JVC DX-E55 manual Opmerkingen Aangaande, Propos DES Disques, CDS Audionumeriques

Page 16

OPMERKINGEN AANGAANDE

HANDHABUNG VON CDs

A PROPOS DES DISQUES

CD'S

 

AUDIONUMERIQUES

 

 

 

Let op het volgende daar vuile, beschadigde of kromme CD's het toestel mogelijk kunnen be- schadigen:

1.Bruikbare CD's

Gebruik alleen CD's met het boven staande symbool.

2.Hanteren van CD's

·Raak de kant met opnamesignalen (de regenboogachtige kant) niet aan.

·Plak of schrijf niet op de labelkant van een CD.

·Buig CD's niet.

3.Bewaren van CD's

·Berg een CD na weergave altijd in het doosje op.

·Stel CD's niet bloot aan het directe zonlicht, hoge temperaturen van bij- voorbeeld een verwarmingselement, vochtigheid, of stof.

4.Reinigen van CD's

Veeg stof, vuil of vingerafdrukken van een CD met een zachte doek alvorens deze in het toestel te plaatsen. De CD's dienen vanaf het midden naar de rand toe te worden schoongeveegd.

·Gebruik geen verfverdunner, benzine, platenreiniger of anti-statische spray.

Da an einer CD befindliche Verunreinigung, Fehler oder Verwerfungen Schäden hervorru- fen können, auf die folgenden Punkte achten.

1.Geeignete CDs

Nur mit dem gezeigten Zeichen gekenn- zeichnete CDs verwenden.

2.Verwendung von CDs

·Nicht die Abspielseite (unbedruckt) berühren.

·Das CD-Etikett nicht bekleben oder be- schriften.

·CDs nicht biegen.

3.Aufbewahrung

·Nach Gebrauch die CD wieder in ihren Schutzbehälter einlegen.

·CDs niemals direkter Sonnenein- strahlung oder sonstigen hohen Tem- peraturen (Heizkörper etc.), Feuchtig- keit, Staub etc. aussetzen.

4.CD-Reinigung

Vor Einlegen einer CD, Verunreinigungen (Staub, Flecken, Fingerabdrücke etc.) mit einem weichen Tuch entfernen. Von der CD Mitte gerade nach auûen wischen.

·Niemals Farbverdünner, Benzin, Schall- plattenreiniger oder Antistatikspray ver- wenden.

Comme la saleté, des avaries et des gondola- ges sur le disque provoquent des dommages, faire attention aux points suivants :

1.Disques audionumériques utilisables Utiliser un disque audionumérique portant la marque comme indiqué.

2.Remarques sur la manipulation des dis- ques

·Ne pas toucher la surface enregistrée reflétant les couleurs de l'arc-en-ciel.

·Ne rien coller ni écrire sur la surface portant l'étiquette.

·Ne pas voiler le disque.

3.Rangement

·Pour le rangement, s'assurer de bien remettre le disque dans son boõÃtier.

·Ne pas exposer les disques à la lumière du soleil, à de hautes températures comme près d'un appareil de chauf- fage, dans les endroits très humides et sales.

4.Nettoyage d'un disque

Avant la mise en place, essuyer la pous- sière, la saleté et les empreintes digitales sur la surface du disque avec un tissu doux. Le disque doit être nettoyé de l'inté- rieur vers l'extérieur.

·Ne jamais utiliser de diluant, de benzine, du nettoyant pour les disques analogi- ques ou une bombe antistatique.

·Verwijderen en plaatsen van de CD in het doosje.

·Entnehmen und Einsetzen der CD.

·Retrait du disque de son boõÃtier et remise en place.

·Hanteren

·Handhabung

·Manipulation

Onjuist

Falsch

Incorrect

·Reinigen

·Reinigung

·Nettoyage

·Druk op het midden en neem de CD uit het doosje.

·In der Mitte andrücken und entnehmen.

·Appuyer au milieu et soulever.

·Drukken zodat de CD goed op zijn plaats ligt.

·Andrücken, um die CD zu sichern.

·Appuyer pour placer le disque.

Juist

Onjuist

Richtig

Falsch

Correct

Incorrect

16

Image 16
Contents DX-E55 Inhoud Inhalt Sommaire Nomenclature des pièces etCommutation marche/arrêt Fonctionnement de la minuterieKenmerken Besonderheiten Caracteristiques Timerfunctie Inslaaptimer instelbaar voor maximaal Timer FunktionenUren Sleep-Timer für bis zu 2 Stunden Fonction de minuterie Vollogisch cassettemechanismeVermijd installatie op de volgende plaat- sen Instellen van het volumeEviter linstallation dans les endroits suivants Réglage du volumeAansluitingen Anschlüsse Raccordements Luisteren met een hoofdtelefoonKopfhörerwiedergabe Lors de lécoute avec un casque découteSpanning Spannungsversorgung Alimentation Den sindOpmerking HinweisCD-speler/Algemene gedeelte CD-Player-/Verstärkerteil Section lecteur CD/généraleALL MemoryDeck/Tuner gedeelte Cassetten-/Tunerteil Section Platine/SyntoniseurAchterpaneel Rückseite Panneau arrièreUtilisation du boîtier de télécommande Alvorens gebruikVorbereitende Schritte vor Inbetrieb- nahme Préparatifs avant utilisationTUNING´ RepeatClear TunerSpanning · Einschalten Inschakelen En uitschakelen Standby van deCommutation marche/arrêt Standby de lalimentation Compu PLAY-Startschaltung OpérationsChargé, la lecture CD commence De la cassette commenceVolume toetsen VOLUME-TastenTouches de volume Volume Touche de mode de sonPropos DES Disques Opmerkingen AangaandeCDS Audionumeriques Stoppen van de weergave Lecture dun disque entier ... LexempleWiedergabestopp Pour arrêter la lecture Tijdens weergave naar een ander frag- ment verspringen Titel-SkipfunktionSaut de lecture Suchlaufwiedergabe Anwahl einer be- liebigen CD-PositionLecture à accès direct avec la télé- commande Wiedergabe-Direktanwahl mit der Fernbedienung· Tijdens weergave naar een ander frag- ment verspringen · Pour passer à un autre morceau pen- dant la lectureENTER/MEMORY Gebruik van de afstandsbediening Fernbedienung Mande Herhaalde weergave met de toetsen op het hoofdtoestel Wiedergabe-Wiederholung mit den Bedienelementen am GerätWillekeurige weergave met de toetsen op het hoofdtoestel Zufallswiedergabe mit den Bedien- elementen am GerätCassettes Cassetten Herhaalde weergave met gebruik van de afstandsbedieningWiedergabe-Wiederholung mit der Fernbedienung Lecture répétée avec la télécom- mandeMentation est mise sur marche, le mode Mettre en place une cassetteTape est engagé et la lecture de la cas Sette commenceRADIO-ONTVANGST Radioempfang Reception Radio Gebruik van de antennesUtilisation des antennes AM MW/GOMode Stereo AUTO/MONO Stereo AUTO/MONO functieStereo AUTO/MONO-Taste Automatisch afstemmenTUNER/BAND Opnemen Aufnahme Enregistrement Afstemmen op voorkeuzezendersAufruf der Senderspeicher Syntonisation des préréglagesSynchroon-opnemen van de CD-speler CD-Synchro-Aufnahmestart Bedien in de onderstaande volgordeLen niet-opgenomen gedeelten Wenst aan te brengenEnregistrement de la radio Opmerking Hinweis RemarqueHandelingen Voor DE Fonctionnement DE LAWissen van een opname LöschenOnderhoud Wartung Entretien WaarschuwingVorsicht PrécautionsStoringzoeken Störungssuche EN CAS DE Panne CD-speler CD-Spieler-Teil Tuner Radioteil Section radioCassettedeck Cassettenteil Section platine à cassette Algemeen Allgemein GénéralitésLuidsprekers per luidspreker Lautsprecherboxen je Box 0799IMMIDECRE NL, GE, FR