto Installazione Delle PileIstruzioni PER L’USO DEL Binocolo Accensione E Spegnimento Della FotocameraImpostazioni -2, -1.5, -1.0, -0.5,0, +0.5, +1, +1.5, +2 Ripresa DI UN’IMMAGINEModifica Delle Impostazioni Della Fotocamera Sono disponibili le seguenti impostazioniEsame Delle Foto Memorizzate Nella Fotocamera USO Delle Modalità DI Scatto Speciali1280×1024, L 800×600 Indicatore batteria segnala il livello di carica delle pileSequenza icona di più inquadrature Requisiti DI Sistema PER IL Software Photosuite Incluso Installazione DEL SoftwareModalità Riproduzione Play SPIE/SEGNALI AcusticiScaricamento Delle Foto Installazione DI Photo SuitePotete usare l’uno o l’altro dei due metodi che seguono Regolazioni PER L’ADATTAMENTO Agli Occhi Figura Messa a FuocoBordi Degli Oculari Figura Pulizia Come Avere Cura DEL BinocoloGaranzia Limitata PER DUE Anni White Bal Equilíbrio de branco Auto Automático Guia DE Consulta Rápida Bushnell ImageviewInstale AS Pilhas E O Cartão DE Memória SD Opcional Ligue a Câmara E O DisplayCâmara Instruções do BinóculoInstalação DAS Pilhas Como Ligar E DesligarComo Tirar Fotografias Como Mudar AS Configurações DA CâmaraConfigurações -2, -1.5, -1.0, -0.5,0, +0.5, +1, +1.5, +2 Configurações pixels 2048x1536, 1600x1200, 1280x1024Como Examinar AS Fotografias Armazenadas NA Memória Para Usar OS Modos Especiais AO Tirar FotografiasSuperior, * Standard Padrão Medidor de pilhas Exibe o nível de carga das pilhasArmazenadas na memória interna ou no cartão SD 1280x1024, LInstalação do Software Play ReproduçãoIndicações DE LED/SOM Requisitos do Sistema Para O Software Photosuite IncluídoComo Fazer O Download DAS Fotografias Instalação do Photo SuitePodem ser usados um dos seguintes métodos abaixo Ajuste AOS Olhos Figura FocalizaçãoViseiras Figura Ele não é à prova d’água/embaçamento Como Cuidar DOS BinóculosEvite bater ou derrubar o binóculo Armazene-o em um local fresco e secoBushnell Performance Optics